پیامدهای پیشبینینشدهی یک دنیای پرسرعت
-
0:01 - 0:05تا کنون به این فکر کردهاید که
چرا با چیزهایی محاصره شدهایم -
0:05 - 0:08که به ما کمک میکند همه کارها را
سریعتر و سریعتر انجام دهیم؟ -
0:08 - 0:10سریعتر ارتباط برقرار کنیم
-
0:10 - 0:13اما سریعتر هم کار کنیم،
سریعتر عملیات بانکی انجام دهیم، -
0:13 - 0:15سریعتر سفر کنیم،
سریعتر قرار ملاقات بیابیم، -
0:15 - 0:20سریعترآشپزی کنیم، سریعتر نظافت کنیم،
و همه این کارها را همزمان انجام دهیم؟ -
0:21 - 0:25چه احساسی در مورد انجام کارهای حتی بیشتر
در هر ساعت از روز دارید؟ -
0:27 - 0:29از نظر آمریکاییهای همنسل من ،
-
0:29 - 0:31انگار سرعت حق طبیعی هر انسانیست.
-
0:31 - 0:35گاهی فکر میکنم حداقل سرعت ما ۳ ماخ است
-
0:35 - 0:38اندکی کمتر باعث میشود فکر کنیم داریم
رقابتطلبیمان را از دست میدهیم. -
0:39 - 0:41اما حتی نسل من شروع به
پرسیدن این سوال کرده است، -
0:41 - 0:44که آیا ما صاحبان سرعت هستیم؟
-
0:44 - 0:46یا سرعت صاحب ما شده است؟
-
0:47 - 0:50من یک انسانشناس در کمپانی «رند» هستم.
-
0:50 - 0:53بسیاری از انسانشناسها
فرهنگهای باستانی را مطالعه میکنند -
0:53 - 0:56اما تمرکز من بر فرهنگهای امروزی
-
0:56 - 0:59و چگونگی وفق یافتن انسانها
با همهی تغییرات دنیاست. -
1:00 - 1:05من اخیرا با یک مهندس به نام «سیفو چانده»
تیمی برای مطالعهی سرعت تشکیل دادهام. -
1:05 - 1:10ما دوست داشتیم بدانیم مردم چگونه خود را
با این عصر سرعت تطبیق میدهند، -
1:10 - 1:13و خطرات و پیامدهای سیاسی آن چیست.
-
1:14 - 1:16دنیای ما ۲۵ سال دیگر چگونه خواهد بود
-
1:16 - 1:19اگر سرعت تغیرات به همین ترتیب زیاد شود؟
-
1:19 - 1:21بر حمل و نقل چه اثری خواهد داشت؟
-
1:21 - 1:23یا بر آموزش، ارتباطات،
-
1:23 - 1:26تولیدات، جنگافزارها
-
1:26 - 1:28و حتی انتخاب طبیعی؟
-
1:28 - 1:32آیندهای سریعتر ما را
ایمن و فعالتر میکند؟ -
1:32 - 1:35یا بیشتر ما را آسیبپذیر میکند؟
-
1:35 - 1:39در تحقیقاتمان مردم پذیرفتند
که سرعت اجتناب ناپذیر است، -
1:39 - 1:42هم از نظر هیجانات و هم عدم کنترل.
-
1:42 - 1:44آنها میترسند که اگر سرعتشان را کم کنند،
-
1:44 - 1:47ممکن است از دیگران عقب بمانند.
-
1:47 - 1:50ترجیح میدهند از پا درآیند تا اینکه
کنار گذاشته شوند. -
1:50 - 1:52اما در همان زمان،
-
1:52 - 1:55میترسند سرعت رسوم فرهنگیشان را ناپدید کند
-
1:55 - 1:57و نیز احساس تعلقشان را.
-
1:57 - 2:00ولی حتی افرادی که در حال بردن
این مسابقهی سرعت هستند، -
2:00 - 2:02داشتن کمی احساس پریشانی را
تایید میکنند. -
2:02 - 2:05آنها این شتاب را مانند چیزی میبینند
که فاصلهی دارندگانش -
2:05 - 2:08یعنی جتسوارانی که با سرعت میگذرند
-
2:08 - 2:09و کسانی که آن را ندارند
-
2:09 - 2:12و در گرد و غبار دیجیتال باقی ماندهاند
را بیشتر و بیشتر میکند. -
2:13 - 2:17بله، ما دلایل خوبی داریم که
پیشبینی کنیم آینده سریعتر خواهد بود. -
2:17 - 2:19اما چیزی که من دریافتهام این است که
-
2:19 - 2:21سرعت متناقض است.
-
2:21 - 2:23و مانند همهی تناقضهای خوب،
-
2:23 - 2:26به ما درسی در مورد تجارب انسانی میدهد.
-
2:26 - 2:29همانقدر عجیب و پیچیده که هستند.
-
2:30 - 2:32اولین تناقض این است که
ما سرعت را دوست داریم، -
2:32 - 2:34و از فشار آن به هیجان میآییم
-
2:34 - 2:38اما مغزهای اولیهی ما
واقعا برای آن ساخته نشدهاند. -
2:38 - 2:43پس ما ترن هوایی، ماشین مسابقه
و هواپیمای مافوق صوت را اختراع میکنیم، -
2:43 - 2:46اما دچار ضایعه گردن، ماشین زدگی،
-
2:46 - 2:47و جتلگ میشویم.
-
2:48 - 2:50ما برای چندکارگی تکامل نیافتهایم.
-
2:50 - 2:54در عوض برای انجام یک کار در لحظه
با دقت فراوان تکامل یافتهایم -
2:54 - 2:57مانند شکار - نه لزوما با سرعت زیاد
-
2:57 - 3:00ولی با وجود فاصلهی زیاد
-
3:00 - 3:04اما اکنون شکاف میان طبیعت ما
و سبک زندگیمان در حال گسترش است. -
3:04 - 3:08آنچه بدن ما برایش ساخته شده و
آنچه ما از بدنمان انتظار داریم فرق دارند -
3:09 - 3:14پدیدهای است که اساتید من به آن میگویند:
«عصرحجریها در لاین سرعت» -
3:14 - 3:15(خنده)
-
3:16 - 3:20دومین تناقض سرعت این است که میتوان آن را
به طور عینی اندازه گرفت. درست است؟ -
3:20 - 3:22مایل بر ساعت،
گیگابایت بر ثانیه. -
3:23 - 3:25اما حسی که سرعت میدهد،
-
3:25 - 3:27و اینکه آیا ما آن را دوست داریم،
-
3:27 - 3:28بسیار نسبی و متغیر است.
-
3:29 - 3:30پس میتوانیم ببینیم
-
3:31 - 3:35سرعتی که با تغییرات تکنولوژی
هماهنگ میشویم در حال افزایش است. -
3:35 - 3:40برای مثال، از وقتی تلفن معرفی شد تا وقتی
اکثریت آمریکاییها در خانه تلفن داشتند، -
3:40 - 3:43۸۵ سال طول کشید.
-
3:43 - 3:48در عوض فقط ۱۳ سال طول کشید
تا اکثر ما تلفن هوشمند داشته باشیم. -
3:49 - 3:51و طوری که مردم عمل میکنند
و به سرعت عکسالعمل نشان میدهند، -
3:51 - 3:56میان فرهنگهای مختلف و
افراد مختلف از یک فرهنگ متفاوت است. -
3:56 - 3:59تعاملاتی که در بعضی فرهنگها،
-
3:59 - 4:01به طور مطلوبی سریع
و راحت به نظر میرسند، -
4:01 - 4:03در برخی دیگر بسیار بیادبانه تلقی میشوند.
-
4:03 - 4:07منظورم آنست که، شما در یک مراسم چای ژاپنی،
درخواست یک فنجان بیرونبر نخواهید کرد، -
4:07 - 4:10که به سرعت به مقصد توریستی بعدیتان برسید.
-
4:10 - 4:11خواهید کرد؟
-
4:12 - 4:16سومین تناقض آن است که
سرعت منجر به سرعت میشود. -
4:16 - 4:19من هرچه سریعتر پاسخ بدهم،
پاسخهای بیشتری میگیرم، -
4:19 - 4:21پس مجبورم باز هم سریعتر پاسخ بدهم.
-
4:21 - 4:23داشتن ارتباطات بیشتر،
-
4:23 - 4:25و اطلاعات در دسترس،
-
4:25 - 4:27در هر لحظه
-
4:27 - 4:31قرار بود تصمیمگیری را
راحتتر و منطقیتر کند. -
4:32 - 4:35اما به نظر میرسد این اتفاق نیفتاده است.
-
4:36 - 4:38این هم یک پارادوکس دیگر:
-
4:39 - 4:44اگر تمام این تکنولوژیهای سریع
میتوانستند ما را از کار اضافه آزاد کنند، -
4:44 - 4:47پس چرا همهی ما انقدر به خاطر
کمبود زمان احساس فشار میکنیم؟ -
4:47 - 4:50چرا این همه با ماشینهایمان تصادف میکنیم،
-
4:50 - 4:53چون فکر میکنیم در لحظه
باید به پیام پاسخ بدهیم؟ -
4:54 - 4:57نباید زندگی در خط سرعت بیشتر خوش بگذرد؟
-
4:57 - 4:59و کمی کمتر استرسزا باشد؟
-
4:59 - 5:02آلمانیها یک کلمه برای این دارند:
-
5:02 - 5:03«آیلکرانکهایت»
-
5:03 - 5:06در انگلیسی معنای آن میشود «بیماری تعجیل»
-
5:07 - 5:10وقتی مجبوریم سریع تصمیم بگیریم،
-
5:10 - 5:12مغز ناخودآگاه وارد عمل میشود،
-
5:12 - 5:14و به رفتارهایی که قبلا یاد گرفتهایم،
اعتماد میکنیم -
5:14 - 5:18اعمال غیرارادی، یا سوگیریهای شناختیمان،
-
5:18 - 5:21که به ما کمک کنند
سریع بفهمیم و واکنش بدهیم. -
5:21 - 5:24این کار گاهی جانمان را
نجات میدهد. درست است؟ -
5:24 - 5:25واکنش جنگ یا گریز.
-
5:25 - 5:28اما در درازمدت ما را گمراه میکند.
-
5:29 - 5:33معمولا وقتی جامعه شکست مهمی میخورد،
-
5:33 - 5:36یک شکست تکنولوژیکی نیست.
-
5:36 - 5:40بلکه شکستهایی هستند که
وقتی زیاد سریع تصمیم میگیریم رخ میدهند. -
5:40 - 5:41به طور ناخودآگاه.
-
5:41 - 5:44ما تفکر خلاق یا انتقادی لازم
را به کار نبستهایم -
5:44 - 5:45که تصویر کلی مسئله را بفهمیم،
-
5:46 - 5:47یا اطلاعات غلط را کنار بگذاریم،
-
5:47 - 5:50یا پیچیدگی مسئله را درک کنیم.
-
5:50 - 5:54اینطور فکر کردن
نمیتواند سریع اتفاق بیفتد. -
5:54 - 5:56این فکر کردن آهسته است.
-
5:56 - 5:59دو روانشناس به نامهای
«دنیل کانمن» و «اموس تورسکی»، -
5:59 - 6:03در سال ۱۹۷۴ این را فهمیدند.
-
6:03 - 6:06و ما هنوز در تلاشیم
با این بینش کاری بکنیم. -
6:07 - 6:12تمام تاریخ معاصر میتواند به صورت
یک جهش سریع پس از دیگری دیده شود. -
6:12 - 6:14انگار فکر میکنیم که اگر بتوانیم
به قدر کافی سریع حرکت کنیم، -
6:14 - 6:16میتوانیم از مشکلات جلو بزنیم.
-
6:17 - 6:18اما هرگز این اتفاق نمیافتد.
-
6:18 - 6:20ما در زندگی خودمان این را میدانیم،
-
6:20 - 6:22و سیاستگذاران نیز این را میدانند.
-
6:23 - 6:25پس ما حالا به هوش مصنوعی روی آوردهایم
-
6:25 - 6:28که کمک کند تصمیمات سریعتر
و هوشمندانهتری بگیریم -
6:28 - 6:31و این دنیای دادهی در حال گسترش را
پردازش کند -
6:32 - 6:36اما ماشینهای پردازش اطلاعات جایگزینی
-
6:36 - 6:38برای تفکر انتقادی و پایدار نیستند،
-
6:38 - 6:40در انسانهایی
-
6:40 - 6:44که مغز عصر حجریشان کمی زمان نیاز دارد
تا تمایلاتشان فروکش کند، -
6:44 - 6:46تا ذهن را آهسته کند
-
6:46 - 6:48و بگذارد افکار جریان داشته باشند.
-
6:49 - 6:52اگر شما فکر میکنید که
باید همین حالا ترمزها را بکشیم -
6:52 - 6:55این همیشه راه حل نخواهد بود.
-
6:55 - 7:00همگی میدانیم قطاری که با سرعت زیاد
به پیچ برسد از ریل خارج میشود -
7:00 - 7:01اما سیفو، مهندسی که گفتم،
-
7:02 - 7:06به من یاد داد که قطاری که بیش از حد
آهسته بپیچد نیز میتواند از ریل خارج شود. -
7:07 - 7:12پس کنترل این جهش
با فهیدن این نکته آغاز میشود -
7:12 - 7:15که ما بیش از آنچه که فکر میکنیم
روی سرعت کنترل داریم -
7:15 - 7:18هم تکتکمان و هم به عنوان یک جامعه.
-
7:18 - 7:22بعضی وقت ها نیاز خواهیم داشت که خودمان
را مهندسی کنیم تا سریعتر حرکت کنیم. -
7:22 - 7:24ممکن است بخواهیم قفل ترافیک را برطرف کنیم،
-
7:24 - 7:26سرعت کمک رسانی
به قربانیان طوفان را افزایش دهیم، -
7:26 - 7:30یا چیزی که نیاز داریم را
درجا به صورت ۳بعدی چاپ کنیم، -
7:30 - 7:31درست همان موقع که به آن نیاز داریم.
-
7:32 - 7:36با این حال، گاهی خواهیم خواست
محیط اطرافمان آرامتر احساس شود. -
7:36 - 7:39تا سروصدا را از تجربهی پرسرعت بیرون کنیم.
-
7:40 - 7:44و اشکالی ندارد که تمام مدت
در تب و تاب نباشیم. -
7:44 - 7:45این برای بزرگسالان خوب است،
-
7:45 - 7:47و نیز برای کودکان.
-
7:47 - 7:51شاید کسل کننده باشد، اما به ما
زمان کافی برای تامل کردن میدهد. -
7:51 - 7:55زمان آرام، زمان هدر رفته نیست.
-
7:56 - 8:00و ما باید در معنای «ذخیره کردن زمان»،
تجدید نظر کنیم. -
8:00 - 8:04رسوم و تشریفات همهی دنیا
بر طمانینه بنا شدهاند -
8:04 - 8:09زیرا آهستگی کمک میکند ارزشهای مشترک را
مستحکم کنیم و به هم متصل شویم. -
8:09 - 8:12و اتصال، یک جزء ضروری انسان بودن است.
-
8:13 - 8:15ما باید بر سرعت چیره شویم،
-
8:15 - 8:19و این یعنی سود و ضرر تمام تکنولوژیها را
با دقت بررسی کنیم. -
8:20 - 8:24آیا به شما کمک میکند زمانی را پس بگیرید
که صرف ابراز انسانیت خود کنید؟ -
8:24 - 8:28به شما بیماری تعجیل میدهد؟
به دیگران بیماری تعجیل میدهد؟ -
8:28 - 8:32اگر شما انقدر خوششانس هستید
که سرعت طی کردن زندگیتان را تعیین کنید، -
8:32 - 8:34این یک مزیت است.
-
8:34 - 8:36از آن استفاده کنید.
-
8:36 - 8:39شاید تصمیم بگیرید هم سرعتتان را زیاد کنید،
-
8:39 - 8:41و هم زمانی برای آرام بودن ایجاد کنید
-
8:42 - 8:44زمانی برای تامل،
-
8:44 - 8:45برای جذب کردن
-
8:45 - 8:47با سرعت مناسب خودتان.
-
8:48 - 8:49زمانی برای گوش کردن
-
8:50 - 8:51برای همدلی
-
8:52 - 8:53برای آرامش ذهن
-
8:54 - 8:56برای کمی بیشتر سر میز شام نشستن.
-
8:57 - 8:59پس هنگامی که به آینده فکر میکنیم،
-
8:59 - 9:03بیایید سعی کنیم تکنولوژیهای سرعت،
-
9:03 - 9:05هدف از سرعت،
-
9:05 - 9:08و انتظاراتمان از سرعت را،
-
9:08 - 9:10با سرعت انسانیتری تنظیم کنیم.
-
9:11 - 9:12متشکرم
-
9:12 - 9:13(تشویق)
- Title:
- پیامدهای پیشبینینشدهی یک دنیای پرسرعت
- Speaker:
- کاترین بوسکیل
- Description:
-
چرا فناوری مدرن نوید کارایی و تاثیرگذاری میدهد اما موجب میشود همواره احساس فشار کنیم؟ کاترین بوسکیل یک مردمشناس است که تناقضهای یک زندگی پرشتاب را بررسی میکند و شرح میدهد که چرا باید دوباره به اهمیت کاهش سرعت در دنیایی که همواره خواستار رفتن و رفتن و رفتن است، فکر کنیم.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:26
Leila Ataei approved Persian subtitles for The unforeseen consequences of a fast-paced world | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for The unforeseen consequences of a fast-paced world | ||
Mansoureh Hadavand accepted Persian subtitles for The unforeseen consequences of a fast-paced world | ||
Mansoureh Hadavand edited Persian subtitles for The unforeseen consequences of a fast-paced world | ||
Mahrokh Mirani edited Persian subtitles for The unforeseen consequences of a fast-paced world | ||
Mahrokh Mirani edited Persian subtitles for The unforeseen consequences of a fast-paced world | ||
Mahrokh Mirani edited Persian subtitles for The unforeseen consequences of a fast-paced world | ||
Mahrokh Mirani edited Persian subtitles for The unforeseen consequences of a fast-paced world |