Как синтетическая биология может стереть нас с лица земли — и как этого не допустить
-
0:01 - 0:04Итак, нас в мире примерно
семь с половиной миллиардов. -
0:05 - 0:09ВОЗ сообщает, что 300 миллионов
из нас находится в депрессии -
0:09 - 0:12и около 800 тысяч человек
ежегодно совершает самоубийство. -
0:13 - 0:17Небольшое количество из них
выбирает совершенно нигилистический путь — -
0:17 - 0:21умереть и при этом убить
как можно большее число людей. -
0:21 - 0:23Вот несколько недавних нашумевших случаев.
-
0:24 - 0:27А вот менее нашумевший,
произошедший пару месяцев назад. -
0:27 - 0:28Если вы о нём не помните,
-
0:28 - 0:30то это потому, что такое происходит часто.
-
0:30 - 0:35Википедия сообщает, что в прошлом году
произошло 323 случая массовых убийств -
0:35 - 0:38в моей родной стране, в США.
-
0:38 - 0:40Не все случаи заканчивались самоубийством,
-
0:40 - 0:43не все нападавшие стремились
к максимальному числу жертв, -
0:43 - 0:45но целью многих было именно это.
-
0:45 - 0:49Возникает вопрос:
эти люди ставят себе какое-то ограничение? -
0:49 - 0:50Возьмите вегасского стрелка.
-
0:50 - 0:53Он безжалостно убил 58 человек.
-
0:53 - 0:55Он остановился, потому что ему хватило?
-
0:56 - 1:01Нет, и мы знаем это потому,
что были ранены ещё 422 человека, -
1:01 - 1:04которых он, конечно, предпочёл бы убить.
-
1:04 - 1:07У нас нет оснований думать,
что он остановился бы на 4 200. -
1:07 - 1:11С таким нигилистическим настроем,
думаю, он был бы рад порешить нас всех. -
1:11 - 1:12Мы не знаем.
-
1:13 - 1:15Знаем мы вот что:
-
1:15 - 1:18когда массовые убийцы входят в раж,
-
1:18 - 1:21технологии играют им на руку.
-
1:22 - 1:23Вот пример.
-
1:23 - 1:28Несколько лет назад китайские школы
поразила череда массовых атак, -
1:28 - 1:32в которых в качестве оружия
использовались ножи, молотки и топоры, -
1:32 - 1:34потому что стрелковое оружие
там трудно достать. -
1:34 - 1:38По жуткому совпадению
последняя атака произошла -
1:38 - 1:42за несколько часов до массового
убийства в Ньютауне, Коннектикут. -
1:42 - 1:46Но одна эта атака в Америке
унесла примерно столько же жизней, -
1:46 - 1:49сколько 10 китайских атак вместе взятых.
-
1:49 - 1:55Поэтому мы можем заключить: ножи — ужасно,
стрелковое оружие — ещё хуже. -
1:55 - 1:58А самолёт — гораздо хуже,
-
1:58 - 2:02как показал нам случай Андреаса Лубица,
пилота, погубившего 149 человек, -
2:02 - 2:04не считая его самого,
-
2:04 - 2:07когда он направил самолёт в гору
в Прованских Альпах. -
2:07 - 2:10Есть и другие примеры.
-
2:10 - 2:15И я боюсь, что в ближайшем будущем
может появится оружие страшнее самолётов, -
2:15 - 2:17и оно будет сделано не из металла.
-
2:17 - 2:22Давайте рассмотрим апокалиптический
сценарий, который может оказаться вполне -
2:22 - 2:27вероятным, если массовые убийцы
воспользуются технологиями, -
2:27 - 2:31которые в целом сулят много
благ для общества. -
2:32 - 2:35Где-то в мире есть группка людей,
которые попытались бы, -
2:35 - 2:37какой бы нелепой ни была их попытка,
-
2:37 - 2:40убить нас всех, если бы только знали как.
-
2:41 - 2:43Вегасский стрелок мог быть
или не быть одним из них, -
2:43 - 2:45но учитывая, что нас
больше семи миллиардов, -
2:45 - 2:48число таких людей явно больше нуля.
-
2:48 - 2:50В мире много суицидально
настроенных нигилистов. -
2:50 - 2:51Мы уже в этом убедились.
-
2:51 - 2:55Есть люди, страдающие бесконтрольными
аффективными расстройствами. -
2:55 - 3:00Есть люди, недавно пережившие
тяжелейшие травмы, и так далее. -
3:01 - 3:03Что касается другой группы людей,
-
3:03 - 3:07их число неизменно равнялось нулю
до начала Холодной войны, -
3:07 - 3:10когда внезапно лидеры двух мировых держав
-
3:10 - 3:13получили возможность
одним махом взорвать весь мир. -
3:14 - 3:18Число людей с доступом к страшным кнопкам
-
3:18 - 3:20оставалось стабильным с тех пор.
-
3:20 - 3:22Но я боюсь, оно может возрасти,
-
3:22 - 3:24и не просто до трёх.
[Люди, которые могли бы убить нас всех] -
3:24 - 3:25Это выходит за всякие рамки.
-
3:26 - 3:28Это уже практически выглядит
как бизнес-план. -
3:28 - 3:30(Смех)
-
3:32 - 3:34А причина этого в том,
-
3:34 - 3:36что мы живём в эпоху
экспоненциальных технологий, -
3:36 - 3:41которые раз за разом
превращают абсолютно невозможное -
3:41 - 3:47в доступное для одного или двух
живых гениев в виде сверхспособностей, -
3:47 - 3:49а затем — и это самое важное —
-
3:49 - 3:51делают это доступным для всех
остальных людей на земле. -
3:52 - 3:54Приведу безобидный пример.
-
3:54 - 3:58Если в 1952 году вы хотели
поиграть в шашки с компьютером, -
3:58 - 4:02вы должны были быть вон тем человеком,
-
4:02 - 4:07который реквизировал один из таких
компьютеров, которых в мире всего было 19, -
4:07 - 4:10чтобы с помощью своего мозга
уровня нобелевки научить его игре в шашки. -
4:10 - 4:12Такой высокой была планка.
-
4:13 - 4:18Сегодня всё, что от вас требуется,
это знать кого-то у кого есть телефон, -
4:18 - 4:21потому что компьютеры —
это экспоненциальная технология. -
4:21 - 4:23Как и синтетическая биология.
-
4:23 - 4:25Давайте я буду называть её «синбио».
-
4:26 - 4:32В 2011 году двое исследователей
сделали нечто столь же гениальное -
4:32 - 4:35и ранее невиданное, как и фокус с шашками,
-
4:35 - 4:37с вирусом гриппа H5N1.
-
4:37 - 4:42Штамм этого вируса убивает
до 60% людей, которые им заражаются. -
4:42 - 4:44Больше, чем вирус Эбола.
-
4:44 - 4:47Но он такой незаразный,
-
4:47 - 4:51что убил всего 50 людей,
начиная с 2015 года. -
4:51 - 4:55И вот эти учёные
отредактировали геном H5N1 -
4:55 - 4:59и сделали его не менее смертельным,
но при этом гораздо более заразным. -
4:59 - 5:03Новостное подразделение
одного из ведущих научных журналов -
5:03 - 5:06сообщило, что если эта штука
выберется наружу, то скорее всего вызовет -
5:06 - 5:09пандемию с миллионами жертв.
-
5:09 - 5:11А доктор Пол Кайм сказал,
-
5:11 - 5:15что сложно представить себе
организм страшнее этого, -
5:15 - 5:18и это последняя вещь,
которую я хотел бы услышать -
5:18 - 5:22от председателя Научного консультативного
совета по биобезопасности. -
5:23 - 5:26И, между прочим, доктор Кайм также говорил
-
5:26 - 5:28[«По сравнению с этим,
сибирская язва — пустяк».] -
5:28 - 5:30при этом являясь...
-
5:30 - 5:31[Экспертом по сибирской язве] (Смех)
-
5:31 - 5:35Хорошая новость заключается в том,
-
5:35 - 5:38что люди, которые сделали это
в 2011 году, не желали нам зла. -
5:38 - 5:39Они вирусологи.
-
5:39 - 5:41Они верили в то, что продвигают науку.
-
5:41 - 5:45Плохая новость заключается в том, что
технологии не привязаны к одному месту, -
5:45 - 5:47и через двадцать-тридцать лет
-
5:47 - 5:50их опыт можно будет легко повторить.
-
5:51 - 5:54На самом деле это уже гораздо проще
сделать, потому что, как стало известно, -
5:54 - 5:56уже через два года после их исследования
-
5:56 - 6:00учёные взяли на вооружение систему
CRISPR для редактирования генома. -
6:00 - 6:02Это был радикальный прорыв,
-
6:02 - 6:05который делает редактирование
генома намного проще — -
6:05 - 6:08настолько проще, что CRISPR теперь
изучают в старших классах. -
6:09 - 6:12И эти вещи развиваются быстрее,
чем компьютеры. -
6:12 - 6:15Видите ту скучную белую линию сверху?
-
6:15 - 6:18Это закон Мура.
-
6:18 - 6:21Который показывает нам,
как быстро дешевеют компьютеры. -
6:21 - 6:24А вон та весёлая зелёная линия
-
6:24 - 6:28показывает, как быстро дешевеет
генетическое секвенирование. -
6:29 - 6:32Редактирование генома, синтез
и секвенирование — -
6:32 - 6:35это всё разные дисциплины,
но они тесно связаны. -
6:35 - 6:37И все они развиваются
одинаково быстрыми темпами. -
6:37 - 6:41А ключом к ларчику являются
эти крошечные файлы с данными. -
6:41 - 6:45Это отрывок из генома вируса H5N1.
-
6:45 - 6:48Он весь может поместиться
всего на нескольких страницах. -
6:48 - 6:51Не волнуйтесь, вы можете найти это
в Гугле, когда вернётесь домой. -
6:51 - 6:52Это всё уже есть в Интернете.
-
6:52 - 6:55А та часть, которая сделала
вирус заразным, -
6:55 - 6:57может уместиться на маленьком стикере.
-
6:57 - 7:01И как только какой-нибудь гений
создаст файл с данными, -
7:01 - 7:04его сможет скопировать любой идиот
-
7:04 - 7:06и распространить по всему миру
-
7:06 - 7:07или распечатать.
-
7:07 - 7:10И я имею в виду распечатать
не только на этом, -
7:10 - 7:13но очень скоро и на этом.
-
7:13 - 7:15Теперь давайте представим сценарий.
-
7:15 - 7:19Как будто сейчас 2026 год, к примеру,
-
7:19 - 7:22и один выдающийся вирусолог,
помышляя лишь о благе науки -
7:22 - 7:24и грезя о лучшем понимании пандемии,
-
7:24 - 7:25создаёт новый вирус.
-
7:26 - 7:28Он такой же заразный, как ветряная оспа,
-
7:28 - 7:30такой же смертельный, как Эбола,
-
7:30 - 7:34а его инкубационный период
длится несколько месяцев. -
7:34 - 7:38И когда появятся первые симптомы,
весь мир уже будет заражен. -
7:39 - 7:41И вот институт, где работает
этот вирусолог, взламывают. -
7:41 - 7:44И это никакая не фантастика.
-
7:44 - 7:46Недавно в Америке
возбудили уголовное дело, -
7:46 - 7:49касающееся взлома
более 300 университетов. -
7:50 - 7:56И вот файл с геномом этого вируса
попадёт в самые тёмные закоулки Интернета. -
7:56 - 7:59А когда файл попадает в сеть,
он уже никогда не возвращается назад — -
7:59 - 8:03спросите любого, кто заведует
киностудией или музыкальным лейблом. -
8:04 - 8:07В 2026 году, возможно, понадобится
-
8:07 - 8:09настоящий гений, как наш вирусолог,
-
8:09 - 8:12чтобы придумать такую тварь,
-
8:12 - 8:14но 15 лет спустя, может статься,
-
8:14 - 8:17что потребуется лишь принтер ДНК,
который будет стоять в каждой школе. -
8:18 - 8:19А если нет?
-
8:20 - 8:21Дайте этому пару десятков лет.
-
8:22 - 8:25Немного возвращаясь назад,
-
8:25 - 8:26помните этот слайд?
-
8:26 - 8:28Обратите внимание на эти два слова.
[могли бы] -
8:29 - 8:35Если кто-то попытается это сделать
и достигнет цели лишь на 0,1 процента, -
8:35 - 8:37умрут восемь миллионов людей.
-
8:37 - 8:41Это две с половиной тысячи
башен-близнецов. -
8:41 - 8:43Цивилизация, конечно, выживет,
-
8:43 - 8:46но ей будет нанесён серьёзный урон.
-
8:47 - 8:50Это означает, что мы должны
принимать во внимание всех, -
8:50 - 8:52кто попытается попасть в цель,
-
8:52 - 8:54не только гениев.
-
8:55 - 9:00Получается, сегодня есть
всего несколько гениев, -
9:00 - 9:02которые могли бы создать
такой страшный вирус, -
9:02 - 9:05эффективный на 0,1 процента
или, может, чуть больше. -
9:05 - 9:10Они уравновешенны и успешны
и поэтому не входят в ту группу. -
9:10 - 9:14Поэтому, наверно, можно сказать,
что я относительно спокоен на этот счёт. -
9:14 - 9:17А как насчёт того времени,
когда технологии улучшатся -
9:17 - 9:19и распространятся,
-
9:19 - 9:22и в игру вступят тысячи аспирантов,
будущих биологов и медиков? -
9:22 - 9:26Окажется ли каждый из них
идеально уравновешенным? -
9:26 - 9:28А как насчёт спустя ещё несколько лет,
-
9:28 - 9:31когда в игру вступят студенты
подготовительных медицинских курсов? -
9:31 - 9:33В какой-то момент времени
-
9:33 - 9:36эти круги наложатся друг на друга,
-
9:36 - 9:39потому что теперь мы говорим уже
о сотнях тысяч людей -
9:39 - 9:40по всему миру.
-
9:40 - 9:44И недавно к ним присоединился парень,
который переоделся Джокером -
9:44 - 9:48и застрелил 12 человек
на премьере «Бэтмэна». -
9:48 - 9:50Это был аспирант-нейробиолог
-
9:50 - 9:52с грантом Института здравоохранения.
-
9:53 - 9:55Ладно, поворот сюжета:
-
9:55 - 10:00я думаю, мы можем предотвратить всё это,
если обеспокоимся прямо сейчас. -
10:00 - 10:03И я заявляю об этом, проведя
многие часы за беседами -
10:03 - 10:06с передовыми умами синбио
-
10:06 - 10:10и изучением их работ для моих
научных подкастов. -
10:10 - 10:15Хочу сказать, что я стал бояться того,
что они делают, если кто-то ещё не понял, -
10:15 - 10:17(Смех)
-
10:17 - 10:20но на самом деле моя цель —
раскрыть потенциал их работ. -
10:20 - 10:24Благодаря им мы сможем победить рак,
поможем окружающей среде -
10:24 - 10:27и перестанем плохо обращаться
с братьями нашими меньшими. -
10:28 - 10:32Но как прийти к этому без того,
чтобы уничтожить самих себя? -
10:32 - 10:36Прежде всего, хотим мы того или нет,
синбио уже здесь, -
10:36 - 10:38так давайте примем эту технологию.
-
10:38 - 10:40Если мы её запретим,
-
10:40 - 10:43это только развяжет руки тем,
кто имеет злой умысел. -
10:43 - 10:45В отличие от ядерных программ,
-
10:45 - 10:48биологией можно заниматься незаметно.
-
10:48 - 10:51Нарушение договоров о биологическом
оружии со стороны Советского союза -
10:51 - 10:55это доказало, как доказывают и все их
нелегальные медицинские лаборатории. -
10:56 - 10:58Во-вторых, давайте привлечём экспертов
-
10:58 - 11:00в как можно большем количестве.
-
11:00 - 11:03Уверен, если мы возьмём
миллион и одного инженера, -
11:03 - 11:06по крайней мере миллион из них
будут на нашей стороне. -
11:07 - 11:10Думаю, сам Аль Капоне был бы
на нашей стороне в этом случае. -
11:10 - 11:13Порог входа в мир хороших парней
тут довольно низкий. -
11:13 - 11:17Серьёзное численное преимущество
тоже важно, -
11:17 - 11:20даже когда один человек
может нанести сильный вред, -
11:20 - 11:21потому что помимо прочего
-
11:21 - 11:24оно позволит нам выжать
максимум из этого: -
11:24 - 11:30у нас есть годы и, надеюсь, десятилетия,
чтобы подготовиться и предотвратить. -
11:30 - 11:33Человек, который попробует сделать нечто
ужасное — а это точно произойдёт, — -
11:33 - 11:35возможно, ещё не родился.
-
11:35 - 11:39Также эта инициатива должна
охватывать всё общество. -
11:39 - 11:41Мы все должны в этом участвовать.
-
11:41 - 11:46Потому что нельзя на маленькую
группу экспертов одновременно -
11:46 - 11:51возлагать ответственность и за контроль,
и за развитие синтетической биологии. -
11:51 - 11:54Мы ведь уже так делали
с нашей финансовой системой. -
11:54 - 11:57Когда наши управители развратились
до невозможности, -
11:57 - 12:00поняв, какие лазейки можно использовать,
-
12:00 - 12:03чтобы подвергнуть нас
колоссальным рискам, -
12:03 - 12:05а самим присвоить прибыль.
-
12:05 - 12:07И стать отвратительно богатыми,
-
12:07 - 12:09нажив на нас 22 триллиона долларов.
-
12:11 - 12:12А совсем недавно...
-
12:12 - 12:14(Аплодисменты)
-
12:14 - 12:17Вы одни из тех, кто получил
письма с благодарностью? -
12:17 - 12:19Лично я до сих пор жду.
-
12:19 - 12:21Подумал, они слишком заняты,
чтобы проявить благодарность. -
12:21 - 12:23А совсем недавно
-
12:24 - 12:28появилась такая проблема,
как приватность в Интернете, -
12:28 - 12:30и мы опять отдали всё на аутсорсинг.
-
12:30 - 12:31И опять же:
-
12:31 - 12:34на нас нажились, а прибыль присвоили.
-
12:34 - 12:36Мне одному надоело такой отношение?
-
12:36 - 12:40(Аплодисменты)
-
12:40 - 12:46Нам нужен более инклюзивный подход,
чтобы мы могли защитить нашу экономику, -
12:46 - 12:47нашу приватность,
-
12:47 - 12:49и, в скором времени, и наши жизни.
-
12:49 - 12:52Как же нам всё это сделать?
-
12:52 - 12:55Когда наше тело борется с патогенами,
-
12:55 - 12:57оно использует иммунную систему,
-
12:57 - 12:59очень сложную и многослойную.
-
12:59 - 13:02Почему бы нам не построить такую же
для всей долбаной экосистемы? -
13:02 - 13:06В качестве первого критического уровня
можно использовать год конференций TED. -
13:06 - 13:09Есть много прекрасных идей в этой области,
которые ждут своего слушателя. -
13:09 - 13:12Можно направить исследования
и разработку на то, -
13:12 - 13:16чтобы сделать те датчики патогенов,
которые мы имеем сейчас, -
13:16 - 13:19более дешёвыми, но при этом
и более продвинутыми. -
13:19 - 13:21Чтобы можно было без проблем
-
13:21 - 13:23установить и использовать их
-
13:23 - 13:27повсюду, как детекторы дыма
или даже смартфоны. -
13:27 - 13:29Нужно отметить,
-
13:29 - 13:31что с вакцинами тоже есть проблемы,
-
13:31 - 13:35когда дело доходит до их производства
и распространения. -
13:35 - 13:39А когда они изготовлены, они не могут
приспосабливаться к новым мутациям. -
13:39 - 13:42Нам нужна гибкая биопроизводственная база,
-
13:42 - 13:46которая будет охватывать каждую аптеку,
а может быть, и наши дома. -
13:46 - 13:50Технологию печати вакцин и лекарств
можно приблизить во времени, -
13:50 - 13:52если отдать ей приоритет.
-
13:52 - 13:54Теперь, психическое здоровье.
-
13:54 - 13:57Многие из тех, кто совершает
суицидальные массовые убийства, -
13:57 - 14:01страдают от непосильных
посттравматических стрессовых расстройств. -
14:01 - 14:05Нам нужны добрые исследователи
вроде Рика Доблина, -
14:05 - 14:09но нам также нужно, чтобы эгоистичные
придурки, которых гораздо больше, -
14:09 - 14:15признали тот факт, что депрессия
скоро будет угрожать нам всем, -
14:15 - 14:17а не только тем, кто пережил травму.
-
14:17 - 14:21Тогда эти придурки присоединятся
к нам и к Аль Капоне -
14:21 - 14:23в нашей борьбе с этим состоянием.
-
14:23 - 14:29В-третьих, каждый из нас может
и должен быть белой кровяной клеткой -
14:29 - 14:31в этой иммунной системе.
-
14:31 - 14:35Да, массовые убийцы вызывают омерзение,
-
14:35 - 14:39но в то же время они ужасно
несчастные и сломленные люди. -
14:39 - 14:42Те из нас, кто таковыми не является,
должны позаботиться о том, -
14:42 - 14:44чтобы никого не обделили любовью.
-
14:45 - 14:49(Аплодисменты)
-
14:50 - 14:52Затем нам нужно добиться,
чтобы борьба с этими угрозами -
14:52 - 14:55стала неотъемлемой частью
синтетической биологии. -
14:55 - 14:57Существуют компании, утверждающие,
-
14:57 - 15:00что позволяют своим инженерам
тратить 20 процентов их времени -
15:00 - 15:02на то, что им интересно.
-
15:02 - 15:04Что если те, кто нанимает биоинженеров
-
15:04 - 15:06и становится ими,
-
15:06 - 15:1020 процентов времени будут тратить
на создание защиты для общего блага? -
15:11 - 15:13Неплохая идея, согласитесь?
-
15:13 - 15:14(Аплодисменты)
-
15:14 - 15:17И наконец, и это не очень весело,
-
15:17 - 15:21мы должны позволить нашему
воображению зайти в самые тёмные уголки, -
15:21 - 15:24и спасибо вам за то, что позволили мне
отвести вас туда сегодня. -
15:24 - 15:26Мы пережили Холодную войну,
-
15:26 - 15:31потому что каждый из нас
осознавал и учитывал угрозу, -
15:31 - 15:33отчасти потому что мы потратили
несколько десятилетий, -
15:33 - 15:36рассказывая себе страшилки,
-
15:36 - 15:38такие как «Доктор Стрейнджлав»
-
15:38 - 15:39и «Военные игры».
-
15:39 - 15:42Сейчас не время сохранять спокойствие.
-
15:42 - 15:45Сейчас как раз то самое время,
когда самым эффективным является -
15:45 - 15:47обделаться от страха,
-
15:48 - 15:50(Смех)
-
15:50 - 15:52придумать несколько страшилок
-
15:52 - 15:57и использовать наш страх как топливо
для борьбы с этой опасностью. -
15:58 - 16:02Потому что все эти жуткие сценарии,
о которых я рассказал, -
16:02 - 16:04они не предначертаны.
-
16:04 - 16:06Этого может и не быть.
-
16:06 - 16:10Беда всё ещё несколько отдалена.
-
16:10 - 16:13И это означает, что она постигнет нас,
-
16:13 - 16:15только если мы позволим ей это сделать.
-
16:16 - 16:17Не допустим же этого.
-
16:17 - 16:19Спасибо большое, что выслушали.
-
16:19 - 16:23(Аплодисменты)
- Title:
- Как синтетическая биология может стереть нас с лица земли — и как этого не допустить
- Speaker:
- Роб Рид
- Description:
-
Многообещающие перспективы синтетической биологии и редактирования генома имеют и обратную сторону. В своём выступлении автор и предприниматель Роб Рид заглядывает далеко в будущее и рассказывает об опасностях мира, где всё больше людей имеют доступ к инструментам и технологиям этой науки. Ведь использовать их можно и для создания вируса, который сотрёт с лица земли всё человечество. Роб считает, что сейчас самое время подойти к этой проблеме со всей серьёзностью.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:36
Retired user approved Russian subtitles for How synthetic biology could wipe out humanity -- and how we can stop it | ||
Retired user edited Russian subtitles for How synthetic biology could wipe out humanity -- and how we can stop it | ||
Retired user accepted Russian subtitles for How synthetic biology could wipe out humanity -- and how we can stop it | ||
Retired user edited Russian subtitles for How synthetic biology could wipe out humanity -- and how we can stop it | ||
Alexei Leontief edited Russian subtitles for How synthetic biology could wipe out humanity -- and how we can stop it | ||
Alexei Leontief edited Russian subtitles for How synthetic biology could wipe out humanity -- and how we can stop it | ||
Alexei Leontief edited Russian subtitles for How synthetic biology could wipe out humanity -- and how we can stop it | ||
Alexei Leontief edited Russian subtitles for How synthetic biology could wipe out humanity -- and how we can stop it |