מה נמצא בקרקעית האוקינוס -- ואיך נגיע לשם?
-
0:01 - 0:04דיויד ביאלו: אז ויקטור, מה מעשיך לאחרונה?
-
0:05 - 0:08ויקטור וסקונו: זאת היא קרקעית
האוקינוס האטלנטי, -
0:08 - 0:11ואני מניח שקראתי יותר מדי
ז'ול ורן כילד צעיר, -
0:11 - 0:15כך שבארבע השנים האחרונות
הובלתי צוות שתכנן ובנה -
0:15 - 0:18את מה שהיום הוא כלי הצלילה
המתקדם והעמוק ביותר בעולם, -
0:18 - 0:21ויש לי גם את היכולת לנווט אותו באופן אישי.
-
0:21 - 0:23אז הנה אנחנו בדצמבר שנה שעברה.
-
0:23 - 0:26בפעם הראשונה -- קרקעית האוקינוס האטלנטי.
-
0:26 - 0:28ד"ב: ואף אחד לא ראה את זה לפני כן?
-
0:28 - 0:29זה רק אתה.
ו"ו: לא. -
0:30 - 0:31ובכן, עכשיו גם כולם.
-
0:31 - 0:33ד"ב: מי עושה את זה?
-
0:33 - 0:35כאילו --
-
0:35 - 0:38ו"ו: ובכן, אני חושב שכולם כבר ראו את ההתפתחויות
של עשר, חמש עשרה השנים האחרונות. -
0:38 - 0:42יש לך קבוצה של אנשים שיש להם את האמצעים
לחקור את החלל החיצון, -
0:42 - 0:44כמו SpaceX או Blue Origin --
-
0:44 - 0:46האנשים האלה --
-
0:46 - 0:47ואנחנו הולכים לכיוון השני.
-
0:47 - 0:49אז אנחנו נמצאים בעידן נפלא
-
0:49 - 0:51של אנשים פרטיים שמשקיעים
את המשאבים שלהם -
0:51 - 0:53לפיתוח טכנולוגיות שיכולות
לקחת אותנו למקומות -
0:53 - 0:55שמעולם לא נחקרו לפני כן,
-
0:55 - 0:57והאוקיאנוסים של העולם הם --
-
0:57 - 1:01זה כמעט קלישאה לומר זאת, הם מהווים
70 אחוזים מכלל כדור הארץ, -
1:01 - 1:03ומתוך אלה, 95 אחוז לא נחקר.
-
1:03 - 1:05אז מה שאנחנו מנסים לעשות
במשלחת המחקר שלנו -
1:06 - 1:07הוא לבנות ולנסות את כלי הצלילה
-
1:07 - 1:10שיכול להגיע לכל מקום על קרקעית כדור הארץ
-
1:10 - 1:15לחקור את 60 האחוזים של כדור הארץ
שעדיין לא נחקרו. -
1:15 - 1:18ד"ב: יש צורך בכלי די מגניב לעשות את זה,
נכון? -
1:18 - 1:19ו"ו: נכון.
-
1:19 - 1:21הכלי הוא הצוללת, "לימיטינג פקטור".
-
1:22 - 1:23זהו כלי משוכלל ומתוחכם
-
1:23 - 1:25שנתמך בעזרת סירת תמיכה, "פרשר דרופ".
-
1:25 - 1:28יש לה בועה לזוג עשויה מטיטניום
בעובי 90 מילימטר, -
1:28 - 1:30שמשמרת אטמוספירה אחת,
-
1:30 - 1:33ויש לה את היכולת לצלול בתכיפות רבה
-
1:33 - 1:35עד למעמקים העמוקים ביותר של האוקינוס.
-
1:35 - 1:39ד"ב: אז היא כמו SpaceX של המחקר הימי?
-
1:39 - 1:42ו"ו: כן, זה סוג של SpaceX של המחקר הימי;
-
1:42 - 1:44אבל אני מנווט ברכב שלי.
-
1:44 - 1:46(צחוק)
-
1:46 - 1:49ד"ב: תיקח אתך את אילון [מאסק] או...?
-
1:49 - 1:51ו"ו: כן, יכולתי לקחת איתי מישהו למטה.
-
1:51 - 1:52אז, אילון, אם אתה מקשיב,
-
1:52 - 1:55אני מוכן לתת לך לרכב בשלי
אם תתן לי לרכב בשלך. -
1:55 - 1:57(צחוק)
-
1:58 - 2:01ד"ב: אז ספר לנו איך זה נראה שם למטה.
-
2:01 - 2:04אני מתכוון, אנחנו מדברים על מקום
שהלחץ בו כל כך חזק -
2:04 - 2:07שזה כאילו שתשים את
מגדל אייפל על הבוהן שלך. -
2:07 - 2:08ו"ו: זה יותר מזה,
-
2:08 - 2:10זה לחץ של בערך 16,000 PSI.
-
2:10 - 2:12אז העניין הוא שיש לנו את
בועת הטיטאניום הזאת -
2:12 - 2:14שמאפשרת לנו לרדת למטה למעמקים עמוקים מאוד
-
2:14 - 2:16ולעלות בתכיפות גבוהה.
-
2:16 - 2:18דבר כזה לא נעשה מקודם.
-
2:18 - 2:20ה"צ'לנג'ר דיפ" צללה פעמיים,
-
2:20 - 2:23פעם אחת ב1960 ופעם אחת ב2012,
ע"י ג'יימס קמרון, -
2:23 - 2:26והם צללו ועלו שוב ואלו היו כלים ניסויים.
-
2:26 - 2:29זהו כלי הצלילה המסחרי הראשון
-
2:29 - 2:32שיכול לעלות ולרדת אלפי פעמים
יחד עם שני אנשים, -
2:32 - 2:33כולל חוקר.
-
2:33 - 2:35אנחנו מאוד גאים בכך שהורדנו למטה
-
2:35 - 2:37את האזרח הבריטי שעשה את
הצלילה העמוקה בהיסטוריה -
2:37 - 2:40לפני שלושה שבועות בלבד,
ד"ר אלן ג'יימיסון מאוניברסיטת ניוקאסל -
2:40 - 2:43שצלל אתנו בשבר ג'אווה.
-
2:43 - 2:48ד"ב: אז אני מנחש שאין הרבה שמלחיץ אותך.
-
2:48 - 2:50ו"ו: ובכן, זה ממש שונה מצלילה.
-
2:50 - 2:53אם אתה קלסטרופובי אתה לא רוצה
להיות על הצוללת. -
2:53 - 2:55אנחנו יורדים למרחק לא קטן
-
2:55 - 2:58והמשימות בדרך כלל אורכות
שמונה עד תשע שעות במרחב מאוד מוגבל. -
2:58 - 3:01זה מאוד שונה מהקריירה הקודמת שלי
-
3:01 - 3:03שכללה טיפוס הרים במרחב הפתוח,
-
3:03 - 3:05עם רוחות מנשבות וקור עצום.
-
3:05 - 3:07זה ההפך הגמור, זה הרבה יותר טכני.
-
3:07 - 3:10זה דורש הרבה יותר דיוק, בשימוש בכלים
-
3:10 - 3:12ובפתרון בעיות שעלולות לקרות.
-
3:12 - 3:15אבל אם משהו באמת משתבש בכלי הצלילה,
-
3:15 - 3:16אתה לא תדע את זה.
-
3:16 - 3:17(צחוק)
-
3:18 - 3:20ד"ב: אז מה שאתה אומר זה שאתה מפחד מנזילות.
-
3:20 - 3:23ו"ו: נזילות הן לא דבר טוב,
אבל אם קורה שיש נזילה -
3:23 - 3:25זה לא כזה נורא כי אם זה באמת היה נורא
-
3:25 - 3:27לא היית יודע מזה, שוב, אבל--
-
3:27 - 3:30אתה יודע, אש בקפסולה, זה גם לא דבר טוב,
-
3:30 - 3:32אבל זה בעצם כלי צלילה מאוד בטוח.
-
3:32 - 3:34אני אוהב לומר שאני לא סומך
על הרבה דברים בחיים -
3:34 - 3:36אבל אני סומך על טיטאניום,
אני סומך על מתמטיקה -
3:36 - 3:38ואני סומך על ניתוח אלמנטים סופיים
-
3:38 - 3:40באמצעותו אתה מפענח
-
3:40 - 3:42האם דברים כאלה יכולים לשרוד
-
3:42 - 3:44בלחצים ובתנאים הקיצוניים האלה.
-
3:44 - 3:47ד"ב: והבועה הזאת היא ממוכנת באופן מלא,
נכון? -
3:47 - 3:49היא כלי ממש ייחודי.
-
3:49 - 3:50ו"ו: זה היה הטריק האמיתי --
-
3:50 - 3:52לבנות בועת טיטאניום
-
3:52 - 3:55שתהיה בדיוק של אחוז אחד של המכונה.
-
3:56 - 3:57טיטטניום היא מתכת קשה מאוד לעבוד איתה
-
3:57 - 3:59והרבה אנשים לא הצליחו לפענח אותה,
-
3:59 - 4:01אבל לנו היה מזל רב,
-
4:01 - 4:04הצוות המדהים שלנו הצליח
ליצור בועה כמעט מושלמת. -
4:04 - 4:06כשאתה מציב משהו תחת לחץ
-
4:06 - 4:08זאת הצורה הגיאומטרית
החזקה ביותר שאפשר לקבל. -
4:08 - 4:11כשאני נמצא בכלי הצלילה והאשנב נסגר,
-
4:11 - 4:13אני בטוח שאני הולך לצלול למטה
ולעלות שוב למעלה. -
4:13 - 4:15ד"ב: וזה מה שאתה בודק פעמיים --
-
4:16 - 4:17שהאשנב סגור?
-
4:17 - 4:19ו"ו: ישנם רק שני חוקים בצלילה בצוללת.
-
4:19 - 4:21אלף, לסגור את האשנב היטב.
-
4:21 - 4:23בית, לחזור על חוק אלף.
-
4:23 - 4:27ד"ב: אז, עשיתם את האוקיאנוס האטלנטי,
-
4:27 - 4:28את האוקינוס הדרומי.
-
4:28 - 4:31ו"ו: אף אחד מעולם לא צלל
באוקינוס הדרומי לפני כן, -
4:31 - 4:32אני יודע למה.
-
4:32 - 4:34זה ממש ממש מסוכן.
-
4:34 - 4:35מזג האוויר נורא,
-
4:35 - 4:37המילה "התנגשות" עולה במוחי.
-
4:37 - 4:39אבל צללנו שם, כן.
-
4:39 - 4:41אני שמח שזה עבר --
ד"ב: כן -- -
4:41 - 4:42ו"ו: תודה רבה.
-
4:42 - 4:43(מחיאות כפיים)
-
4:43 - 4:45ד"ב: זה כאילו שטסתם דרכו.
-
4:45 - 4:48ועכשיו האוקינוס ההודי, כפי שקלי הזכירה.
-
4:48 - 4:49ו"ו: כן, זה היה לפני שלושה שבועות.
-
4:49 - 4:52היה לנו מזל רב והצלחנו לפתור תעלומה.
-
4:52 - 4:54אם מישהו היה שואל אותי
לפני שלושה שבועות, -
4:54 - 4:56"מהי הנקודה העמוקה ביותר באוקינוס ההודי?" --
-
4:56 - 4:58אף אחד לא ידע באמת.
-
4:58 - 4:59היו שני מועמדים,
-
4:59 - 5:02אחד סמוך למערב אוסטרליה
ואחד בשבר ג'אווה. -
5:02 - 5:04יש לנו סירה מדהימה עם סונאר מעולה.
-
5:04 - 5:05מיפינו את שני המועמדים.
-
5:05 - 5:08שלחנו גשושיות לקרקעית
כל אחד מהם ואישרנו. -
5:08 - 5:10למעשה זה נמצא בחלק המרכזי של שבר ג'אווה,
-
5:10 - 5:12שאף אחד לא צפה את זה.
-
5:12 - 5:15למעשה, בכל פעם שאנחנו מסיימים
את אחת הצלילות הגדולות שלנו, -
5:15 - 5:17אנחנו צריכים לרוץ לויקיפדיה ולעדכן דברים
-
5:17 - 5:19כי זה ממש לא נכון.
-
5:19 - 5:20(צחוק)
-
5:20 - 5:23ד"ב: אז זה בטח לוקח יותר זמן להגיע למטה
-
5:23 - 5:26מאשר הזמן עצמו שאתה מבלה על הקרקעית?
-
5:26 - 5:29ו"ו: לא, אנחנו בעצם מבלים די הרבה זמן.
-
5:29 - 5:31יש לי אספקת חמצן לארבעה ימים על הכלי.
-
5:32 - 5:33אם אני צולל במשך ארבעה ימים,
-
5:33 - 5:36משהו כל כך השתבש שאני בטח
כבר לא אשתמש בחמצן, -
5:36 - 5:39אבל זה לוקח בערך שלוש שעות להגיע
לחלק העמוק ביותר של האוקינוס -
5:39 - 5:41ואז אנחנו יכולים לבלות בדרך כלל
שלוש או ארבע שעות -
5:41 - 5:43ואז שלוש שעות נוספות לעלות.
-
5:43 - 5:46אז לא כדאי להישאר בכלי
יותר מ 10 או 11 שעות. -
5:46 - 5:47זה נהיה קצת צפוף שם.
-
5:47 - 5:50ד"ב: אז קרקעית האוקינוס ההודי.
-
5:50 - 5:54וזה משהו שאף אחד חוץ ממך לא ראה לפני כן --
-
5:54 - 5:58ו"ו: אלה בעצם תמונות מאחד
מרובוטי הגשושיות שלנו. -
5:58 - 6:01בצד ימין למטה אפשר לראות
את דג ה-Robust Assfish -- -
6:01 - 6:02זה באמת השם שלו.
-
6:02 - 6:04(צחוק)
-
6:04 - 6:07אבל אתם יכולים לראות בצד שמאל,
יצור שמעולם לא נראה מקודם. -
6:07 - 6:10זאת הי מדוזת מעמקים שנקראת
stalked ascidian -
6:10 - 6:13ואף אחד מהם מעולם נראה כך מקודם.
-
6:13 - 6:15אפשר לראות שצמוד לאחד הזרועות ולד קטן,
-
6:15 - 6:18והיא פשוט שטה לה לידינו באופן יפה.
-
6:18 - 6:20בכל צלילה שצללנו,
-
6:20 - 6:23למרות שאנחנו נמצאים שם למטה רק כמה שעות,
-
6:23 - 6:25מצאנו שלוש או ארבע זנים חדשים
-
6:25 - 6:28כי אלה הם מקומות שהיו מבודדים
במשך מליארדי שנים -
6:28 - 6:31ואף בן אנוש לא ירד לשם למטה לצלם אותם
-
6:31 - 6:33או לקחת דוגמיות.
-
6:33 - 6:35זה דבר מדהים עבורנו --
-
6:35 - 6:37(מחיאות כפיים)
-
6:37 - 6:38אז מה שאנחנו מקווים הוא --
-
6:38 - 6:42המטרה העיקרית של המשימה שלנו
היא לבנות את הכלי הזה. -
6:42 - 6:43הכלי הזה הוא דלת,
-
6:43 - 6:45כי בעזרת הדלת הזאת,
-
6:45 - 6:47נהיה מסוגלים פוטנציאלית
לעשות עוד כאלה -
6:47 - 6:49ולקחת חוקרים למטה לעשות אלפי צלילות,
-
6:49 - 6:51לפתוח את הדלת הזאת למחקר
-
6:51 - 6:55ולמצוא דברים שאפילו לא ידענו שהיו קיימים.
-
6:55 - 6:59ד"ב: בעצם יותר אנשים היו בחלל מאשר
על קרקעית האוקינוס. -
6:59 - 7:01אתה אחד מתוך שלושה.
-
7:01 - 7:04אתה הולך להגדיל את המספר הזה,
אתה הולך למסור את זה. -
7:04 - 7:07ו"ו: כן, שלושה אנשים צללו
לקרקעית האוקינוס השקט. -
7:07 - 7:09צוללת הטריסטה האמריקאית
עליה היו שני אנשים. -
7:10 - 7:12ג'יימס קמרון ב 2012
ב"דיפ סי צ'לנג'ר" שלו -- -
7:12 - 7:14תודה רבה, ג'ים, צוללת מעולה.
-
7:14 - 7:15כאן יש לנו טכנולוגיה מדור שלישי.
-
7:16 - 7:18אנחנו לא רק הולכים לנסות לצלול,
בעוד שבועיים, -
7:18 - 7:21אלא אנחנו הולכים לנסות
לעשות את זה מספר פעמים, -
7:21 - 7:22דבר שעוד לא נעשה לפני כן.
-
7:22 - 7:25אם אנחנו יכולים לעשות את זה,
נצליח להוכיח את הטכנולוגיה -
7:25 - 7:27והדלת הזאת לא רק שתיפתח,
היא תישאר פתוחה. -
7:28 - 7:31(מחיאות כפיים)
-
7:31 - 7:32ד"ב: מעולה, בהצלחה.
-
7:32 - 7:34ו"ו: תודה רבה.
ד"ב: תודה רבה. -
7:34 - 7:35ו"ו: תודה רבה לכולכם.
-
7:35 - 7:38(מחיאות כפיים)
- Title:
- מה נמצא בקרקעית האוקינוס -- ואיך נגיע לשם?
- Speaker:
- ויקטור וסקובו
- Description:
-
ויקטור וסקובו מוביל את משלחת המחקר האנושית הראשונה בהיסטוריה לנקודה העמוקה ביותר בכל אחת מחמשת האוקינוסים. בשיחה עם האוצר והחוקר של TED דיויד ביילו, וסקובו דן בטכנולוגיה שמניעה את משלחות המחקר -- כלי צלילה מטיטניום המתוכנן לעמוד בתנאים קשים במיוחד -- ומציג צילומי וידאו של יצור שמעולם לא נראה לפני כן שצולמו במהלך מסעו לקרקעית האוקינוס ההודי.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:51
Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for What's at the bottom of the ocean -- and how we're getting there | ||
Allon Sasson accepted Hebrew subtitles for What's at the bottom of the ocean -- and how we're getting there | ||
Allon Sasson edited Hebrew subtitles for What's at the bottom of the ocean -- and how we're getting there | ||
Allon Sasson edited Hebrew subtitles for What's at the bottom of the ocean -- and how we're getting there | ||
Allon Sasson edited Hebrew subtitles for What's at the bottom of the ocean -- and how we're getting there | ||
Allon Sasson edited Hebrew subtitles for What's at the bottom of the ocean -- and how we're getting there | ||
Allon Sasson edited Hebrew subtitles for What's at the bottom of the ocean -- and how we're getting there | ||
Allon Sasson edited Hebrew subtitles for What's at the bottom of the ocean -- and how we're getting there |