Troufalé ženy, které umí číst
-
0:01 - 0:03Mé projekty jakožto arabské fotografky
-
0:03 - 0:08byly vždy hojně inspirovány
mými vlastními zážitky. -
0:08 - 0:10Vášeň pro vědění,
kterou jsem v sobě objevila -
0:10 - 0:13a která mi umožnila překonat bariéry,
jež mě dělily od lepšího života, -
0:13 - 0:18mi byla také motivací pro projekt
Umím číst a psát. -
0:18 - 0:19Vedena svou vlastní zkušeností,
-
0:19 - 0:23jelikož ani mně nebylo nejprve
umožněno dále studovat, -
0:23 - 0:27jsem se rozhodla prozkoumat a
zdokumentovat příběhy dalších žen, -
0:27 - 0:30které své životy změnily vzděláním;
-
0:30 - 0:34odkryly a zpochybnily překážky,
které jim stály v cestě. -
0:34 - 0:38Zabývala jsem se mnoha
problémy vzdělávání žen, -
0:38 - 0:40s ohledem na rozdíly
mezi arabskými zeměmi, -
0:40 - 0:44založené na ekonomických
a sociálních faktorech. -
0:44 - 0:48Jsou mezi nimi negramotnost žen,
v této oblasti poměrně vysoká; -
0:48 - 0:52vzdělávací reformy; programy pro
studentky, které školu nedokončí; -
0:52 - 0:56i politické aktivity
univerzitních studentek. -
0:56 - 0:58Na začátku nebylo
-
0:58 - 1:01vždy lehké ženy k účasti
na projektu přesvědčit. -
1:01 - 1:03Teprve když jsem jim vysvětlila,
-
1:03 - 1:06jak jejich příběh může
ovlivnit životy dalších žen -
1:06 - 1:11a že ve své vlastní komunitě budou pro
ostatní vzorem, některé z nich přikývly. -
1:11 - 1:14Snažila jsem se o společný,
reflexivní přístup, -
1:14 - 1:17proto jsem je požádala,
aby na své fotografie -
1:17 - 1:19napsaly svými vlastními slovy vzkaz.
-
1:19 - 1:22Fotografie jsme potom
vystavily v některých třídách, -
1:22 - 1:25aby inspirovaly a motivovaly další ženy,
-
1:25 - 1:30které procházejí podobným
vzděláním a situacemi. -
1:30 - 1:33Jemenská učitelka Aisha napsala:
-
1:33 - 1:36„Chtěla jsem se vzdělávat,
abych byla nezávislá -
1:36 - 1:40a nemusela se ve všem spoléhat na muže.“
-
1:40 - 1:43Jedna z prvních účastnic
byla Umm El-Saad z Egypta. -
1:43 - 1:47Když jsme se seznámily,
neuměla se skoro ani podepsat. -
1:47 - 1:49Absolvovala devítiměsíční kurz čtení
-
1:49 - 1:52vedený místní neziskovou
organizací na předměstí Káhiry. -
1:52 - 1:54Po několika měsících už
vtipkovala, že manžel -
1:54 - 1:57vyhrožuje zákazem dalších hodin,
-
1:57 - 1:59protože zjistil, že jeho nyní
-
1:59 - 2:02gramotná žena mu čte smsky.
-
2:02 - 2:03(Smích)
-
2:03 - 2:05To od ní nebylo pěkné.
-
2:05 - 2:09Kvůli tomu se ale Umm El-Saad do
programu samozřejmě nepřihlásila. -
2:09 - 2:14Viděla jsem na ní, jak si chce sama
zařídit jednoduché každodenní úkoly, -
2:14 - 2:16maličkosti, které považujeme
za samozřejmost, -
2:16 - 2:20od přepočítání peněz na trhu
až po pomáhání dětem s úkoly. -
2:20 - 2:23I přes svou chudobu a
omezené názory komunity, -
2:23 - 2:25která vzdělávání žen znevažuje,
-
2:25 - 2:28Umm El-Saad a její egyptské spolužačky
-
2:28 - 2:32po čtení a psaní dychtily.
-
2:32 - 2:35V Tunisku jsem potkala Asmu,
-
2:35 - 2:38jednu ze čtyř aktivistek,
se kterými jsem dělala rozhovor. -
2:38 - 2:42Tato ateistka a studentka bioinženýrství
je hodně aktivní na sociálních sítích. -
2:42 - 2:48O své zemi, která se pyšní
tzv. Arabským jarem, říká: -
2:48 - 2:51„Vždycky jsem snila o tom,
že objevím novou bakterii. -
2:51 - 2:55Teď po revoluci se tu
jedna objeví každý den.“ -
2:55 - 2:59Asma tím myslela vzestup
náboženského fanatismu v regionu, -
2:59 - 3:04který zejména pro ženy
představuje další překážku. -
3:04 - 3:08Ze všech žen, které jsem poznala,
mě nejvíc zasáhla Fayza z Jemenu. -
3:08 - 3:13Fayza musela odejít ze školy,
když se v osmi letech vdala. -
3:13 - 3:16Toto manželství trvalo rok.
-
3:16 - 3:20Ve 14 se stala třetí ženou 60letého muže,
-
3:20 - 3:25a když jí bylo 18, byla z ní
rozvedená matka tří dětí. -
3:25 - 3:27I přes svou chudobu,
-
3:27 - 3:33společenské postavení rozvedené ženy
v ultrakonzervativní společnosti, -
3:33 - 3:37a přes nesouhlas rodičů se
Fayza rozhodla vrátit do školy. -
3:37 - 3:42Věděla, že nad svým životem může
získat kontrolu jen pomocí vzdělání. -
3:42 - 3:43Teď je jí 26.
-
3:43 - 3:46Získala grant od místní
neziskové organizace, -
3:46 - 3:49aby si mohla zaplatit
obchodní studia na univerzitě. -
3:49 - 3:52Chce si najít práci, pronajmout si byt
-
3:52 - 3:55a vzít si k sobě zpět své děti.
-
3:55 - 3:59V arabských zemích teď
probíhají ohromné změny, -
3:59 - 4:02boje, které musejí ženy svádět
jsou nesmírné. -
4:02 - 4:04Tak jako ženy, které jsem fotila,
-
4:04 - 4:08jsem i já musela překonat mnoho překážek,
abych se mohla stát fotografkou. -
4:08 - 4:13Hodně lidí mi přitom říkalo,
co smím a nesmím. -
4:13 - 4:19Umm El-Saad, Asma a Fayza,
ale i mnoho dalších žen v arabském světě -
4:19 - 4:23nám ukazují, že je možné překonat
překážky na cestě za vzděláním, -
4:23 - 4:27jež, jak vědí, je nejlepším
prostředkem k lepší budoucnosti. -
4:27 - 4:30Nyní bych ráda skončila citátem Yasminy,
-
4:30 - 4:33jedné ze čtyř aktivistek,
se kterými jsem mluvila v Tunisku. -
4:33 - 4:35Yasmina napsala:
-
4:35 - 4:37„Zpochybňujte svá přesvědčení.
-
4:37 - 4:41Buďte tím, kým chcete být,
ne tím, koho z vás chtějí mít. -
4:41 - 4:45Nenechte se zotročovat,
narodily jste se přece svobodné.“ -
4:45 - 4:47Děkuji.
-
4:47 - 4:49(Potlesk)
- Title:
- Troufalé ženy, které umí číst
- Speaker:
- Laura Boushnak
- Description:
-
V některých částech světa polovina žen neumí číst a psát. Důvody jsou různé, ale v mnoha případech není gramotnost jejich otci, manželi, nebo dokonce matkami považovaná za důležitou. Fotografka a spolupracovnice TEDu Laura Boushnak navštívila země jako Jemen, Egypt a Tunisko, aby zviditelnila odvážné ženy – studentky, politické aktivistky, 60leté matky – které jdou proti statistikám.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:05
![]() |
Samuel Titera edited Czech subtitles for For these women, reading is a daring act | |
![]() |
Samuel Titera approved Czech subtitles for For these women, reading is a daring act | |
![]() |
Magdalena Schneiderová accepted Czech subtitles for For these women, reading is a daring act | |
![]() |
Magdalena Schneiderová edited Czech subtitles for For these women, reading is a daring act | |
![]() |
Magdalena Schneiderová edited Czech subtitles for For these women, reading is a daring act | |
![]() |
Magdalena Schneiderová edited Czech subtitles for For these women, reading is a daring act | |
![]() |
Magdalena Schneiderová edited Czech subtitles for For these women, reading is a daring act | |
![]() |
Magdalena Schneiderová edited Czech subtitles for For these women, reading is a daring act |