အရှိန်မြင့်စွာဖြင့် သွားနေတဲ့ ကမ္ဘာကြီးရဲ့ ခန့်မှန်းမရနိုင်တဲ့ အကျိုးဆက်များ။
-
0:01 - 0:05အရာတိုင်းကို မြန်သထက် ပိုမြန်မြန်လုပ်ဖို့
ကျွန်မတို့ကို ကူညီပေးတဲ့ အရာတွေနဲ့ -
0:05 - 0:08ကျွန်မတို့ ဝန်းရံခံနေရတယ်လို့
သင် တွေးဖူးပါသလား။ -
0:08 - 0:10ပိုမြန်မြန် ဆက်သွယ်တယ်၊
-
0:10 - 0:13ဒါပေမဲ့ ပိုမြန်မြန် အလုပ်လုပ်၊
ပိုမြန်မြန် စုဆောင်း၊ -
0:13 - 0:15ပိုမြန်မြန် ခရီးထွက်၊
ပိုမြန်မြန် ချိန်းတွေ့ဖို့ ရှာ၊ -
0:15 - 0:20ပိုမြန်မြန် ချက်ပြုတ်၊ ပိုမြန်မြန် ရှင်း၊
အကုန်လုံးကို တစ်ချိန်တည်းမှာလုပ်ပါသေးတယ်။ -
0:21 - 0:25နိုးနေတဲ့ နာရီတိုင်းထဲကို
စုပြုံထည့်နေတာကို ဘယ်လို ခံစားရလဲ။ -
0:27 - 0:29ကျွန်မရဲ့ အမေရိကန် မျိုးဆက်အတွက်တော့
-
0:29 - 0:31အမြန်နှုန်းဟာ မွေးရာပါ
အခွင့်အရေးတစ်ခုလိုပါ။ -
0:31 - 0:35တစ်ခါတစ်လေ တွေးမိတာက ကျွန်မတို့ရဲ့
အနည်းဆုံး အမြန်နှုန်းက Mach 3 ပါ။ -
0:35 - 0:38အခြားဟာတွေထက် ကျွန်မတို့ရဲ့နှာတစ်ဖျားသာမှု
ဆုံးရှုံးမှာ ကြောက်ကြတယ်။ -
0:39 - 0:41ဒါပေမဲ့ ကျွန်မ မျိုးဆက်ကတောင်
ကျွန်မတို့ဟာ အမြန် ဆရာကြီး -
0:41 - 0:44တွေလား (သို့) အမြန်က
ကျွန်မတို့ကို အနိုင်ယူနေတာလား -
0:44 - 0:46ဆိုတာ စတင် မေးခွန်းထုတ်နေပါတယ်။
-
0:47 - 0:50ကျွန်မက Rand Corporation မှာ
မနုဿဗေဒပညာရှင်ဖြစ်ပြီး -
0:50 - 0:53မနုဿဗေဒပညာရှင်အများက
ရှေးဟောင်း ယဉ်ကျေးမှုတွေကို လေ့လာပေမဲ့ -
0:53 - 0:56ကျွန်မက ခေတ်သစ် ယဉ်ကျေးမှုတွေနဲ့
ကမ္ဘာမှာ ဖြစ်ပျက်နေတဲ့ အပြောင်းအလဲ -
0:56 - 0:59အားလုံးကို ကျွန်မတို့ လိုက်ဖက်အောင်
ပြင်ဆင်ပုံကို အာရုံစိုက်ပါတယ်။ -
1:00 - 1:05မကြာခင်က အမြန်နှုန်းကို လေ့လာဖို့
အင်ဂျင်နီယာ Seifu Chonde နဲ့ လက်တွဲခဲ့တယ်။ -
1:05 - 1:10ကျွန်မတို့ဟာ အရှိန်ခေတ်ကို လူတွေ လိုက်
ဖက်အောင် ပြင်ဆင်ပုံနဲ့ ၎င်းရဲ့လုံခြုံမှု၊ -
1:10 - 1:13ဂယက်ရိုက်မှု
နှစ်ခုစလုံးကို စိတ်ဝင်စားတယ်။ -
1:14 - 1:16လက်ရှိ ပြောင်းလဲနှုန်းက ဆက်ပြီး
အရှိန်ရနေမယ်ဆိုရင် -
1:16 - 1:19၂၅ နှစ်အတွင်းမှာ ကျွန်မတို့ကမ္ဘာမှာ
ဘယ်ပုံပေါက်နေမလဲ။ -
1:19 - 1:21သယ်ယူပို့ဆောင်ရေး၊ သင်ယူရေး၊ဆက်သွယ်ရေး၊
-
1:21 - 1:23ထုတ်လုပ်ရေး၊ လက်နက်အမျိုးမျိုးနဲ့
-
1:23 - 1:26သဘာဝ ရွေးချယ်မှုဆိုတာတောင်
-
1:26 - 1:28ဘာအဓိပ္ပာယ်ဆောင်နေမလဲ။
-
1:28 - 1:32ပိုမြန်တဲ့ အနာဂတ်တစ်ခုက ကျွန်မတို့ကို
ပိုလုံခြုံပြီး ပိုအကျိုးရှိစေမှာလား။ -
1:32 - 1:35(သို့) ပိုပြီး ခုခံနိုင်စွမ်းမဲ့စေမှာလား။
-
1:35 - 1:39ကျွန်မတို့ သုတေသနမှာ လူတွေဟာ အရှိန်ကို
ရှောင်လွှဲမရတာအဖြစ် လက်ခံကြတယ်။ -
1:39 - 1:42ရင်ဖိုတာတွေရော၊ အထိန်းအချုပ်မဲ့တာရောပါ။
-
1:42 - 1:44ကြောက်ကြတာက သူတို့ အရှိန်လျော့ချလိုက်ရင်
-
1:44 - 1:47ခေတ်နောက်ကျသွားခြင်းရဲ့ဘေးဆိုး
ကြုံနိုင်လောက်တယ်ဆိုတာပါ။ -
1:47 - 1:50သံချေးတက်တာထက် လောင်ကျွမ်းတာကို
လိုလားတယ်လို့ ဆိုကြတယ်။ -
1:50 - 1:52ဒါပေမဲ့ တစ်ချိန်တည်းမှာ
-
1:52 - 1:55အမြန်နှုန်းက သူတို့ရဲ့ ယဉ်ကျေးမှု
အစဉ်အလာတွေနဲ့ အိမ်ဆိုတဲ့ အနက်ကို -
1:55 - 1:57တိုက်စားသွား
နိုင်တယ်လို့ ပူပန်ကြတယ်။ -
1:58 - 2:00ဒါပေမဲ့ လူတွေဟာ အမြန် ကစားပွဲမှာ
နိုင်နေတာတောင် -
2:00 - 2:02အနည်းငယ် စိတ်မအေးတာကို ဝန်ခံကြတယ်။
-
2:02 - 2:05အရှိန်ကို ဝတ်ကောင်းစားလှနဲ့
လှည့်ပတ်လှုပ်ရှားနေတဲ့ လူချမ်းသာတွေနဲ့ -
2:05 - 2:08ဒစ်ဂျစ်တယ် ဖုံတွေထဲမှာ ကျန်ရစ်တဲ့
-
2:08 - 2:09မရှိဆင်းရဲသားတွေအကြားက
-
2:09 - 2:12ကွာဟချက်ကို
ချဲ့ပေးတာအဖြစ် မြင်ကြတယ်။ -
2:13 - 2:17ကျွန်မတို့မှာ အနာဂတ်ဟာ ပိုမြန်လာမယ်လို့
ဟောကိန်းထုတ်ဖို့ အကြောင်းကောင်းရှိပေမဲ့ -
2:17 - 2:19ကျွန်မတို့ သိနားလည်လာတာက
-
2:19 - 2:21အမြန်နှုန်းဟာ ဝိရောဓိဆန်ပြီး
-
2:21 - 2:23ဝိရောဓိကောင်းတွေလိုပါပဲ
-
2:23 - 2:26ဒါက ၎င်းအတိုင်း အဓိပ္ပာယ်မဲ့ပြီး
ရှုပ်ထွေးလှတဲ့ လူသား -
2:26 - 2:29အတွေ့အကြုံကို ကျွန်မတို့ကို သင်ပေးပါတယ်။
-
2:30 - 2:32ပထမ ဝိရောဓိက ကျွန်မတို့ဟာ
အြမန်ကို နှစ်သက်ပြီး -
2:32 - 2:34ပြင်းပြမှုကြောင့် စိတ်လှုပ်ရှားကြတာပါ။
-
2:34 - 2:38ဒါပေမဲ့ ကျွန်မတို့ သမိုင်းမတင်မီ ဦးနှောက်
တွေက ဒါအတွက် တည်ဆောက်ထားတာ မဟုတ်တော့ -
2:38 - 2:43ကျွန်မတို့ဟာ ရိုလာကိုစတာတွေ၊ ပြိုင်ကားတွေ၊
အသံထက်မြန်တဲ့ လေယဉ်တွေ တီထွင်ကြပေမဲ့ -
2:43 - 2:46ဇက်မျက်တာ၊ ကားမူးတာ၊ ဇီဝနာရီ
မှားယွင်းမှုတွေကို -
2:46 - 2:47ခံစားရတယ်။
-
2:48 - 2:50ကျွန်မတိုဟာ အစုံလုပ်ဖို့
ပြောင်းလဲဖြစ်ပေါ်မလာဘဲ -
2:50 - 2:54ဒီအစား တစ်ခုကို အံ့ဖွယ် စူးစိုက်မှုနဲ့
လုပ်ဖို့ ပြောင်းလဲဖြစ်ပေါ်ခဲ့တယ်။ -
2:54 - 2:57အမဲလိုက်တာလို သေချာပေါက်
အမြန်ကြီး မလိုပေမဲ့ -
2:57 - 3:00ဧရာမ အကွာအဝေးအတွက်
ခံနိုင်ရည်နဲ့ပါ။ -
3:00 - 3:04ဒါပေမဲ့ အခုအခါမှာ ဇီဝဗေဒနဲ့ ဘဝနေဟန်တွေ
ကြားမှာ ကျယ်ပြန့်လာတဲ့ အဟတစ်ခုရှိတယ်။ -
3:04 - 3:09ဘာအတွက် ခန္ဓာကိုယ်တွေကို တည်ဆောက်တာနဲ့
ဒါတွေကို ခိုင်းနေတာအကြားက ကွာချက်တစ်ခုပါ။ -
3:09 - 3:14ဒါက ကျွန်မရဲ့ ဆရာသမားတွေ ခေါ်တဲ့ ဖြစ်စဉ်
"အမြန်လမ်းပေါ်က ကျောက်ခေတ် လူသားတွေ"ပါ။ -
3:14 - 3:15(ရယ်သံများ)
-
3:16 - 3:20ဒုတိယ အမြန်နှုန်းရဲ့ ဝိရောဓိက ဒါကို
ဓမ္မဓိဋ္ဌာန်ကျကျ တိုင်းတာနိုင်တာလေ။ -
3:20 - 3:22တစ်နာရီ မိုင်နှုန်း၊
တစ်စက္ကန့် ဂစ်ဂါဗိုက်နှုန်းတို့ပေါ့။ -
3:23 - 3:25ဒါပေမဲ့ အမြန်ကို ခံစားပုံနဲ့
-
3:25 - 3:27ကြိုက်၊မကြိုက်ဆိုတာက
-
3:27 - 3:28အတော်ကို ဓမ္မဓိဋ္ဌာန်မကျဘူး။
-
3:29 - 3:30ဒီတော့ ကျွန်မတို့ လိုက်ဖက်အောင်
-
3:31 - 3:35ပြုပြင်နေတဲ့ နည်းပညာသစ်တွေရဲ့ နှုန်းဟာ
တိုးလာနေတယ်လို့ မှတ်တမ်းပြုနိုင်တယ်။ -
3:35 - 3:40ဥပမာ တယ်လီဖုန်းကို မိတ်ဆက်မှုကနေ
အမေရိကန် အများစုရဲ့အိမ်မှာ -
3:40 - 3:43ဖုန်းတွေရှိလာဖို့ ၈၅ နှစ်ကြာခဲ့တယ်။
-
3:43 - 3:48ဆန်ကျင်ဘက်အနေနဲ့ ကျွန်မတို့အများစု
စမတ်ဖုန်းတွေရှိလာဖို့ ၁၃ နှစ်ပဲကြာတယ်။ -
3:49 - 3:51လူတွေ အမြန်နှုန်းကို
တုံ့ပြန်ပုံ၊ ပြန်လည်တုံ့ပြန်ပုံက -
3:51 - 3:56ယဉ်ကျေးမှုအရနဲ့ တူညီတဲ့ ယဉ်ကျေးမှု
အတွင်းက မတူညီတဲ့ လူတွေကြားမှာ ခြားနားတယ်။ -
3:56 - 3:59အချို့ယဉ်ကျေးမှုတွေမှာ နှစ်လိုဖွယ်
သွက်လက် အဆင်ပြေတာအဖြစ် -
3:59 - 4:01မြင်နိုင်တဲ့ တုံ့လှယ်မှုဟာ
-
4:01 - 4:03အခြားမှာ အတော်
ရိုင်းတယ်လို့မြင်နိုင်တယ်။ -
4:03 - 4:07ဆိုလိုတာက ဂျပန် လက်ဖက်ရည်ပွဲမှာ
နောက်ထပ် ခရီး ရပ်နားရာကို -
4:07 - 4:10အမြန်လစ်နိုင်အောင်
ပါဆယ်ထုတ်ခိုင်းမှာ မဟုတ်ဘူးလေ၊ -
4:10 - 4:11ဟုတ်တယ်မို့လား။
-
4:12 - 4:16တတိယ ဝိရောဓိတစ်ခုက
အမြန်ဟာ အမြန်ကို ဖြစ်စေတာပါ။ -
4:16 - 4:19ပိုမြန်မြန် တုံ့ပြန်လေ၊
တုံ့ပြန်မှုတွေ ပိုရလေ၊ -
4:19 - 4:21ထပ်ပြီး ပိုမြန်မြန် တုံ့ပြန်ဖို့ လိုလေပါ။
-
4:21 - 4:23ပေးထားတဲ့အချိန်အတွင်း
-
4:23 - 4:25ဒက်ကနဲ ပြောနိုင်တဲ့
ပို့များတဲ ဆက်သွယ်ရေးနဲ့ -
4:25 - 4:27သတင်းအချက်အလက်ရှိခြင်းဟာ
-
4:27 - 4:31ဆုံးဖြတ်ချက်ချရာမှာ ပိုလွယ်ကူစေဖို့နဲ့
ပိုယုတ္တိတန်ဖို့လို့ မှတ်ယူခဲ့ကြတယ်။ -
4:32 - 4:35ဒါပေမဲ့ တကယ် ဖြစ်ပေါ်နေ
တယ်တော့မထင်ရဘူး။ -
4:36 - 4:38ဟောဒီမှာ နောက်ထပ် ဝိရောဓိတစ်ခုပါ။
-
4:39 - 4:44ဒီပိုမြန်တဲ့ နည်းပညာတွေဟာ ငြီးငွေ့ဖွယ်ရာ
အလုပ်ကနေ ကျွန်မတို့ကို လွတ်မြောက်စေဖို့ -
4:44 - 4:47လို့ ယူဆရင်ဘာကြောင့် အားလုံးဟာ
အချိန်မပေးနိုင် ဖြစ်နေရတာလဲ။ -
4:47 - 4:50ကျွန်မတို့ဟာ ဒီစာကို ချက်ချင်း
ဖြေဖို့လိုတယ် ထင်တာနဲ့ပဲ -
4:50 - 4:53ကားတွေကို စံချိန် နံပါတ်တွေအတွင်းမှာ
ဘာကြောင့် တရကြမ်း ဝင်တိုက်နေတာလဲ။ -
4:54 - 4:57အမြန်လမ်းထဲက ဘဝဟာ နည်းနည်း ပိုပျော်ပြီး
နည်းနည်း ပူပန်တာ လျော့သင့်တယ် -
4:57 - 4:59မဟုတ်ဘူးလား။
-
4:59 - 5:02ဂျာမန်စကားပြောသူတွေမှာ ဒါအတွက်
စာလုံးတစ်လုံးရှိတယ်။ -
5:02 - 5:03"Ellkrankheit"
-
5:03 - 5:06အင်္ဂလိပ်လိုကတော့ "အမြန်ရောဂါ"ပါ။
-
5:07 - 5:10မြန်ဆန်တဲ့ ဆုံးဖြတ်ချက်တွေ ချဖို့လိုတဲ့အခါ
-
5:10 - 5:12အကျင့်ပါနေတဲ့ ဦးနှောက်က ပြေးဝင်လာပြီး
-
5:12 - 5:14ကျွန်မတို့ကို သိမူ၊ လျင်မြန်စွာ
တုံပြန်အောင် ကူညီဖို့ -
5:14 - 5:18လေ့ကျက်ထားတဲ့ အပြုအမူတွေ၊
-
5:18 - 5:21အမှတ်တမဲ့ တုံ့ပြန်မှုတွေ၊ သိမြင်တတ်တဲ့
အစွဲတွေကို အားကိုးတယ်။ -
5:22 - 5:24တစ်ခါတစ်လေ ဒါက ကျွန်မတို့
အသက်ကို ကယ်တင်လား -
5:24 - 5:25တိုက်၊ မတိုက်ရင် ပြေးပါ။
-
5:25 - 5:28ဒါပေမဲ့ တစ်ခါတစ်ကျတော့ ဒါက ရေရှည်မှာ
ကျွန်မတို့ကို လမ်းလွဲစေတယ်။ -
5:29 - 5:33မကြာခဏ ကျွန်မတို့ လူ့အဖွဲအစည်းမှာ
ကြီးမားတဲ့ ကျရှုံးမှုတွေရှိတဲ့အခါ -
5:33 - 5:36ဒါတွေက နည်းပညာ ကျရှုံးမှုတွေ မဟုတ်ဘူး။
-
5:36 - 5:40ဒါတွေက အကျင့်ပါနေမှုမှာ ဆုံးဖြတ်ချက်တွေ
တအား အမြန်ကြီးချလိုက်တဲ့အခါ -
5:40 - 5:41ဖြစ်ပေါ်တဲ့ ကျရှုံးမှုတွေပါ။
-
5:41 - 5:44အမှတ်တွေ ဆက်ဖို့ (သို့) သတင်း
အမှားတွေကို ရှင်းထုတ်ဖို့၊ -
5:44 - 5:45ရှုပ်ထွေးမှုကို နားလည်ဖို့
-
5:46 - 5:47လိုအပ်နေတဲ့ ဖန်တီးတဲ့(သို့)
-
5:47 - 5:50ဝေဖန်တဲ့ တွေးခေါ်မှု မလုပ်ခဲ့ကြဘူး။
-
5:50 - 5:54ဒီလို တွေးခေါ်ခြင်းမျိုးက
အမြန်လုပ်လို့ မရဘူးလေ။ -
5:54 - 5:56ဒါက ဖြေးဖြေး တွေးခေါ်ခြင်းပါ။
-
5:56 - 5:59စိတ်ပညာရှင်နှစ်ဦးဖြစ်တဲ့
Daniel Kahneman နဲ့ Amos Tversky တို့ဟာ -
5:59 - 6:03၁၉၇၄ ခုနှစ်မှာ ဒါကို စတင် ထောက်ပြခဲ့တယ်။
-
6:03 - 6:06သူတို့ရဲ့ထိုးထွင်းအမြင်နဲ့ တစ်ခုခုလုပ်ဖို့
ကျွန်မတို့ ရုန်းကန်နေဆဲပါ။ -
6:07 - 6:12ခေတ်သစ်သမိုင်းအားလုံးကို အရှိန် တစ်ခုပြီး
တစ်ခု ပန်းထွက်မှုတစ်ခုအဖြစ် တွေးလို့ရတယ်။ -
6:12 - 6:14ကျွန်မတို့တွေးသလို
အလုံအလောက် အရှိန်မြှင့်လိုက်ရင် -
6:14 - 6:16ပြဿနာတွေအတွက် တစ်ပန်းသာနိုင်တယ်။
-
6:17 - 6:18ဒါပေမဲ့ ဘယ်တော့မှ မဖြစ်ပါဘူး။
-
6:18 - 6:20ဒါကို ကိုယ်ပိုင်ဘဝတွေမှာ သိကြပြီး
-
6:20 - 6:22မူဝါဒချမှတ်သူတွေလည်း သိကြပါတယ်။
-
6:23 - 6:25ဒီတော့ အခု ကျွန်မတို့ဟာ
ပိုမြန်ပြီး ပိုတော်တဲ့ -
6:25 - 6:28ဆုံးဖြတ်ချက်တွေချရာမှာ
ကူညီဖို့၊အမြဲ ဆန့်ထွက်နေတဲ့ -
6:28 - 6:31ဒေတာစကြာဝဠာကို စီမံပြုပြင်ဖို့
ဉာဏ်ရည်တုဆီ ဦးလှည့်နေတယ်။ -
6:32 - 6:36ဒါပေမဲ့ ဒေတာတွေကို အမြန် စီစဉ်နေတဲ့
စက်တွေဟာ လူသားတွေရဲ့ ဝေဖန်ပြီး -
6:36 - 6:38တည်တံ့နေတဲ့ တွေးခေါ်ခြင်းအတွက်
-
6:38 - 6:40အစားထိုးစရာ မဟုတ်ဘူး။
-
6:40 - 6:44သူတို့ရဲ့ ကျောက်ခေတ် ဦးနှောက်တွေဟာ
၎င်းတို့ရဲ့ စေ့ဆော်မှုတွေကို လျော့ကျစေဖို့ -
6:44 - 6:46စိတ်ကို နှေးစေဖို့နဲ့ အတွေးတွေ
-
6:46 - 6:48စီးဆင်းစေဖို့ အချိန်နည်းနည်းလိုတယ်။
-
6:49 - 6:52ဘရိတ်ကိုသာ နင်းဖို့သင့်တယ်လို့
စတွေးမိတယ်ဆိုရင် -
6:52 - 6:55ဒါက အမြဲတမ်တမ်း မှန်ကန်တဲ့
ဖြေရှင်းချက်ဖြစ်မှာ မဟုတ်ဘူး။ -
6:55 - 7:00ကွေ့တစ်ခုနားမှာ တအား အမြန်သွားနေတဲ့
ရထားဟာ လမ်းချော်နိုင်တာ အားလုံးသိကြပေမဲ့ -
7:00 - 7:01အင်ဂျင်နီယာ Seifu က ကျွန်မကို သင်ပေးတာက
-
7:02 - 7:06ကွေ့တစ်ခုနားမှာ တအား နှေးနှေး သွားနေတဲ့
ရထားဟာလည်း လမ်းချော်နိုင်တယ်တဲ့။ -
7:07 - 7:12ဒီတော့ အရှိန်ရဲ့ ဒီပန်းထွက်မှုကို စီမံတာက
အမြန်ကို ကိုယ့်မှာရှိတယ်လို့ -
7:12 - 7:15ထင်တာထက် ပိုထိန်းချုပ်မှု ရှိတာကို
နားလည်ခြင်းနဲ့ စတင်တာပါ၊ -
7:15 - 7:19တစ်ဦးချင်းနဲ့လူ့အဖွဲ့အစည်းတစ်ခုအနေနဲ့ပေါ့။
-
7:19 - 7:22တစ်ခါတစ်ရံ ပိုမြန်မြန်သွားဖို့
မိမိကိုယ်ကိုယ် စီမံဖို့ လိုလိမ့်မယ်။ -
7:22 - 7:24ယာဉ်ပိတ်ဆို့တာကို ဖြေရှင်းချင်ကြမယ်၊
-
7:24 - 7:26မုန်တိုင်းသင့်သူတွေအတွက်
ဒုက္ခသက်သာရေး အရှိန်မြှင့်တာ -
7:26 - 7:30(သို့) လိုအပ်တဲ့အခါ လက်ငင်း လိုအပ်တာကို
ထုတ်လုပ်ဖို့ -
7:30 - 7:313D ပုံနှိပ်တာကို သုံးချင်မယ်။
-
7:32 - 7:36တစ်ခါတစ်လေတော့လည်း မြန်တဲ့
အတွေ့အကြုံကဖြစ်တဲ့ ယဉ်တိုက်မှုကို စီမံဖို့ -
7:36 - 7:39မိမိပတ်ဝန်းကျင်ကို ပိုနှေးတဲ့
ပုံပေါက်အောင် လုပ်ချင်ကြမယ်။ -
7:40 - 7:44တစ်ချိန်လုံး နှိုးဆော်မပေး
လို့လည်း ရပါတယ်။ -
7:44 - 7:45ဒါက လူကြီးတွေနဲ့ ကလေးတွေအတွက်
-
7:45 - 7:47ကောင်းတယ်။
-
7:47 - 7:51ငြီးငွေ့စရာကောင်းနိုင်ပေမဲ့
ဒါက အလေးအနက်ဆင်ခြင်ဖို့ အချိန်ပေးတယ်။ -
7:51 - 7:55နှေးတဲ့ အချိန်က အလဟဿ
ဖြစ်တဲ့ အချိန်မဟုတ်ဘူး။ -
7:56 - 8:00အချိန်ကုန် သက်သာအောင်လုပ်တာက
ဆိုလိုတာကို ပြန်တွေးတောဖို့လိုတယ်။ -
8:00 - 8:04ကမ္ဘာအနှံ့က ယဉ်ကျေးမှုနဲ့ ဓလေ့ထုံးစံတွေဟာ
အနှေးထဲမှာ တည်ဆောက်တာပါ။ -
8:04 - 8:09အနှေးက ကျွန်မတို့ရဲ့ဝေယူထားတဲ့တန်ဖိုးတွေ၊
ဆက်နွယ်မှုကိုအားဖြည့်ပေးဖို့့ ကူညီလို့ပါ။ -
8:09 - 8:12ဆက်နွယ်မှုဟာ လူဖြစ်ခြင်းရဲ့
အရေးပါတဲ့ အစိတ်အပိုင်းတစ်ခုပါ။ -
8:13 - 8:15အမြန်ကို ပိုင်နိုင်ဖို့လိုတယ်။
-
8:15 - 8:19ဆိုလိုတာက ပေးထားတဲ့ နည်းပညာရဲ့ အပေးအယူ
လုပ်တာတွေအကြောင်း ဂရုတစိုက် တွေးခြင်းပါ။ -
8:20 - 8:24ဒါက သင့်လူ့သဘာဝကို ဖော်ပြဖို့ သုံးနိုင်တဲ့
အချိန်ကို ပြန်တောင်းဖို့ ကူညီမှာလား။ -
8:24 - 8:28ဒါက သင့်ကို အမြန်ရောဂါ ပေးမှာလား။
အခြားသူတွေကို အမြန်ရောဂါ ပေးမှာလား။ -
8:28 - 8:32ဘဝကို သင်လှည့်လည်ချင်တဲ့ အဟုန်ကို
ဆုံးဖြတ်နိုင်လောက်အောင် ကံကောင်းရင်တော့ -
8:32 - 8:34ဒါက အထူးအခွင့်အရေးတစ်ခုပါ။
-
8:34 - 8:36ဒါကို အသုံးပြုပေတော့။
-
8:36 - 8:39အရှိန်မြှင့်ဖို့နဲ့ နှေးတဲ့အချိန်
ဖန်တီးဖို့ နှစ်ခုစလုံး -
8:39 - 8:41လိုအပ်တယ်လို့ သင်ဆုံးဖြတ်လောက်တယ်။
-
8:42 - 8:44ကိုယ်ပိုင်နှုန်းမှာ
-
8:44 - 8:45အလေးအနက် ဆင်ခြင်ဖို့၊
-
8:45 - 8:47စိမ့်ဝင်စေဖို့ အချိန်၊
-
8:48 - 8:49ညစာ ထမင်းဝိုင်းမှာ
-
8:50 - 8:51နားထောင်ဖို့၊
-
8:52 - 8:53မျှဝေခံစားဖို့၊
-
8:54 - 8:56စိတ်ကို အနားပေးဖို့
စွဲကျန်နေဖို့ အချိန်။ -
8:57 - 8:59ဒီတော့ အနာဂတ်ကို ဆွဲကြည့်နေစဉ်မှာ
-
8:59 - 9:03အမြန်ရဲ့နည်းပညာတွေ၊အမြန်ရဲ့ ရည်ရွယ်ချက်နဲ့
-
9:03 - 9:05ပိုပြီး လူသားဆန်တဲ့ အဟုန်တစ်ခုအတွက်
-
9:05 - 9:08အမြန်ရဲ့ မျှော်မှန်းချက်တွေကို
-
9:08 - 9:10ချမှတ်လိုက်ရအောင်။
-
9:11 - 9:12ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
-
9:12 - 9:13(လက်ခုပ်သံများ)
- Title:
- အရှိန်မြင့်စွာဖြင့် သွားနေတဲ့ ကမ္ဘာကြီးရဲ့ ခန့်မှန်းမရနိုင်တဲ့ အကျိုးဆက်များ။
- Speaker:
- Kathryn Bouskill
- Description:
-
ဘာကြောင့် ခေတ်မီ နည်းပညာက ထိရောက်မှုကို ကတိပြုပေးမဲ့ ကျွန်ုပ်တို့ကို တချိန်လုံး အချိန်ကြောင့် ဒဏ်ပိနေသလို ခံစားလာစေတာလဲ။ မနုဿဗေဒပညာရှင် Kathryn Bouskill ကနေပြီး အရှိန်မြင့်စွာဖြင့် ပြေးနေတဲ့ လူ့အဖွဲ့အစည်းထဲက နေထိုင်မှုဘဝဆိုင်ရာ ဝိရောဓိတွေကို စူးစမ်းရှာဖွေထားပြီး သွား၊ သွား၊ သွားလို့ တောင်းဆိုနေတဲ့ ကမ္ဘာထဲမှာ အရှိန်လျှော့ချခြင်းရဲ့ အရေးပါမှုကို ဘာကြောင့် ကျွန်ုပ်တို့ ပြန်လည်သုံးသပ်ဖိုလိုကြောင်းကို ရှင်းပြထားပါတယ်။
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:26
sann tint approved Burmese subtitles for The unforeseen consequences of a fast-paced world | ||
Myo Aung accepted Burmese subtitles for The unforeseen consequences of a fast-paced world | ||
Myo Aung edited Burmese subtitles for The unforeseen consequences of a fast-paced world | ||
sann tint edited Burmese subtitles for The unforeseen consequences of a fast-paced world | ||
sann tint edited Burmese subtitles for The unforeseen consequences of a fast-paced world | ||
sann tint edited Burmese subtitles for The unforeseen consequences of a fast-paced world | ||
sann tint edited Burmese subtitles for The unforeseen consequences of a fast-paced world | ||
sann tint edited Burmese subtitles for The unforeseen consequences of a fast-paced world |