深入五大洋底部的開創性探險
-
0:01 - 0:05大衛貝羅:維克多,
你最近在忙什麼? -
0:05 - 0:08維克多韋斯科沃:
那是大西洋的底部, -
0:08 - 0:11我小時候大概讀太多
朱爾凡爾納的作品了, -
0:11 - 0:15所以過去四年間
我帶領團隊設計和打造了 -
0:15 - 0:18現今地球上最先進、
能下潛最深潛水器, -
0:18 - 0:21我得以親自駕駛它。
-
0:21 - 0:23這是我們去年十二月做的事,
-
0:23 - 0:26史上第一次,在大西洋的底部。
-
0:26 - 0:28大:以前都沒有人見過,
只有你,對吧? -
0:28 - 0:29維:對的。
-
0:30 - 0:31現在大家都看到了。
-
0:31 - 0:33大:誰會做這種事?
-
0:33 - 0:35我是指——
-
0:35 - 0:38維:嗯,我想大家都目睹
過去十年、十五年間的發展。 -
0:38 - 0:42有一票人有辦法能去探索外太空,
-
0:42 - 0:45如(太空公司)SpaceX
和藍色起源那票人, -
0:45 - 0:47我們朝另一個方向去。
-
0:47 - 0:48這是個美好的時代,
-
0:48 - 0:51個人會利用自身的資源
開發出新的技術, -
0:51 - 0:55帶我們到過去未曾探索過的地方,
-
0:55 - 0:57而世界上的海洋是——
-
0:57 - 1:01用老套的說法,
地球上有 70% 都是海洋, -
1:01 - 1:03而 95% 的海洋尚未被探索過。
-
1:03 - 1:05所以,我們探險的目的
-
1:05 - 1:10是要打造一台潛水器,並證明它
能夠前往地球上海底的任何地點 -
1:10 - 1:15去探索地球上 60%
還未被探索過的地區。 -
1:15 - 1:18大:你需要很酷的工具
才能辦到,對吧? -
1:18 - 1:19維:是的。
-
1:19 - 1:21這個工具是一台潛水艇,
叫做「限制因素」。 -
1:22 - 1:23它是最先進的船艦,
-
1:23 - 1:25由支援船「壓降」來支援它。
-
1:25 - 1:28它是能乘載兩個人的
鈦製球體,有 90 毫米厚, -
1:28 - 1:30內部壓力保持一大氣壓,
-
1:30 - 1:33且它可以重覆下潛,
-
1:33 - 1:35下到海洋底下最深的地點。
-
1:35 - 1:39大:所以,就像是
海洋探索的 SpaceX? -
1:39 - 1:42維:是啊,算是種
海洋探索的 SpaceX, -
1:42 - 1:44但我駕駛自己的潛艇。
-
1:44 - 1:46(笑聲)
-
1:46 - 1:49大:你會帶伊隆(馬斯克,
SpaceX 執行長)或是……? -
1:49 - 1:51維:是啊,我可以帶人下去。
-
1:51 - 1:53所以,伊隆,如果你正在聽,
-
1:53 - 1:55如果你用你的太空船載我一程,
我可以用我的潛水器載你一程。 -
1:55 - 1:58(笑聲)
-
1:58 - 2:01大:跟我們談談
海底下是什麼樣子的。 -
2:01 - 2:04畢竟,我們在談的地方,
壓力非常之大, -
2:04 - 2:07就像把艾菲爾鐵塔壓在你腳上。
-
2:07 - 2:10維:不只如此。
壓力約為一萬六千 psi。 -
2:10 - 2:12所以議題是在於,
我們用這個鈦製球體, -
2:12 - 2:14可以下潛到極深的地方,
-
2:14 - 2:17再浮上來,且能重覆進行。
這是前所未有的。 -
2:17 - 2:20曾經有人下潛到全球最深的
查倫格海淵兩次, -
2:20 - 2:23一次在 1960 年,一次在 2012 年,
由詹姆士卡麥隆駕駛, -
2:23 - 2:26他們下潛再回來,
用的是實驗用的船艦。 -
2:26 - 2:29這是第一次得到商業認證的潛水器,
-
2:29 - 2:33能夠載著兩個人上上下下
數千次,包括一位科學家。 -
2:33 - 2:37我們非常驕傲,我們帶下去的
是歷史上潛水最深的英國公民, -
2:37 - 2:40三週前,紐卡斯爾大學的
艾倫傑米森博士 -
2:40 - 2:43和我們一起下潛到爪哇海溝。
-
2:43 - 2:48大:所以,還不致於太嚇人,
這是我的猜測。 -
2:48 - 2:50維:嗯,這和潛水很不同。
-
2:50 - 2:53如果你有幽閉恐怖症,
你不會想要待在潛水艇裡。 -
2:53 - 2:55我們下潛的距離很長,
-
2:55 - 2:58任務通常需要在狹窄封閉
空間中待八、九個小時。 -
2:58 - 3:00這和我先前的生涯大不相同,
-
3:00 - 3:03我以前爬山,待在開放的大空間中,
-
3:03 - 3:05風吹過來會非常寒冷。
-
3:05 - 3:07這是相反的狀況,更靠科技。
-
3:07 - 3:12更重視使用器械的精準度,
還有問題排解,什麼都可能出錯。 -
3:12 - 3:16但,如果在潛水器中有什麼
地方出錯了,你不會知道的。 -
3:16 - 3:17(笑聲)
-
3:17 - 3:20大:所以你的意思是你會怕漏水。
-
3:20 - 3:23維:漏水不是好事,但若
發生的是漏水,也沒那麼糟, -
3:24 - 3:27因為真正很糟的狀況是
你根本不知道怎麼了,但—— -
3:27 - 3:29在座艙內著火,那也不會是好事,
-
3:29 - 3:32但它其實是非常安全的潛水器。
-
3:32 - 3:34我想說,我一生中
不相信的事物很多, -
3:34 - 3:36但我確實相信鈦和數學,
-
3:36 - 3:40我相信有限元素分析,
它是用來協助你判斷 -
3:40 - 3:44像這樣的東西是否能承受
超大的壓力和極端條件。 -
3:44 - 3:47大:那個球體是用機器
完美製造出來的,對吧? -
3:47 - 3:49它真的是獨一無二的船艦。
-
3:49 - 3:50維:那真的是訣竅——
-
3:50 - 3:52要真正打造一個鈦製球體,
-
3:52 - 3:55且精確度要在機器的 0.1% 以內。
-
3:56 - 3:58鈦是種很難搞的金屬,
很多人都還沒搞定它, -
3:58 - 3:59但我們很幸運。
-
3:59 - 4:03我們的團隊很出色,
做出了幾乎完美的球體, -
4:03 - 4:08如果要讓一個物體承受壓力,
最強的幾何形狀就是球體。 -
4:08 - 4:10當我在那潛水器中,
艙門關上之後, -
4:10 - 4:13我很有信心下去之後一定會再上來。
-
4:13 - 4:16大:你必須要再次確認艙門關緊了?
-
4:16 - 4:18維:潛水艇下潛只有兩條規則。
-
4:18 - 4:20第一條規則:要確保艙門關好。
-
4:20 - 4:23第二條規則:回到第一條規則。
-
4:23 - 4:27大:好,所以,大西洋:完成。
-
4:27 - 4:28南冰洋:完成。
-
4:28 - 4:31維:以前未曾有人潛入南冰洋過。
-
4:31 - 4:32我知道原因。
-
4:32 - 4:33它是很不友善的環境。
-
4:33 - 4:35天氣很糟糕。
-
4:35 - 4:37我會想到的詞就是「碰撞」。
-
4:37 - 4:39但沒錯,我們潛過南冰洋。
-
4:39 - 4:40很高興完成了。
-
4:40 - 4:42大:是啊。
維:謝謝。 -
4:42 - 4:43(掌聲)
-
4:43 - 4:45大:你好像是在賽跑一樣。
-
4:45 - 4:48現在是印度洋,凱莉先前提過。
-
4:48 - 4:49維:是的,那是三週前的事。
-
4:49 - 4:52我們夠幸運能夠頭一個解開那個謎。
-
4:52 - 4:53如果三週前有人問我:
-
4:53 - 4:56「印度洋中最深的點是哪裡?」
-
4:56 - 4:58沒有人知道。
-
4:58 - 5:01有兩個可能的點,
澳洲西部外海以及爪哇海溝。 -
5:01 - 5:05我們有一艘很好的船,配有
很棒的聲納來針對這兩個點畫圖。 -
5:05 - 5:07我們派遺著陸艙到海底進行驗證。
-
5:08 - 5:10最深的點是在爪哇海溝的中央區,
-
5:10 - 5:12沒有人想到會是那裡。
-
5:12 - 5:15事實上,每當我們完成
一次重大的潛水任務, -
5:15 - 5:17我們就得要趕快
上維基百科去更改資料, -
5:17 - 5:19因為原本的資料完全錯了。
-
5:19 - 5:20(笑聲)
-
5:20 - 5:23大:所以,你潛到
水底所要花的時間, -
5:23 - 5:26可能比你待在水底的時間還長?
-
5:26 - 5:29維:不會,我們在底下
待了蠻長的時間。 -
5:29 - 5:31潛水器可以供應四天的氧氣。
-
5:32 - 5:35若我在下面待了四天,出了什麼
大差錯,我可能也用不到氧氣了, -
5:35 - 5:39不過,下潛到海洋底
最深的地區大約要三小時, -
5:39 - 5:41接著,我們可以待在
那裡約三、四小時, -
5:41 - 5:43接著再花三小時上來。
-
5:43 - 5:45你不會想在那待超過十、十一小時。
-
5:45 - 5:46真的會有點緊繃。
-
5:46 - 5:49大:好,印度洋的底部。
-
5:49 - 5:54那裡有著除了你之外
沒有人看過的東西—— -
5:54 - 5:58維:這是我們的其中一台
機械著陸艙帶來的實際影像。 -
5:58 - 6:01在右下方,可以看到
一隻壯體索深鼬魚—— -
6:01 - 6:03這是它的真名。(笑聲)
-
6:03 - 6:06但可以看到左邊有一隻
從來沒有見過的生物。 -
6:06 - 6:10它其實是一隻底棲水母,
叫做肉柄海鞘類動物, -
6:10 - 6:13以前所知的這類動物
都不是這個模樣的。 -
6:13 - 6:15它的肉柄底部其實有一個孩子,
-
6:15 - 6:18它就這樣美麗地漂過去。
-
6:18 - 6:20所以,我們每一次下潛,
-
6:20 - 6:22即使只在水底待幾個小時,
-
6:22 - 6:24也會發現三、四種新的物種,
-
6:24 - 6:28因為有些地方是數十億年來
都沒人接觸過的, -
6:28 - 6:33從來沒有人下來攝影或是採樣。
-
6:33 - 6:35所以,對我們來說,這非比尋常。
-
6:35 - 6:37(掌聲)
-
6:37 - 6:38所以,我們希望——
-
6:38 - 6:42我們任務的主要目標是要打造工具,
-
6:42 - 6:43以工具為門,
-
6:43 - 6:46因為有了這工具,就能製造更多台,
-
6:46 - 6:49帶科學家下潛數千趟,
-
6:49 - 6:51開啟探索之門,
-
6:51 - 6:55找到我們根本不知道存在的東西。
-
6:55 - 6:59大:所以,上過太空的人
比下過海底的人還多。 -
6:59 - 7:01你是三個人中的一個。
-
7:01 - 7:04你要把那數字提高,
你要把機會給出去。 -
7:04 - 7:07維:是的,有三個人曾經
下潛到太平洋的底部。 -
7:07 - 7:09的里雅斯特號
在 1960 年帶了兩個人。 -
7:09 - 7:12還有 2012 年詹姆士柯麥隆
搭乘深海挑戰者號—— -
7:12 - 7:14謝謝,詹姆士,很棒的潛艇。
-
7:14 - 7:15這是第三代科技。
-
7:15 - 7:18兩週後,我們不只要試著下潛,
-
7:18 - 7:22我們還要試著下潛很多次,
以前沒有人做過。 -
7:22 - 7:24若能成功,我們就能證明這項科技,
-
7:24 - 7:27且那扇門不僅會被打開,
還會一直開著。 -
7:28 - 7:31(掌聲)
-
7:31 - 7:32大:太棒了。祝順利。
-
7:32 - 7:34維:非常謝謝。
大:謝謝你。 -
7:34 - 7:35維:謝謝大家。
-
7:35 - 7:38(掌聲)
- Title:
- 深入五大洋底部的開創性探險
- Speaker:
- 維克多韋斯科沃
- Description:
-
維克多韋斯科沃領導史上第一支人類探險隊,到世界五大洋的底部。在與 TED 科學策展人大衛貝羅的對談中,韋斯科沃討論了探索背後用到的科技——鈦製潛水器,設計能夠承受極端的條件——並展示他在印度洋底部之旅中拍攝到前所未見之生物的影片。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:51
Helen Chang approved Chinese, Traditional subtitles for What's at the bottom of the ocean -- and how we're getting there | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for What's at the bottom of the ocean -- and how we're getting there | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for What's at the bottom of the ocean -- and how we're getting there | ||
Bruce Sung accepted Chinese, Traditional subtitles for What's at the bottom of the ocean -- and how we're getting there | ||
Bruce Sung edited Chinese, Traditional subtitles for What's at the bottom of the ocean -- and how we're getting there | ||
Bruce Sung edited Chinese, Traditional subtitles for What's at the bottom of the ocean -- and how we're getting there | ||
Lilian Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for What's at the bottom of the ocean -- and how we're getting there | ||
Lilian Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for What's at the bottom of the ocean -- and how we're getting there |