< Return to Video

Crianças Falam com um Refugiado | Crianças Falam Com | HiHo Kids

  • 0:00 - 0:04
    Qual foi a coisa mais chocante
    dos Estados Unidos?
  • 0:04 - 0:05
    As escolas são diferentes.
  • 0:05 - 0:07
    Vocês não são surrados.
  • 0:08 - 0:10
    No meu país, se você
    fizesse alguma coisa,
  • 0:10 - 0:11
    era uma surra na hora.
  • 0:11 - 0:12
    É sério?
  • 0:12 - 0:15
    CRIANÇAS FALAM COM UM REFUGIADO
  • 0:19 - 0:21
    Oi, meu nome é Jesse.
  • 0:21 - 0:22
    Oi, eu sou Amina.
  • 0:22 - 0:24
    Sou Mira, prazer te conhecer.
  • 0:24 - 0:26
    - Sou Jules.
    - Sou Aleen.
  • 0:26 - 0:28
    Meu Deus, eles são
    muito mais altos que eu!
  • 0:28 - 0:30
    (risadas)
  • 0:30 - 0:32
    Não, você é mais alto.
  • 0:32 - 0:34
    Vocês têm perguntas para mim?
  • 0:34 - 0:36
    De onde você vem?
  • 0:36 - 0:38
    Eu venho da DRC.
  • 0:38 - 0:41
    - República Democrática do Congo?
    - Uau, como você sabe?
  • 0:41 - 0:44
    - Isso é na África, não é?
    - É, é na África.
  • 0:44 - 0:46
    - Você é um refugiado?
    - É, eu sou um refugiado.
  • 0:47 - 0:48
    Tá, o que é isso?
  • 0:48 - 0:51
    É uma pessoa que foi forçada
  • 0:51 - 0:54
    a fugir do seu país
    por causa da guerra.
  • 0:54 - 0:57
    Ah, isso não é legal.
  • 0:58 - 0:59
    É, não é nada legal.
  • 1:01 - 1:03
    Eu nunca passei por isso, mas...
  • 1:04 - 1:05
    Uau, isso é dureza.
  • 1:06 - 1:09
    Por que tem uma guerra na DRC?
  • 1:09 - 1:12
    É porque uma das culturas está tentando
  • 1:12 - 1:15
    dominar o país inteiro.
  • 1:15 - 1:18
    Era tipo uma guerra militar?
  • 1:18 - 1:20
    - Não, não uma guerra militar.
    - Então..
  • 1:20 - 1:24
    É uma guerra entre pessoas
    que falam línguas diferentes.
  • 1:24 - 1:26
    Como foi? Quantos anos você tinha?
  • 1:26 - 1:27
    Eu tinha onze anos.
  • 1:27 - 1:31
    O que você viu no Congo
    durante a guerra?
  • 1:31 - 1:32
    Haviam casas queimadas.
  • 1:33 - 1:34
    Era muito barulho,
  • 1:35 - 1:38
    muito calor, muito fogo.
  • 1:38 - 1:40
    Teve sangue. Muitas pessoas morreram.
  • 1:41 - 1:42
    Uau.
  • 1:42 - 1:44
    Deve ter sido muito assustador.
  • 1:44 - 1:46
    Foi difícil sair do Congo?
  • 1:48 - 1:50
    Foi difícil para mim
    porque eu estava sozinho,
  • 1:50 - 1:52
    minha mãe me deixou com meu pai.
  • 1:52 - 1:56
    Ela fugiu com meus
    dois irmãos mais jovens.
  • 1:56 - 1:58
    Quando tem uma guerra,
  • 1:58 - 2:01
    seus pais vão para um lado,
    você vai para o outro,
  • 2:01 - 2:04
    eles estavam fugindo
    para se salvar.
  • 2:04 - 2:05
    Eu não sabia onde ela estava,
  • 2:05 - 2:08
    eu não sabia para onde ela ia.
  • 2:08 - 2:11
    Então eu e meu pai ficamos no Congo,
  • 2:11 - 2:13
    pensando para onde devíamos ir,
  • 2:13 - 2:14
    um lugar seguro.
  • 2:15 - 2:16
    Então, quando meu pai morreu,
  • 2:17 - 2:18
    quando ele foi baleado,
  • 2:19 - 2:20
    eu tive que...
  • 2:21 - 2:23
    descobrir isso sozinho.
  • 2:27 - 2:28
    Eu também não tenho um pai.
  • 2:28 - 2:31
    Ele teve câncer.
  • 2:31 - 2:34
    Ele morreu antes de poder
    fazer um transplante, então...
  • 2:35 - 2:36
    Há quanto tempo?
  • 2:36 - 2:40
    Acho que foi quando eu tinha
    uns 16 meses, mais ou menos.
  • 2:40 - 2:41
    Então você não o conheceu.
  • 2:41 - 2:43
    Não, não mesmo.
  • 2:43 - 2:44
    Como você saiu do país?
  • 2:44 - 2:46
    Você foi para algum outro país?
  • 2:47 - 2:48
    Eu tive que andar.
  • 2:48 - 2:51
    Eu não sabia para onde ir,
    eu só andei reto.
  • 2:51 - 2:53
    Você perguntou para onde devia ir?
  • 2:54 - 2:56
    Eu não podia confiar em ninguém.
  • 2:56 - 2:58
    Quando eu via alguém,
    eu me escondia,
  • 2:58 - 3:01
    porque eu achava
    que eram pessoas más.
  • 3:01 - 3:03
    Por quanto tempo você caminhou?
  • 3:03 - 3:05
    Três meses, no mínimo.
  • 3:06 - 3:08
    Durante a noite, eu...
  • 3:09 - 3:10
    dormia com corpos.
  • 3:11 - 3:12
    Quando eu ouvia alguma bomba,
  • 3:13 - 3:15
    eu me escondia entre os corpos.
  • 3:15 - 3:17
    Como você conseguia comida e água?
  • 3:18 - 3:20
    Não havia comida ou água?
  • 3:21 - 3:23
    Se eu quisesse água,
  • 3:23 - 3:25
    eu tinha que ir para o rio.
  • 3:25 - 3:26
    Ah, então tipo...
  • 3:26 - 3:29
    É, beber água suja.
  • 3:32 - 3:36
    Isso parece meio nojento.
  • 3:36 - 3:39
    Quando você se acostuma,
    o gosto fica ótimo.
  • 3:40 - 3:43
    Mas eu acho que não beberia mais.
  • 3:45 - 3:46
    Você ficou sozinho
    o tempo inteiro?
  • 3:46 - 3:48
    Sim, o tempo inteiro.
  • 3:48 - 3:52
    Então você fez isso na minha idade.
  • 3:52 - 3:56
    Quando eu cheguei em Uganda,
    eu tinha 13 anos.
  • 3:57 - 3:58
    Então era a mesma idade.
  • 3:58 - 4:00
    Não consigo imaginar
    o que é passar por isso.
  • 4:00 - 4:02
    O que fez quando chegou em Uganda?
  • 4:02 - 4:05
    Quando eu cheguei lá,
    eu não conhecia ninguém.
  • 4:05 - 4:07
    Eu estava perdido.
  • 4:07 - 4:09
    Eu fui levado para a delegacia.
  • 4:10 - 4:14
    E a delegacia pediu
    para que as pessoas viessem
  • 4:14 - 4:15
    para ver se eu era filho de alguém.
  • 4:15 - 4:17
    Aí a minha mãe apareceu.
  • 4:18 - 4:21
    Quando eu a vi, eu fiquei impressionado.
  • 4:21 - 4:24
    Eu não sabia que ela estava em Uganda,
    nem de onde ela estava.
  • 4:25 - 4:26
    Isso é tão triste.
  • 4:26 - 4:30
    Olhando para você, eu nunca pensaria
  • 4:30 - 4:33
    que você caminhou por dias.
    Isso é uma loucura.
  • 4:33 - 4:36
    Essa é uma história incrível.
  • 4:36 - 4:38
    Como foi estar no campo de refugiados?
  • 4:39 - 4:42
    Foi mais seguro que estar no meu país.
  • 4:42 - 4:45
    Mas as vezes haviam tiroteios por lá.
  • 4:45 - 4:46
    Quanto tempo você ficou?
  • 4:47 - 4:48
    Eu fiquei por dois anos e meio.
  • 4:49 - 4:52
    Todos do campo de refugiados
    vieram para os EUA?
  • 4:52 - 4:54
    Alguns não tiveram a chance.
  • 4:54 - 4:57
    Tem que passar por várias entrevistas.
  • 4:57 - 4:59
    Se você errar em alguma coisa,
  • 5:00 - 5:01
    eles cancelam seu processo.
  • 5:02 - 5:05
    Muitas pessoas não tiveram
    a chance de vir até aqui.
  • 5:05 - 5:07
    Você gosta daqui?
  • 5:11 - 5:12
    Sim.
  • 5:12 - 5:13
    Pode ser honesto.
  • 5:14 - 5:15
    Tipo...
  • 5:16 - 5:17
    Eu gosto do verão.
  • 5:19 - 5:22
    Mas eu não gosto muito
    do inverno e do outono, por causa do frio.
  • 5:22 - 5:26
    A Austrália é bem quente também,
    então dá pra ver de onde você veio.
  • 5:27 - 5:28
    O que você acha da comida?
  • 5:29 - 5:31
    Quando eu estava no avião,
  • 5:31 - 5:34
    me deram um suco de laranja
    e tinha um gosto horrível.
  • 5:34 - 5:36
    Eu não gostei.
  • 5:36 - 5:38
    Bem, só pra te contar...
  • 5:38 - 5:41
    Eu também não gosto de suco de laranja.
  • 5:42 - 5:46
    Qual foi a coisa mais chocante
    dos Estados Unidos?
  • 5:46 - 5:47
    As escolas são diferentes.
  • 5:47 - 5:49
    Vocês não são surrados.
  • 5:49 - 5:52
    No meu país, se você
    fizesse alguma coisa,
  • 5:52 - 5:53
    era uma surra na hora.
  • 5:53 - 5:54
    É sério?
  • 5:54 - 5:57
    É, se você se atrasa, é um tapa.
  • 5:58 - 5:59
    Mas aqui é diferente.
  • 5:59 - 6:02
    Eu gosto das escolas daqui,
    são muito diferentes.
  • 6:03 - 6:05
    O que você vê do seu futuro aqui?
  • 6:06 - 6:08
    Alguns dos meus sonhos são de me tornar...
  • 6:09 - 6:10
    um homem de negócios,
  • 6:12 - 6:15
    ou um médico, ou um ator.
  • 6:16 - 6:17
    Eu também quero ser atriz.
  • 6:18 - 6:20
    Seria tão divertido.
  • 6:20 - 6:23
    Você quer voltar para o Congo?
  • 6:23 - 6:25
    Não, eu não voltaria.
  • 6:25 - 6:28
    Eu não tenho nenhuma família lá,
    então eu não sinto falta.
  • 6:29 - 6:32
    - Você sente falta do seu pai?
    - Sim, sinto muita falta dele.
  • 6:33 - 6:35
    O que você falaria para ele agora?
  • 6:37 - 6:38
    Que eu amo ele.
  • 6:39 - 6:40
    Te amo, pai.
  • 6:41 - 6:42
    Ele foi um ótimo pai.
  • 6:45 - 6:47
    Obrigado por contar
    sua história para mim.
  • 6:48 - 6:51
    - Foi um prazer te conhecer.
    - Prazer te conhecer também.
Title:
Crianças Falam com um Refugiado | Crianças Falam Com | HiHo Kids
Description:

Siga Aline nas redes sociais: https://www.instagram.com/iam.aline/
Patrocine esta série: http://www.cut.com/sponsorship
Venha brincar conosco!
Inscreva-se em http://bitly.com/hihofans para ter atualizações do HiHo, ofertas especiais e cenas exclusivas dos bastidores com suas crianças favoritas.
Inscreva-se ao HiHo Kids: http://bit.ly/HiHoYouTube

Veja mais Crianças Falam Com: https://www.youtube.com/playlist?list=PL2etPlnTb9sXwY7EgbEdYcfpl4SOeek3_

Sobre o Crianças Falam Com:
Crianças curiosas conhecem - e entrevistam - pessoas com pontos de vista particulares.

Não se esqueça de se inscrever e nos seguir!
Facebook- http://www.facebook.com/hihokids
YouTube- http://www.youtube.com/hihokids
Compre coisas do HiHo aqui: http://bit.ly/BuyCut

Sobre o HiHo Kids:
Toda criança - incluindo nossa criança interior - precisa de imaginação e curiosidade sobre o mundo. Hiho promove a empatia com brincadeiras.

Mande coisas para o HiHo Kids abrir:
Caixa postal 19604, Seattle WA 98109

Fique atualizado se inscrevendo na nossa lista de email: @ bit.ly/ytJoinTheFamily
Para perguntas sobre licenças: http://cut.com/licensing
Quer trabalhar conosco? http://cut.com/hiring
Quer aparecer num vídeo? http://cut.com/casting

Quer patrocinar um vídeo? http://cut.com/sponsorships
Ama o HiHo? Preencha este formulário para ter atualizações exclusivas: http://cut.com/fanform

Divertimento Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licenciado sob Criativos Comuns: By Attribution 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/

Crianças Falam com um Refugiado | Crianças Falam Com | HiHo Kids https://youtu.be/7GdDnbNpRNE

#HiHoKids #CriançasFalamCom #Crianças

HiHo Kids
https://www.youtube.com/hihokids

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Diversity and Equality
Duration:
06:58

Portuguese, Brazilian subtitles

Incomplete

Revisions