< Return to Video

Who is allowed to go to school?

  • 0:00 - 0:03
    学生の皆さん
    ユネスコの教育の権利ツアーへようこそ。
  • 0:03 - 0:05
    待って!こう考えていませんか?
  • 0:05 - 0:08
    ”教育の権利? それってどういう意味なの?"
  • 0:08 - 0:12
    私たちにとって教育は
    明らかな事実の様に感じられるでしょう。
  • 0:12 - 0:14
    単純で、日常的なことの様に。
  • 0:14 - 0:16
    ♪(音楽)♪
  • 0:16 - 0:19
    しかし、教育はいつも手に入るものではありません。
  • 0:19 - 0:20
    そして、過去のことだけでもありません。
  • 0:20 - 0:22
    世界の沢山の箇所で、
  • 0:22 - 0:26
    数百万の人が、特に女の子や女性たちが、
  • 0:26 - 0:28
    教室に入ることさえもできていません。
  • 0:28 - 0:30
    周りの女性を考えてみてください。
  • 0:30 - 0:34
    想像して下さい。母親や姉妹、先生、仲間が、
  • 0:34 - 0:38
    女性ということで、教育を受けられないことを。
  • 0:38 - 0:40
    ♪(音楽)♪
  • 0:40 - 0:42
    「世界人権宣言」と
  • 0:42 - 0:47
    ユネスコは
    教育を全ての男女や子供の基本的権利として
  • 0:47 - 0:50
    定義します。従って、全ての人に対して
  • 0:50 - 0:54
    教育の権利があるという声明は、事実を言うだけでなく
  • 0:54 - 0:57
    長年にわたる努力から生まれる誇りが詰まっています。
  • 0:57 - 1:00
    教育が基本的な人権となることを保証するために。
  • 1:00 - 1:03
    誰もが、そしてどんな人でも、
  • 1:03 - 1:04
    世界中で学ぶことを可能とするために。
  • 1:06 - 1:09
    この教育の権利が重要である、二つの理由があります。
  • 1:09 - 1:14
    一つ目:教育はあなたの社会的な境遇と
  • 1:14 - 1:16
    経済状況を超える唯一のものです。
  • 1:16 - 1:19
    貧富のどちらの家庭の生まれかは重要ではありません。
  • 1:19 - 1:21
    教育を受けることは、あなたの全ての可能性を
  • 1:21 - 1:22
    引き出す手助けになります。
  • 1:24 - 1:27
    二つ目:教育が権利であると認識することによって、
  • 1:27 - 1:31
    それが私たちを守り、安全を与えるものとなります。
  • 1:31 - 1:36
    これにより、ユネスコの様な機関が国際標準を
  • 1:36 - 1:39
    教育のために設定し、各国に説明責任を持たせ、
  • 1:39 - 1:42
    法によって、教育を受けさせることを約束させます。
  • 1:44 - 1:48
    世界は76億人が住む、広大な場所であり、
  • 1:48 - 1:50
    ユネスコがその人達の教育の権利を、
  • 1:50 - 1:55
    どのように守っているのでしょうか?
  • 1:55 - 1:57
    まず第一に、私たちは指導者が集まる会議を開き、
  • 1:57 - 1:59
    条約などの枠組みを作成し、
  • 1:59 - 2:02
    教育における差別に対する条項を定めています。
  • 2:02 - 2:04
    基準と規範を確立することで、
  • 2:04 - 2:09
    教育の平等な機会を確保し
    教師の権利を守っています。
  • 2:09 - 2:13
    これらの会議は重要であり、
    各国が同意したり、
  • 2:13 - 2:16
    出身によらず、人権のために教育がどうあるべきかを
  • 2:16 - 2:19
    述べたりすることに役立っています。
  • 2:20 - 2:22
    私たちは、各国がどのように
  • 2:22 - 2:26
    教育の権利を実施しているかを監視し、
  • 2:26 - 2:30
    必要な法律や政策を調査しています。
    定期的に、ユネスコは加盟国に対して、
  • 2:30 - 2:33
    教育の権利を保証に関する情報を
  • 2:33 - 2:35
    共有するように依頼し、
  • 2:35 - 2:36
    推奨事項を提供しています。
  • 2:36 - 2:39
    ユネスコはオンラインでの観察の維持も行なっており、
  • 2:39 - 2:42
    これらに関する情報を広めています。
  • 2:42 - 2:44
    最後に、難民の教育の権利など、
    重要な問題に関する
  • 2:44 - 2:49
    研究を通じて、教育の権利を主張し、
  • 2:49 - 2:54
    特定の国の教育法の施行事例も取り上げています。
  • 2:56 - 2:58
    地域レベルでは、私たちは各国に入り込み、
  • 2:58 - 3:02
    教育制度の強化に必要なすべてのツールを提供します。
  • 3:02 - 3:04
    また、国々が国内の教育改革を
  • 3:04 - 3:07
    国際基準に合わせることも支援しています。
  • 3:07 - 3:10
    これは彼らの法律と政策の枠組みが、
  • 3:10 - 3:12
    私たちが設定した基準に合致していることを
  • 3:12 - 3:15
    確認することを意味します。
  • 3:15 - 3:19
    これにより、国々は市民に対して堅固で包括的な
  • 3:19 - 3:21
    教育制度を提供できるようになります。
  • 3:22 - 3:27
    ユネスコは、多くの課題があります。
    2億6300万人の子供や若者が
  • 3:27 - 3:32
    学校にアクセスできず、5つに1つもの国しか
  • 3:32 - 3:34
    12年間の無料教育を提供できません。
  • 3:34 - 3:37
    世界のある場所では、例えば女の子や、
  • 3:37 - 3:39
    移民、障害者などが、
  • 3:39 - 3:42
    教育の権利を行使するのが難しい状況があり、
    これには
  • 3:42 - 3:48
    貧困、対立、災害など多くの因子が関係しています。
  • 3:49 - 3:54
    ですが、私たちユネスコは、
    教育の権利が国際的な
  • 3:54 - 3:57
    優先事項である様に取り組み続けています。
  • 3:57 - 3:59
    そのために、私たちはこのような展示を行って、
  • 3:59 - 4:01
    何が行われ、何が必要なのかを思い出すのです。
  • 4:01 - 4:06
    世界中の人々が学び、夢を叶えられる様に。
  • 4:06 - 4:09
    ありがとうございました。引き続きをお楽しみ下さい。
Title:
Who is allowed to go to school?
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Promoting Girls Education
Duration:
04:19

Japanese subtitles

Revisions Compare revisions