< Return to Video

Why do ambitious women have flat heads?

  • 0:01 - 0:03
    Quan vaig escriure les meves memòries
  • 0:03 - 0:07
    els editors estaven prou confusos.
  • 0:07 - 0:11
    Tractaven sobre la nena refugiada?
  • 0:11 - 0:16
    O sobre la dona que als anys 60 va fundar
    una empresa de software d'alta tecnologia
  • 0:16 - 0:18
    que va obrir el capital
  • 0:18 - 0:23
    i donà treball a més de 8.500 persones?
  • 0:23 - 0:27
    O sobre la mare d'un nen autista?
  • 0:27 - 0:32
    O la filantropa
    que dóna grans quantitats de diners?
  • 0:32 - 0:35
    Resulta que sóc totes aquestes.
  • 0:35 - 0:37
    Així que us explicaré la meva història.
  • 0:40 - 0:46
    Tot el que sóc és conseqüència
    de quan vaig pujar a un tren a Viena
  • 0:46 - 0:51
    part del Kindertransport que va salvar
    aproximadament 10.000 nens jueus
  • 0:51 - 0:54
    de l'Europa Nazi.
  • 0:54 - 0:58
    Tenia cinc anys, m'aferrava a la mà
    de la meva germana de nou anys
  • 0:58 - 1:02
    i no sabia ben bé què estava passant.
  • 1:02 - 1:07
    "Què és Anglaterra
    i per què hi estic anant?"
  • 1:07 - 1:13
    Estic viva sols perquè fa molt de temps
    em van ajudar uns estranys generosos.
  • 1:15 - 1:18
    Vaig tenir sort i més sort encara
    per poder reunir-me més tard
  • 1:18 - 1:21
    amb els meus pares.
  • 1:21 - 1:28
    Però, tristament, mai vaig tornar
    a connectar amb ells de nou.
  • 1:28 - 1:31
    Però he fet més en set dècades
    des d'aquell dia miserable
  • 1:31 - 1:33
    quan la meva mare em
    va fer entrar al tren
  • 1:33 - 1:36
    del que mai hagués pogut somniar.
  • 1:36 - 1:39
    Estimo Anglaterra, el meu país adoptiu
  • 1:39 - 1:44
    amb una passió que sols potser algú
    que ha perdut els drets humans pot sentir.
  • 1:46 - 1:52
    Vaig decidir fer que valgués la pena
    haver-me salvat la vida.
  • 1:52 - 1:54
    I després, vaig posar fil a l'agulla.
  • 1:56 - 1:59
    (Rialles)
  • 1:59 - 2:03
    Deixeu-me portar-vos
    a principis dels anys 60.
  • 2:03 - 2:08
    Per superar els problemes de gènere
    d'aquella època
  • 2:08 - 2:14
    vaig fundar la meva empresa de software,
    una de les primeres del Regne Unit.
  • 2:14 - 2:20
    Però també va ser una empresa de dones,
    una empresa per a dones
  • 2:20 - 2:23
    un negoci social primerenc.
  • 2:23 - 2:27
    La gent es reia de la idea
    perquè en aquella època
  • 2:27 - 2:29
    el software es regalava amb el hardware.
  • 2:29 - 2:34
    Ningú compraria software,
    i menys d'una dona.
  • 2:34 - 2:40
    Tot i que les dones sortien
    d'universitats amb diplomes respectables,
  • 2:40 - 2:43
    hi havia un sostre de vidre
    que frenava el nostre progrés.
  • 2:44 - 2:49
    Havia trencat aquest sostre massa sovint
  • 2:49 - 2:53
    i volia oportunitats per a les dones.
  • 2:53 - 2:57
    Vaig contractar dones qualificades
    que havien deixat l'empresa en casar-se
  • 2:57 - 2:59
    o en esperar el seu primer fill
  • 2:59 - 3:04
    i les vaig estructurar
    en una organització de treball a casa.
  • 3:04 - 3:09
    Vam ser pioners en el concepte de dones
    que tornaven al treball
  • 3:09 - 3:12
    després d'una aturada professional.
  • 3:12 - 3:15
    Vam ser pioners en l'ús de mètodes
    nous i flexibles de treball
  • 3:15 - 3:21
    treball compartit, participació
    dels beneficis i, inclús, copropietat
  • 3:21 - 3:24
    quan vaig deixar un quart de la companyia
    en mans del personal
  • 3:24 - 3:28
    sense cost per a ningú, excepte per a mi.
  • 3:30 - 3:36
    Durant anys vaig ser la primera dona tal
    o la única dona que això.
  • 3:36 - 3:40
    En aquells anys
    no podia treballar en la borsa
  • 3:40 - 3:43
    no podia conduir un autobús
    o pilotar un avió.
  • 3:43 - 3:49
    No podia ni obrir un compte bancari
    sense permís del meu marit.
  • 3:49 - 3:54
    La meva generació de dones
    va lluitar pel dret a treballar
  • 3:54 - 3:58
    i pel dret a la igualtat de sou.
  • 3:58 - 4:02
    Ningú no esperava massa
    de la gent a la feina o en la societat
  • 4:02 - 4:05
    perquè totes les expectatives
  • 4:05 - 4:08
    estaven posades
    sobre responsabilitats familiars i a casa.
  • 4:08 - 4:11
    Jo no podia solucionar això
  • 4:11 - 4:17
    així que vaig començar a desafiar
    les convencions del moment
  • 4:17 - 4:23
    fins l'extrem de canviar el meu nom
    d'"Stephanie" a "Steve"
  • 4:23 - 4:25
    en les cartes empresarials
  • 4:25 - 4:27
    per aconseguir que ningú se n'adonara
  • 4:27 - 4:29
    que en realitat era una dona.
  • 4:29 - 4:32
    (Rialles)
  • 4:32 - 4:39
    L'empresa, Freelance Programmers,
    ja que érem programadors autònoms
  • 4:39 - 4:44
    no podia haver començat més petita,
    en la taula del menjador
  • 4:44 - 4:50
    i finançada amb l'equivalent
    de 100 dòlars actuals
  • 4:50 - 4:57
    i finançat pel meu esforç i un préstec
    sobre el valor acumulat de ma casa.
  • 4:57 - 5:03
    Els meus interessos eren científics
    i el mercat era comercial.
  • 5:03 - 5:07
    Trobava prou avorrides
    coses com fer les nòmines.
  • 5:07 - 5:12
    Així que vaig haver de comprometre'm
    amb el treball d'investigació operacional
  • 5:12 - 5:15
    que tenia el desafiament intel·lectual
    que m'interessava
  • 5:15 - 5:23
    i el valor comercial
    que els clients valoraven.
  • 5:23 - 5:28
    Coses com organitzar trens de mercaderies
  • 5:28 - 5:34
    horaris d'autobusos, control d'existències
    i més i més control d'existències.
  • 5:34 - 5:39
    I al final el treball començava a arribar.
  • 5:39 - 5:42
    Vam disfressar la naturalesa domèstica
    i a temps parcial del personal
  • 5:42 - 5:47
    oferint preus fixos,
    uns dels primers a fer-ho.
  • 5:47 - 5:51
    I qui hagués pogut endevinar
    que la programació
  • 5:51 - 5:55
    dels enregistradors de les caixes negres
    dels vols de Supersonic Concord
  • 5:55 - 6:00
    havia estat fet per un grup de dones
    que treballaven a casa?
  • 6:00 - 6:07
    (Aplaudiments)
  • 6:07 - 6:12
    Tot allò que utilitzàvem era
    un senzill "confia en l'equip"
  • 6:12 - 6:15
    i un simple telèfon.
  • 6:15 - 6:20
    De fet, es preguntava a les candidates:
    "Tens accés a un telèfon?"
  • 6:22 - 6:25
    Un projecte primerenc fou
    desenvolupar estàndards de software
  • 6:25 - 6:27
    en protocols de control de direcció.
  • 6:27 - 6:34
    El software era i és encara una activitat
    difícil de controlar i exasperant
  • 6:34 - 6:36
    així que tenia un valor enorme.
  • 6:36 - 6:38
    Utilitzàvem els estàndards
  • 6:38 - 6:41
    i inclús ens pagaven per actualitzar-los
    al llarg dels anys.
  • 6:41 - 6:45
    Al final, la OTAN els va adoptar.
  • 6:46 - 6:50
    Les nostres programadores, sols dones,
  • 6:50 - 6:54
    incloent gays i transsexuals,
  • 6:54 - 6:59
    treballaven amb bolígraf i paper
    per desenvolupar organigrames
  • 6:59 - 7:03
    per definir els treballs a fer.
  • 7:03 - 7:07
    Escrivien codi, normalment codi de màquina
  • 7:07 - 7:09
    a vegades codi binari
  • 7:09 - 7:14
    que després s'enviava per correu
    a un centre de dades
  • 7:14 - 7:18
    per a ser perforat
    en una cinta de paper o targeta
  • 7:18 - 7:22
    i després es tornaven a perforar
    per verificar-se.
  • 7:22 - 7:25
    Tot això molt abans
    que es creés el primer ordinador.
  • 7:25 - 7:30
    Això era programar
    a principis dels anys 60.
  • 7:32 - 7:37
    En 1975, 13 anys
    després de crear l'empresa,
  • 7:37 - 7:40
    la llei d'igualtat d'oportunitats
    va arribar al Regne Unit.
  • 7:40 - 7:47
    I això feia il·legal
    la nostra política pro-dones.
  • 7:47 - 7:50
    Com exemple de conseqüències involuntàries
  • 7:50 - 7:54
    la meva empresa de dones
    va tenir que deixar entrar als homes.
  • 7:54 - 7:59
    (Rialles)
  • 7:59 - 8:01
    Quan vaig començar l'empresa de dones
  • 8:01 - 8:08
    els homes deien: "que interessant,
    sols funciona perquè és petita".
  • 8:08 - 8:14
    I després, quan va créixer,
    afirmaven "Sí, és més gran ara
  • 8:14 - 8:17
    però sense interès estratègic".
  • 8:18 - 8:25
    Més tard, quan l'empresa es valorava
    en més de tres bilions de dòlars
  • 8:25 - 8:30
    i havia fet milionàries
    a més de 70 treballadores
  • 8:30 - 8:33
    deien: "Ben fet, Steve!".
  • 8:33 - 8:38
    (Rialles)
  • 8:38 - 8:42
    (Aplaudiments)
  • 8:42 - 8:46
    Pots distingir les dones ambicioses
    per la forma dels caps.
  • 8:46 - 8:50
    Tenen la part de dalt plana
    per les palmellades amb condescendència.
  • 8:50 - 8:56
    (Rialles) (Aplaudiments)
  • 8:56 - 9:00
    I tenim els peus més grans
    per estar lluny de l'aigüera.
  • 9:00 - 9:02
    (Rialles)
  • 9:02 - 9:06
    Deixeu-me que us digui
    dos secrets de l'èxit.
  • 9:06 - 9:12
    Envolta't de persones de primera classe
    i persones que t'agraden
  • 9:12 - 9:18
    i elegeix el teu company amb molta cura.
  • 9:18 - 9:21
    Perquè l'altre dia quan vaig dir
    "El meu marit és un àngel",
  • 9:21 - 9:24
    una dona es queixava
    i deia: "Tens sort",
  • 9:24 - 9:26
    "el meu encara viu".
  • 9:26 - 9:29
    (Rialles)
  • 9:33 - 9:38
    Si l'èxit fora fàcil,
    tots seriem milionaris.
  • 9:39 - 9:46
    Però en el meu cas, va arribar
    en mig de trauma familiar i crisi.
  • 9:49 - 9:58
    El nostre difunt fill, Giles, era un nen.
    Un nen preciós i feliç.
  • 9:58 - 10:01
    Aleshores, als dos anys i mig
  • 10:01 - 10:05
    com si l'haguessin canviat per un altre
  • 10:05 - 10:08
    va deixar de parlar el poc que sabia
  • 10:08 - 10:13
    i es va convertir en un infant
    salvatge i incontrolable.
  • 10:13 - 10:16
    No era com la resta de nens de dos anys.
  • 10:16 - 10:21
    Tenia autisme sever
    i no va tornar a parlar mai més.
  • 10:24 - 10:30
    Giles va ser el primer a viure
    a la primera casa de l'organització
  • 10:30 - 10:33
    que vaig fundar per començar
    a crear serveis per autistes.
  • 10:33 - 10:36
    Després ha estat l'escola
    innovadora Prior's Court
  • 10:36 - 10:39
    per alumnes amb autisme
  • 10:39 - 10:43
    i una organització benèfica
    d'investigació mèdica també per l'autisme.
  • 10:43 - 10:48
    Perquè sempre que trobava una bretxa
    en els serveis, intentava ajudar.
  • 10:49 - 10:55
    M'agrada fer coses noves
    i fer que coses noves passin.
  • 10:55 - 11:01
    Acabo de crear un programa de tres anys
    d'estudi per a autistes.
  • 11:01 - 11:06
    I així part de la meva riquesa
    torna a la indústria de la que prové.
  • 11:06 - 11:10
    He fundat el Oxford Internet Institute
  • 11:10 - 11:13
    i altres empreses de TIC.
  • 11:13 - 11:17
    L'Oxford Internet Institut no sols
    es centra en la tecnologia
  • 11:17 - 11:22
    sinó també en els aspectes socials,
    econòmics, legals i ètics de l'Internet.
  • 11:24 - 11:31
    Giles va morir inesperadament
    ara fa 17 anys.
  • 11:31 - 11:35
    He après a viure sense ell
  • 11:35 - 11:39
    i he après a viure
    sense la seva necessitat de mi.
  • 11:39 - 11:43
    La filantropia és tot el que faig ara.
  • 11:43 - 11:45
    No cal que em preocupi per si em perdo
  • 11:45 - 11:49
    perquè les organitzacions benèfiques
    de seguida vindrien i em trobarien.
  • 11:49 - 11:53
    (Rialles)
  • 12:01 - 12:05
    Una cosa és tenir una idea d'una empresa
  • 12:05 - 12:07
    però com molts de vosaltres sabeu
  • 12:07 - 12:10
    que ocorri és una cosa molt difícil
  • 12:10 - 12:18
    i requereix una energia extraordinària,
    confiança i determinació,
  • 12:18 - 12:22
    la valentia d'arriscar família i casa
  • 12:22 - 12:27
    i un compromís 24/7
    que està prop de l'obsessiu.
  • 12:27 - 12:31
    Així que també sóc una addicta al treball.
  • 12:31 - 12:37
    Crec en la bellesa del treball
    quan el fem correctament i amb humilitat.
  • 12:38 - 12:44
    El treball no és sols una cosa que faig
    quan m'agradaria fer una altra cosa.
  • 12:46 - 12:48
    Vivim les nostres vides cap endavant.
  • 12:48 - 12:51
    Què m'ha ensenyat tot?
  • 12:52 - 12:56
    He après que demà mai serà com avui
  • 12:56 - 12:59
    i de segur que gens com ahir.
  • 12:59 - 13:02
    Això m'ha fet capaç de viure amb el canvi
  • 13:02 - 13:07
    i, al final, a donar-li la benvinguda
  • 13:07 - 13:12
    malgrat que em diuen que sóc molt difícil.
  • 13:12 - 13:14
    Moltes gràcies.
  • 13:14 - 13:21
    (Aplaudiments)
Title:
Why do ambitious women have flat heads?
Speaker:
Dame Stephanie Shirley
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:39

Catalan subtitles

Revisions