왜 극한생물들이 지구밖의 생물의 징조인가?|루이자 프레톤 (Lousia Preston)
-
0:06 - 0:07우리는 모두
-
0:07 - 0:10외계에서 온 끔찍한 곤충들이나
-
0:10 - 0:12작은 녹생의 외계인에게 납치된
이야기에 관한 영화를 본 적이 있죠, -
0:12 - 0:14하지만 외계 생명의 가능성을 포함하는
-
0:14 - 0:17우주 생명체에 대한 연구는
-
0:17 - 0:20또한 진지하고
과학적인 것이기도 합니다. -
0:20 - 0:23우주생물학은 다양한 분야를 다루죠,
-
0:23 - 0:24예를들어, 물리학,
-
0:24 - 0:25생물학,
-
0:25 - 0:26천문학,
-
0:26 - 0:27그리고 지질학 같은 분야에서
-
0:27 - 0:29어떻게 생명체가
지구에 형성 되었고, -
0:29 - 0:31어떻게 다른 곳에서
형성될 수 있었으며, -
0:31 - 0:33우리가 그것을
어떻게 발견할 수 있는지를요. -
0:33 - 0:35고대 많은 종교는
-
0:35 - 0:38인류가 거주하는
다른 세계가 있다고 묘사했는데, -
0:38 - 0:40이는 신화적 영역이나
-
0:40 - 0:42평행 우주에 더 가깝습니다.
-
0:42 - 0:43같은 물리적 세상에 존재하는
-
0:43 - 0:45다른 행성이라기 보다는 말이죠.
-
0:45 - 0:46지난 세기가 되어서야 비로소
-
0:46 - 0:48과학자들이 외계 생명체를
-
0:48 - 0:49진지하게 연구하는 일이
-
0:49 - 0:51가능해졌습니다.
-
0:51 - 0:53우리는 가장 기본적인 단계에서
지구상의 유기체는 -
0:53 - 0:55세 가지가 필요하다는 것을 압니다.
-
0:55 - 0:56액체상태의 물,
-
0:56 - 0:58에너지 자원,
-
0:58 - 1:00그리고 유기물,
탄소기반 물질이 그 것입니다. -
1:00 - 1:01우리는 또한 지구는
-
1:01 - 1:03태양으로부터 녹지도,
얼지도 않을 정도의 -
1:03 - 1:06적당한 거리에 있습니다.
-
1:06 - 1:08그래서, 식물은 그들의 행성의
-
1:08 - 1:10서식가능한 범위 내에서
-
1:10 - 1:12생명을 유지할 수 있을 겁니다.
-
1:13 - 1:14우리가 보통
-
1:14 - 1:16생명체들은 지구와 같은
-
1:16 - 1:17환경에서만 존재할 수 있라고
생각하는 동안, -
1:17 - 1:20놀라운 우주 생물학적 발견들은
-
1:20 - 1:23얼마나 생명체가
다양한지를 알려주었습니다. -
1:23 - 1:24우리는 이제, 대부분의 알려진
생물들에게 치명적인 -
1:24 - 1:26가장 극한 환경 속에서
-
1:26 - 1:29생명체가 번성할 수 있다는 것을
알고 있습니다. -
1:29 - 1:30생물들은 어디서든 발견 되죠,
-
1:30 - 1:33지구의 어두운 심해의
-
1:33 - 1:35화산 옆 쪽의 열수구에서 나오는
-
1:35 - 1:37끓고, 뜨겁고, 산이 분출되는
-
1:37 - 1:38검은 연기들에서
-
1:38 - 1:41대기의 최대 높이에서도 말이죠.
-
1:41 - 1:43이렇게 도전적인 환경에서
살아가는 생물들을 -
1:43 - 1:45극한 생명체라고 하는데,
-
1:45 - 1:47그들은 극한의
-
1:47 - 1:48온도와,
-
1:48 - 1:48압력,
-
1:48 - 1:49그리고 방사선,
-
1:49 - 1:50염분,
-
1:50 - 1:51염산,
-
1:51 - 1:54그리고 제한된 양의 햇빛,
-
1:54 - 1:54수분이나
-
1:54 - 1:56산소 속에서 살아남을수 있습니다.
-
1:57 - 1:59이러한 극한생명체에서
가장 눈에 띄는점은 -
1:59 - 2:01그들은 이러한 외계환경과 유사한
-
2:01 - 2:04환경에서 발견 된다는 것입니다.
-
2:04 - 2:06이 세계에서
가장 중요한 것중 하나는 -
2:06 - 2:09우리의 먼지투성이 이웃,
화성입니다. -
2:09 - 2:12오늘날, 외계생물학자들은
-
2:12 - 2:14화성의 이전에
생물들이 살았다고 추정되는 -
2:14 - 2:17장소들을 나사의
큐리오시티 로봇으로 탐사중입니다. -
2:17 - 2:18그중 하나가
게일 크레이터 (Gale Crater) 인데요, -
2:18 - 2:20유성이 화성의 표면에 충돌했을 때
-
2:20 - 2:22형성된 화성의 크레이터이죠,
-
2:22 - 2:24거의 38억년 전에요.
-
2:24 - 2:28유성으로부터 증거는
물을 제안합니다, -
2:28 - 2:29즉, 그것은 크레이터가
-
2:29 - 2:31이전에 생명체를
지원했었을 수 있다는 겁니다. -
2:31 - 2:33행성들만이 우주생물학자들이
-
2:33 - 2:35관찰하는 곳은 아니었습니다.
-
2:35 - 2:38예를들어,
목성의 위성인 유로파 (Europa)와 -
2:38 - 2:39두개의 토성의 위성들인
-
2:39 - 2:40그리고 타이탄(Titan)과
엔세리두스(Enceladus)들은 -
2:40 - 2:43모두 흥분할만한
가능을 가졌습니다. -
2:43 - 2:45비록 이 위성들이 극히 춥고
-
2:45 - 2:47두개의 두꺼운 얼음으로 쌓여있지만,
-
2:47 - 2:50그 표피밑의 액체로 된
대양의 증거가 존재합니다. -
2:50 - 2:53생물체들이 이 바다위 주변에
떠다닐 수 있거나, -
2:53 - 2:55바닥에 있는 검은 열수구 근처에
-
2:55 - 2:57살 수 있을까요?
-
2:57 - 2:59타이탄(Titan)은
특히 가능성이 있죠, -
2:59 - 3:00대기를 가지고 있고
-
3:00 - 3:03지구와 비슷한 호수, 바다, 강들이
-
3:03 - 3:04표면에 걸쳐 흐르고 있는 것으로서요.
-
3:04 - 3:06그러나, 그 행성은 아주 차갑고
-
3:06 - 3:08액체상의 물을
위해서는 너무차가워서, -
3:08 - 3:09그래서 이 강들은 아마도
-
3:09 - 3:11액체상태의 탄화수소로
흐르고 있는 것일겁니다, -
3:11 - 3:13메테엔과 에테인과 같은것으로요.
-
3:13 - 3:15이것들은 수소로 구성되어 있고,
-
3:15 - 3:17그리고 더 중요하게는,
-
3:17 - 3:18우리가 모슨 생물들의
기본 단위라고 알고있는 -
3:18 - 3:20탄소로 이루어져 있습니다.
-
3:20 - 3:23그래서, 생물체가
이 호수에서 발견될 수 있을까요? -
3:23 - 3:25비록 기구들이 이 먼 세계들을
-
3:25 - 3:27연구하도록 설계 되었지만,
-
3:27 - 3:28그것들을 만드는데는
많은 시간이 걸리고 -
3:28 - 3:30그것들이 사용되어야 할 곳에서는
-
3:30 - 3:31만들기가 더 오래 걸릴겁니다.
-
3:31 - 3:33그동안, 우주 생물학자들은
-
3:33 - 3:36우리의 자연 연구소인 지구에서
-
3:36 - 3:37불가사의하고 아름다운 형태의
-
3:37 - 3:39존재 할수있는
생물체들에 대해서 배우고, -
3:39 - 3:41인간의 제일 오랜 의문이었던
-
3:41 - 3:43질문에 대답하는데 도움을
줄 수 있도록 작업하고 있죠: -
3:43 - 3:45우리만 존재하는 걸까요?
- Title:
- 왜 극한생물들이 지구밖의 생물의 징조인가?|루이자 프레톤 (Lousia Preston)
- Description:
-
전체강의 보기: http://ed.ted.com/lessons/why-extremophiles-bode-well-for-life-beyond-earth-louisa-preston
지구상의 생명은 세가지 것을 필요로합니다. 물, 태양으로부터 생존할 수 있는 범위내의 에너지의 원천, 그리고 유기의 탄소를 기반으로 한 물질들이죠. 하지만 생명은 의외로 회복력이 있고, 극한생명체라 불리는 유기체들은 호전적인 삶의 환경에서 발견될 수 있습니다 (극단적인 온도나 거의 산소가 없는것을 생각하세요) 루이자 프레스톤은 왜 극한생명체가 우주생물학자들에게 우주에서의 생명에 대한 희망을 주는 지 논의합니다.
강의- 루이자 프레스톤 (Lousia Preston)
에니메이션--임마누엘 프리버그 (Emanuel Friberg) - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:01
![]() |
Jeong-Lan Kinser approved Korean subtitles for Why extremophiles bode well for life beyond Earth - Louisa Preston | |
![]() |
Stella Kang accepted Korean subtitles for Why extremophiles bode well for life beyond Earth - Louisa Preston | |
![]() |
Stella Kang edited Korean subtitles for Why extremophiles bode well for life beyond Earth - Louisa Preston | |
![]() |
Stella Kang edited Korean subtitles for Why extremophiles bode well for life beyond Earth - Louisa Preston | |
![]() |
Stella Kang edited Korean subtitles for Why extremophiles bode well for life beyond Earth - Louisa Preston | |
![]() |
Stella Kang edited Korean subtitles for Why extremophiles bode well for life beyond Earth - Louisa Preston | |
![]() |
Stella Kang edited Korean subtitles for Why extremophiles bode well for life beyond Earth - Louisa Preston | |
![]() |
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Why extremophiles bode well for life beyond Earth - Louisa Preston |
Jungmin Naomi Lee
다시 부드럽고 자연스러운 표현으로 수정해보는게 어떨까요..?
Jungmin Naomi Lee
번역 검수하다가 한국어 표현 및 번역에 오류가 많아 다시 보냅니다. 수정 부탁드립니다. 참고로 "죠"와 같은 줄임표현은 "지요"로 쓰입니다. 수고하세요.