Почему мы все должны читать детям вслух | Ребекка Беллингхэм | TEDхYouth@BeaconStreet
-
0:16 - 0:1915 лет назад я преподавала искусство
-
0:19 - 0:21в Нью–Йоркской средней школе,
-
0:21 - 0:24и одним из моих проектов
была адаптация и постановка -
0:24 - 0:26произведения «Паутина Шарлотты»
-
0:26 - 0:29с группой третьеклассников школы PS 220 —
-
0:29 - 0:32Мотт Хэвен Вилладж в Южном Бронксе.
-
0:32 - 0:35Для начала нашей совместной работы
-
0:35 - 0:40я прочитала вслух первую главу
из знаменитой книги E. Б. Уайта. -
0:40 - 0:42Как некоторые из нас могут помнить,
-
0:42 - 0:47история начинается с того, что Фёрн
узнаёт, что её отец, мистер Арабл, -
0:47 - 0:52пошёл в свинарник, чтобы убить топором
самого маленького поросёнка из выводка. -
0:52 - 0:55(Чтение) «Пожалуйста, не убивай его, —
рыдала она. — Это несправедливо». -
0:55 - 0:57Мистер Арабл остановился.
-
0:57 - 0:59«Фёрн, — сказал он мягко, —
-
0:59 - 1:01ты должна учиться владеть собой».
-
1:01 - 1:03«Владеть собой?» — закричала Фёрн.
-
1:03 - 1:07«Это вопрос жизни и смерти, а ты
говоришь, что я должна владеть собой?» -
1:07 - 1:11Слёзы катились по её щекам,
она схватилась за топор -
1:11 - 1:13и попыталась вырвать его у отца.
-
1:13 - 1:15(Конец чтения)
-
1:15 - 1:17Итак, поросёнок спасён,
и позднее этим же утром -
1:17 - 1:21Фёрн обнаруживает коробку
на своём стуле за завтраком. -
1:21 - 1:24(Чтение) Как только она подошла
к своему стулу, коробка зашаталась -
1:24 - 1:27и в ней послышалось царапанье.
-
1:27 - 1:30Фёрн взглянула на отца,
потом приподняла крышку коробки. -
1:31 - 1:35Оттуда изнутри на неё смотрел
новорождённый поросёнок. -
1:35 - 1:36Он был белым.
-
1:36 - 1:40Утренний свет светил сквозь его ушки,
и от этого они становились розовыми. -
1:40 - 1:44«Он твой, — сказал мистер Арабл, —
спасён от безвременной кончины. -
1:44 - 1:48И да простит мне Господь
этот неразумный поступок». -
1:48 - 1:52Фёрн не могла отвести глаз
от крошечного поросёнка. -
1:52 - 1:55«O! — прошептала она. —
О! Посмотрите на него! -
1:55 - 1:57Он так прекрасен!»
-
1:57 - 1:59Она аккуратно закрыла коробку,
-
1:59 - 2:02поцеловала отца, потом поцеловала маму,
-
2:02 - 2:04потом снова открыла крышку,
-
2:04 - 2:07достала поросёнка и прижала его к щеке.
-
2:07 - 2:08(Конец чтения)
-
2:08 - 2:12Когда я закончила чтение главы,
дети выстроились на обед, -
2:12 - 2:15а маленький мальчик по имени Джоуи
дёрнул меня за рукав и сказал: -
2:15 - 2:19«Мисс Би, мне казалось, что я был там.
-
2:19 - 2:21Как будто я сам видел
этого маленького поросёнка. -
2:21 - 2:24Раньше я никогда не оказывался
внутри книги». -
2:25 - 2:28Конечно, я была ужасно рада,
что Джоуи понравилась эта история, -
2:28 - 2:30но, если быть честной, в тот раз
-
2:30 - 2:33меня гораздо больше беспокоило,
как же всё-таки нам сделать -
2:33 - 2:35костюмы всех этих животных фермы,
-
2:35 - 2:36просто используя наволочки,
-
2:36 - 2:39и смогут ли дети запомнить
все строчки или нет. -
2:39 - 2:41Они смогли. И мы смогли.
-
2:41 - 2:44И каждый раз, когда я посещала тот класс,
-
2:44 - 2:47дети не могли дождаться,
когда же я снова начну читать им вслух. -
2:48 - 2:50Все дети в этом зале:
-
2:50 - 2:53поднимите руку,
если вы на самом деле любите, -
2:53 - 2:56когда учителя или родители
читают вам вслух? -
2:56 - 3:00Или взрослые? Вы помните,
как вам читали? И как вам это нравилось? -
3:00 - 3:05Так вот, я работаю педагогом
уже почти 20 лет. -
3:05 - 3:09И я прочитала вслух
тысячи и тысячи страниц. -
3:09 - 3:12И мне никогда не встречались дети,
которым это не нравилось, -
3:12 - 3:17которые были безразличны
к хорошей книге, которую читают вслух. -
3:18 - 3:21Как учителю и маме
мне не приходит в голову ничего, -
3:21 - 3:24что было бы для наших детей
лучше, чем чтение вслух. -
3:24 - 3:27Для всех возрастов. В школе и дома.
-
3:27 - 3:31Потому что чтение вслух
даёт детям особую возможность -
3:31 - 3:34преобразовать силу истории,
-
3:34 - 3:37даёт понимание,
что такое настоящее чтение, -
3:37 - 3:39что оно требует глубокого понимания,
-
3:39 - 3:43осознания, изучения и обсуждения
больших идей о мире, -
3:43 - 3:46о жизни других людей и о нас самих.
-
3:46 - 3:49Когда я вспоминаю то, что сказал
Джоуи мне несколько лет назад: -
3:49 - 3:53«Мисс Би, мне казалось, что я был там,
как будто я сам видел поросёнка, -
3:53 - 3:56раньше я никогда
не оказывался внутри книги», -
3:56 - 3:58меня поражает мысль,
-
3:58 - 4:00что чтение вслух для Джоуи
-
4:00 - 4:03дало ему возможность
оказаться внутри книги, -
4:03 - 4:06словно до этого момента он был снаружи.
-
4:06 - 4:08И Джоуи не единственный в этом смысле.
-
4:09 - 4:13Многие дети воспринимают чтение
как запертое здание. -
4:13 - 4:15Без правильного ключа или кода,
-
4:15 - 4:17или правильного опыта
они не смогут попасть внутрь. -
4:17 - 4:20Они чувствуют так, словно они снаружи.
-
4:20 - 4:23Потому что для некоторых детей
иметь дело с правилами, -
4:23 - 4:26с путаницей букв и звуков,
хитрыми словами и фразами — -
4:26 - 4:29это довольно сложный процесс
по ряду причин. -
4:29 - 4:32Расшифровка слов требует
так много мыслительной энергии, -
4:32 - 4:35что у них в мозгу не остаётся
достаточно места, -
4:35 - 4:38чтобы разобраться в истории
и понять её смысл. -
4:38 - 4:41Для других детей
расшифровка не так сложна, -
4:41 - 4:45но иногда создаётся ощущение, что они
просто переводят слова со страницы, -
4:45 - 4:48что я, например, могу делать
с медицинским учебником или журналом. -
4:48 - 4:50Я могу перевести и расшифровать слова,
-
4:50 - 4:54но я не смогу понять их
или обдумать, или обсудить их. -
4:54 - 4:58Сколько из нас, прочитав половину
страницы, вдруг обнаруживали: -
4:58 - 5:00«Понятия не имею, что я сейчас прочитал».
-
5:00 - 5:02(Смех)
-
5:03 - 5:07Когда учителя и родители читают вслух,
мы делаем работу по расшифровке, -
5:07 - 5:10мы имеем дело с напечатанными
хитрыми словами и терминами, -
5:10 - 5:12и мы освобождаем детей
для того, чтобы думать. -
5:13 - 5:15Тогда они могут использовать
весь свой интеллект, -
5:15 - 5:18чтобы представить эту историю
и узнать новую информацию. -
5:18 - 5:21Слушая, все дети получают доступ
-
5:21 - 5:26к тому удивительному празднику чтения,
который происходит внутри этого здания. -
5:26 - 5:30И мы хотим, чтобы дети попадали
в это здание праздника и оставались там, -
5:30 - 5:34даже если им ещё надо совершенствовать
свои умения по расшифровке -
5:35 - 5:39или пониманию слов в книгах,
которые они могут читать сами. -
5:39 - 5:42Потому что, даже если дети
могут читать самостоятельно, -
5:42 - 5:45чтение им вслух имеет огромное влияние
-
5:45 - 5:47на их независимую жизнь с книгами.
-
5:47 - 5:50Потому что, когда дети возвращаются
к самостоятельному чтению, -
5:50 - 5:54они знают, что мир в их мыслях
может оживать. -
5:55 - 6:00Знают, что чтение можно прерывать,
чтобы удивиться, подумать, спросить. -
6:00 - 6:04Они знают, что настоящие читатели
позволяют рассказам волновать их. -
6:04 - 6:07Возможно, даже изменять их.
-
6:07 - 6:11Потому что, когда мы останавливаемся
и реагируем на то, что читаем вслух, -
6:11 - 6:14мы можем выражать сочувствие,
-
6:14 - 6:18искренне восхищаться вслух выбором,
-
6:18 - 6:20сделанным героем или обществом.
-
6:20 - 6:24Когда мы читаем вслух, мы помогаем
детям поставить себя на место людей, -
6:24 - 6:27которые могут совершенно
отличаться от них. -
6:27 - 6:30Или увидеть отражение самих себя,
-
6:30 - 6:32которое может помочь им
чувствовать себя менее одиноко -
6:32 - 6:34или более оптимистично.
-
6:34 - 6:38Что произойдёт,
если мы окажемся на месте Кека, -
6:38 - 6:42молодого беженца из Судана,
который приезжает в Миннесоту -
6:42 - 6:45после того, как его отец и брат
были убиты на войне? -
6:46 - 6:48Чему мы можем научиться у Аугги,
-
6:49 - 6:51который родился с редкой
челюстно–лицевой аномалией? -
6:52 - 6:54Или у Дельфины,
-
6:54 - 6:57которая в 11 лет приехала в Окленд
в Калифорнию в 1968 году, -
6:57 - 7:01чтобы в первый раз встретиться с мамой,
состоящей в партии Чёрной Пантеры? -
7:01 - 7:03Или у Аннмари,
-
7:03 - 7:05которая помогает своей лучшей подруге
убежать в Данию -
7:05 - 7:07во время Холокоста?
-
7:07 - 7:09Мы можем дать детям доступ
-
7:09 - 7:12к историям, книгам, идеям и информации,
-
7:12 - 7:15которую они по–другому не смогут изучить
-
7:15 - 7:18или исследовать достаточно глубоко.
-
7:19 - 7:20И, наконец,
-
7:20 - 7:24чтение вслух даёт нам шанс
оглядеться вокруг, -
7:24 - 7:28оторвавшись от экранов телевизоров,
телефонов, компьютеров, -
7:28 - 7:30чтобы общаться друг с другом
-
7:30 - 7:34с помощью простого чтения
и совместных разговоров. -
7:34 - 7:38Когда мы в школе читаем вслух,
мы собираемся в одном месте -
7:38 - 7:41и мы учим детей,
как разговаривать друг с другом, -
7:41 - 7:42как слушать,
-
7:42 - 7:45как смотреть друг другу в глаза
и спрашивать: «А ты что думаешь?» -
7:45 - 7:48И отвечать: «Я думаю иначе,
и вот почему». -
7:48 - 7:52А также мы создаём моменты
взаимодействия и радости -
7:52 - 7:55в наших классах ежедневно.
-
7:55 - 7:58И дома также есть шанс найти время,
-
7:58 - 8:00когда мы не в наших телефонах,
-
8:00 - 8:02а полностью сосредоточены на детях.
-
8:03 - 8:07Или мы присоединяемся к ним
и вместе читаем и разговариваем, -
8:07 - 8:10даже если они уже не могут
сидеть у нас на коленях, -
8:10 - 8:14даже если они более охотно
сидят в своих телефонах. -
8:15 - 8:18Даже когда им уже не три или четыре года,
-
8:18 - 8:20а восемь, десять, двенадцать или больше
-
8:20 - 8:24и они уже не склонны так часто
делиться с нами своими мыслями, -
8:24 - 8:29книга может помочь нам
проникнуть в их внутренний мир. -
8:31 - 8:34В своей новой книге «Возрождение беседы»
-
8:35 - 8:40Шерри Тёркл напоминает нам,
как важен личный контакт в разговоре. -
8:41 - 8:46Она говорит: «Мы думаем, что наши
маленькие глоточки онлайн связи -
8:46 - 8:49превращаются в большой глоток
настоящей беседы, -
8:50 - 8:51но это не так».
-
8:51 - 8:54Я считаю, что совместное чтение вслух
-
8:54 - 8:58даёт нам возможность
сделать этот большой глоток, -
8:58 - 9:03шанс взаимодействовать и разговаривать
друг с другом регулярно и осмысленно. -
9:04 - 9:07То есть дети не только начинают
любить книги и чтение -
9:07 - 9:09и преуспевать в этом,
-
9:09 - 9:12но они также учатся мыслить глубоко,
-
9:12 - 9:15рассматривать другие точки зрения.
-
9:15 - 9:19Они учатся слушать и смотреть вокруг.
-
9:20 - 9:21Спасибо.
-
9:21 - 9:23(Аплодисменты)
- Title:
- Почему мы все должны читать детям вслух | Ребекка Беллингхэм | TEDхYouth@BeaconStreet
- Description:
-
Почему мы должны продолжать читать детям вслух, даже когда они уже могут читать самостоятельно? В этом выступлении Ребекка демонстрирует волшебство чтения вслух и напоминает родителям и учителям, которые хотят развивать понимание и взаимодействия с детьми, почему чтение вслух так необходимо и в школе, и дома.
Ребекка Беллингхэм — инструктор программы для специалистов в Педагогическом Колледже Колумбийского Университета. Ребекка опирается на свой 18-летний опыт преподавания и любовь к театру, чтобы помогать учителям и студентам подключать их «внутреннего актёра» и обучать более эффективными, действенными и радостными способами.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 09:30