Marina Abramović: Şan Dersi | "Özel" | Art21
-
0:00 - 0:12[Marina Abramović: Şan Dersi]
-
0:16 - 0:19Biliyor musunuz, çocukken bir sürü sorunum vardı,
-
0:19 - 0:21ve bir sürü korkum.
-
0:21 - 0:24İnanılmaz derecede kendime güvensizdim.
-
0:24 - 0:25Kameraya çekiyor musun?
-
0:25 - 0:25Çekiyorum.
-
0:25 - 0:26Tamam, bebeğim, o zaman...
-
0:26 - 0:28O zaman, sizden yapmanızı istediğim...
-
0:28 - 0:31Bu performansı hazırlarken
-
0:31 - 0:34aslında korkularımı yenmek istedim,
-
0:34 - 0:35bu birincisi. İkinci olarak,
-
0:35 - 0:38fiziksel sınırlarımı olabildiğince zorlamak,
-
0:38 - 0:43bilirsiniz, aklın gücünün
-
0:43 - 0:45vücudunkinden üstün olduğunu görmek istedim.
-
0:45 - 0:46[Nora York: Ses Eğitmeni]
-
0:46 - 0:46Şarkı söylemek için,
-
0:46 - 0:49akciğerlerinizin altına, gerisine nefes almalısınız.
-
0:49 - 0:49Tamam.
-
0:49 - 0:51Nefes alın...
-
0:51 - 0:52Şimdi, göğüsünüze almak yerine
-
0:52 - 0:53daha aşağısına almayı deneyin.
-
0:53 - 0:54Bu şekilde...
-
0:54 - 0:56[İKİSİ DE NEFES ALIP VERİRLER]
-
0:56 - 0:57Evet, iyi!
-
0:57 - 1:00Şimdi, "Life and Death of Maria Abramovich" (" Maria Abramovich'in Yaşamı ve Ölümü")
-
1:00 - 1:01adlı tiyatrodaki
-
1:01 - 1:02Bob Wilson'layım.
-
1:03 - 1:05Ve o yeniden düzenlemeleri yapıyor-
-
1:05 - 1:09-hayatımı kendi bakış açısıyla düzenliyor.
-
1:10 - 1:13Performanslarımda bütün kontrol bana aittir.
-
1:13 - 1:16Ama hayata döndüğümde, kontrolü bırakmayı severim.
-
1:16 - 1:18Ve kontrölü bırakmak bir sanatçının hayatı boyunca yapabileceği en zor şeydir.
-
1:18 - 1:20en zor şeydir
-
1:20 - 1:22Şarkı söylemek için nefes aldığınız zaman,
-
1:22 - 1:24kaburgalarınız genişler ve hissetmek istediğiniz...
-
1:24 - 1:27İnsanların şarkı söylemelerini dinlemeyi çok severim
-
1:28 - 1:31ve bu yeteneği hep kıskanmışımdır.
-
1:32 - 1:34Kalbinizi açabilir
-
1:34 - 1:36ve tüm ruhunuzla şarkı söyleyebilirsiniz.
-
1:36 - 1:37Bunu ben yapamazdım.
-
1:37 - 1:38Çünkü şarkı söylemek için yaratılmışsınız!
-
1:38 - 1:40Uygun elmacık kemiklerine sahipsiniz...
-
1:40 - 1:40[ABRAMOVIC, "LA VIE EN ROSE"'Yİ SÖYLÜYOR]
-
1:40 - 1:42♪ "Quand il me prend dans te bras" ♪
-
1:42 - 1:43Oui! Oui! Oui! Oui!
-
1:43 - 1:44♪ "Je vois tout bas..." ♪
-
1:44 - 1:45Ah, oui!
-
1:45 - 1:47Sadece "tuz" deyin...
-
1:47 - 1:49"Tuz..."
-
1:49 - 1:50Sesli harfte söyleyin...
-
1:50 - 1:52"Tuz."
-
1:52 - 1:53Şimdi, dilin ucu
-
1:53 - 1:54dişlerinize değecek şekilde.
-
1:54 - 1:57"Tuz."
-
1:57 - 1:58Çok küçükken
-
1:58 - 2:00piyano dersleri almak zorundaydım
-
2:00 - 2:04ve hatırlıyorum ki... piyano derslerinden nefret ederdim.
-
2:04 - 2:07Bütün bir yıl boyunca öğretmenin
-
2:07 - 2:09evimize gidip gelmesini hatırlıyorum,
-
2:09 - 2:10ve bir yılın sonunda
-
2:10 - 2:12öğretmenim anneme gidip
-
2:12 - 2:14"Boşu boşuna paranızı alıyorum." demişti
-
2:14 - 2:16"Onda yok, ve asla olmayacak"
-
2:16 - 2:20"Müzik kulağı olmayacak"
-
2:21 - 2:22... sesi daha ileri....
-
2:22 - 2:25"Tuz."
-
2:27 - 2:28Doğru.
-
2:28 - 2:30Ben de bunu değişmez
-
2:30 - 2:34ve kesin bir yargı olarak kabullendim,
-
2:34 - 2:36ve asla şarkı söylemek istemedim,
-
2:36 - 2:37veya bir daha hiç şarkı söyleyeceğimi düşünmedim.
-
2:38 - 2:41♪ "Tuz..."
-
2:41 - 2:46"Yaralarımda tuz"
-
2:46 - 2:50"Sıradan acıları köreltmek için."
-
2:50 - 2:55"Olağanüstü bir acı vermek için."
-
2:55 - 2:56Antony versiyonunu çalabilir miyim?
-
2:56 - 2:57Evet
-
2:57 - 2:58Ve eşlik edebilir miyiz?
-
2:58 - 3:01Antony Hegarty bunun için müzik yapıyor,
-
3:01 - 3:02ve dokuz tane şarkı yarattı.
-
3:02 - 3:05[HOPARLÖRLERDEN MÜZİK ÇALAR]
-
3:05 - 3:09♪ "Yaralarımda tuz."
-
3:09 - 3:13Sıradan acıları köreltmek için."♪
-
3:13 - 3:15Antony'nin benim için yaptığı
-
3:15 - 3:18gerçek anlamda benim ruh halim için yapılmış
-
3:18 - 3:20ve benim eserlerimden ilham almış olanın
-
3:20 - 3:23adı "Yaralarımda Tuz"...
-
3:23 - 3:26Böylece, Bob benim bunu söylemem gerektiğine karar verdi
-
3:26 - 3:29ve tamamen paranoyak oldum.
-
3:29 - 3:31"Ama ben şarkı söyleyemem. Şarkı söyleyemem" dedim
-
3:31 - 3:34Bunu dene, eğer bu sesi çıkaracak olsaydın...[TISLAMA SESİ]
-
3:34 - 3:35Antony bana diyordu ki,
-
3:35 - 3:37"Sadece Marlene Dietrich'in yaptığı gibi yap."
-
3:37 - 3:40Ben de "Evet, kötü bir gündeki Marlene Dietrich gibi" dedim. [GÜLER]
-
3:40 - 3:43[TISLAMA SESİ]
-
3:43 - 3:44Ve gerçekten ciddiye aldığımda
-
3:44 - 3:45"Tamam," diye düşündüm
-
3:45 - 3:49"en azından birkaç şan dersine git,"
-
3:49 - 3:51"gerçekten yapıp yapamayacağımı anlamak için."
-
3:51 - 3:52♪ "Köreltmek için..." ♪
-
3:53 - 3:54♪ "Köreltmek için..." ♪
-
3:54 - 3:55Her şey nefes almaktan ibaret
-
3:55 - 3:56ve birçok başka şeyden...
-
3:56 - 3:58Ama, hala kendime güvenmiyorum
-
3:58 - 4:00ve işe yaramasını umuyorum.
-
4:00 - 4:02Şuanki durumum bu.
-
4:03 - 4:06♪ "Tuz..."
-
4:06 - 4:11"Yaralarımda tuz"
-
4:13 - 4:16"Sıradan acıları köreltmek için."♪
- Title:
- Marina Abramović: Şan Dersi | "Özel" | Art21
- Description:
-
2011'de çekilen bu vidyoda, Marina Abramovıc, kendi hayatını konu alan "Marina Abramovic'in Yaşamı ve Ölümü" adlı operadaki rolü için hazırlık yapıyor. Bob Wilson tarafından yönetilen ve Antony Hegarty'nin orjinal bestlerini içeren"Marina Abramovic'in Yaşamı ve Ölümü"ün ilk gösterimi 2011de Manchester International Festival'da gerçekleşti ve 2013 yılında buradan New York City'deki Park Avenue Armory'ye yolculuk yaptı. Vidyoda Abramovic, ses eğitmeni Nora York'un Manhattan'daki stüdyosunda hayatının ilk şan dersini alıyor. Abramovic küçükken "müzik kulağı" olmadığı söylenmesine rağmen daha iyi bir şarkıcı olma hayallerinden bahsediyor.
Bir görsel sanatlar formu olarak performansın öncüsü olan Marina Abramovic vücudunu hem performansının öznesi hem de bir medyum olarak kullanarak fiziksel, zihinsel ve duygusal sınırları test ediyor- hatta farkındalık ve dönüşüm arayışıyla bu sınırları zorlayarak hayatını riske atıyor. Abramovic'in tekrarcı davranış, uzun süren eylemler ve seyirciyle yoğun etkileşim gibi özelliklerle karakterize edilen performansları, tekrarlanan bir motif olarak evrensel bir tema olan yaşam ve ölüme odaklanırken, çağın olaylarını ve sanatçının hayatını da yansıtıyor.
Sanatçı hakkında daha fazla bilgi için:
http://www.art21.org/artists/marina-abramovicKREDİLER: Yapımcı: Ian Forster. Yardımcı Yapımcılar: Wesley Miller & Nick Ravich. Söyleşi: Charles Atlas. Kamera: Paul Gibson. Ses: Mark Mandler. Editör: Lizzie Donahue & Morgan Riles. Muzik: Antony Hegarty. Fotoğraf: Marina Abramović Archives & Robert Wilson. Özel Teşekkürlerimiz: Nora York. Tema Müziği: Peter Foley.
"Özel" kısmen New York City Department of Cultural Affairs ve City Council partnerliği; 21c Museum Hotel, Lily Auchincloss Foundation ve bireysel katkılar tarafından desteklenmiştir.
"The Life and Death of Marina Abramović" at Park Avenue Armory, New York, December 13--20, 2013
http://www.armoryonpark.org/programs_events/detail/LaDoMA - Video Language:
- English
- Team:
- Art21
- Project:
- "Extended Play" series
- Duration:
- 04:30
Lost Souls published Turkish subtitles for Marina Abramović: Singing Lesson | "Exclusive" | Art21 | ||
Lost Souls edited Turkish subtitles for Marina Abramović: Singing Lesson | "Exclusive" | Art21 | ||
Begum Birol edited Turkish subtitles for Marina Abramović: Singing Lesson | "Exclusive" | Art21 | ||
Begum Birol edited Turkish subtitles for Marina Abramović: Singing Lesson | "Exclusive" | Art21 | ||
Begum Birol edited Turkish subtitles for Marina Abramović: Singing Lesson | "Exclusive" | Art21 |