-
II DAĻA. Ceļojums uz BROBDINGNAG.
-
I NODAĻA
-
Liela vētra apraksta; ilgi laiva nosūtīt atnest ūdeni, autors iet ar to uz
-
iepazīt valsti.
-
Viņš ir palicis krastā, konfiscēts viens no vietējo iedzīvotāju, un ved uz zemnieku
-
māja. Viņa uzņemšanas, ar vairākiem negadījumiem, kas
-
tur notika.
-
Apraksts iedzīvotāju.
-
Kam ir notiesāts, pēc būtības un laimes, lai aktīvi un nemierīgs dzīvē,
-
divus mēnešus pēc manas atgriešanās, es atkal atstāju savu dzimteni, un ņēma kuģniecības
-
Downs, 20 dienas jūnijā, 1702, in
-
Piedzīvojumu, Captain John Nicholas, Cornish cilvēks, komandieris, kas dodas uz Surat.
-
Mums bija ļoti pārtikušu gale, līdz nonācām pie Labās Cerības raga, kur mēs
-
izkraut svaigu ūdeni, bet atklāt noplūdes, mēs unshipped mūsu preces un wintered
-
tur, lai kapteinis, kas slimo ar
-
drudzis, mēs nevarējām atstāt Cape līdz marta beigām.
-
Pēc tam mēs noteikt bura, un bija labs brauciens līdz mēs nodots šaurumam Madagaskaras;
-
bet kam got uz ziemeļiem no šīs salas, un apmēram pieci grādi dienvidu platuma,
-
vēji, kas šajās jūrās ir ievēroti
-
pūst pastāvīgu vienādu gale starp ziemeļiem un rietumiem, no sākuma
-
Decembra līdz maija sākumam, par aprīlis 19 sāka pūst ar daudz
-
lielāku vardarbību un vairāk rietumu nekā
-
parasti, turpinot tāpēc par divdesmit dienām kopā: kuru laikā mēs bijām brauc
-
maz no Molucca salu austrumos, un apmēram trīs grādiem ziemeļu
-
no līnijas, jo mūsu kapteinis konstatējusi
-
Novērošanas viņš ņēma gada 2 maijā, kuras laikā vējš nostājās, un tas bija
-
ideāls klusums, whereat man nebija nedaudz priecājās.
-
Bet viņš, cilvēks arī pieredze navigācijā šo jūru, cena mums visiem
-
sagatavo pret vētru, kas attiecīgi notika nākamajā dienā pēc: no
-
dienvidu vējš, ko sauc dienvidu musons, sāka noteikt collas
-
Meklējot tai varētu overblow, mēs ņēmām mūsu garu, bura, un stāvēja uz rokām
-
priekšējās buras pamatkrāsu; bet padarot sliktos laika apstākļos, mēs izskatījās šautenes bija visu ātri, un pasniedza
-
bezanbura.
-
Kuģis gulēja ļoti plašas off, tāpēc mēs domājam, ka labāk spooning pirms jūru, nekā
-
mēģinot vai hulling.
-
Mēs reefed priekšgala buru un novietoja Viņu, un velk atpakaļ priekšgala lapu, stūres bija
-
grūti laika apstākļos. Kuģa valkāja drosmīgi.
-
Mēs belayed priekšgala uz leju attāluma, bet bura bija sadalīts, un mēs velk uz leju pagalmā, un
-
ieguva buru laivā, un nesaistītā visas lietas skaidrs no tā.
-
Tas bija ļoti sīva vētra, jūras lauza dīvaini un bīstami.
-
Mēs velk off brīdī, kad pātagu-personālam laniard un palīdzēja cilvēks pie stūres.
-
Mēs nebūtu jāķeras mūsu topmasta bet ļaujiet visi stāvēt, jo viņa scudded pirms
-
jūra ir ļoti labi, un mēs zinājām, ka top-masta ir augšā, kuģis bija
-
wholesomer, un kas labāks veids, kā caur jūru, redzot, ka mums bija jūras telpā.
-
Kad vētra bija galā, mēs nosakām priekšējās buras un galveno buru, un cēla kuģis.
-
Tad mēs noteikti bezanbura, galvenais-top-bura, un priekšējās daļas top-bura.
-
Mūsu kurss bija austrumu-ziemeļaustrumiem, vējš bija dienvidrietumos.
-
Mēs saņēmām pa labi spraudītes uz klāja, mēs cast pie mūsu laikapstākļiem lencēm un liftiem, mēs noteikti
-
Lee-bikšturi, un velk uz priekšu ar laika apstākļiem, bowlings, un velk tos saspringts,
-
un belayed viņiem, un velk vairāk bezanbura
-
sadiegšana uz vēja, un tur viņas pilnībā un ko tik tuvu kā viņa meli.
-
Šajā vētra, kam sekoja spēcīgs vējš rietumu-dienvidrietumu, mēs
-
ko, ar manu skaitļošanu, aptuveni 500 līgas uz austrumiem, lai
-
vecākais matrozis uz klāja nevarēja pateikt, kādā pasaules daļā mēs bijām.
-
Mūsu noteikumi pasniedza labi, mūsu kuģis bija nelokāms, un mūsu apkalpes visiem labu veselību;
-
bet mēs gulēja vislielāko briesmu ūdens.
-
Mēs domājām, ka vislabāk organizēt par pašu kursu, nevis savukārt vairāk ziemeļu,
-
kas varētu būt celta mums uz ziemeļrietumu daļu no Great Tartary, un uz
-
Frozen Sea.
-
Par 16. dienā jūnijā, 1703, zēns uz augstākās mastu atklāja zemi.
-
No 17., mēs atnāca skatītāju lielu salu, vai kontinenta (jo mēs zinājām nav
-
vai;), dienvidu pusē, apakšā bija neliels zemes kakla jutting ārā
-
jūras un strauta pārāk sekla turēt kuģi virs 100 tonnas.
-
Mēs izmest enkuru laikā līga šajā Creek, un mūsu kapteinis nosūtīja desmiti viņa
-
vīrieši arī bruņoto ilgi laiva, ar kuģiem, ūdens, ja tādas var atrast.
-
Es vēlējos viņa atvaļinājuma, lai iet ar viņiem, ka es varētu redzēt valsti un darīt to, kas
-
atklājumu es varētu. Kad mēs ieradās uz zemes, mēs redzējām ne upē vai
-
gada pavasarī, ne arī iedzīvotāju zīmi.
-
Mūsu vīrieši tāpēc gāja uz krasta, lai uzzinātu, kādu svaigu ūdeni, netālu no jūras, un
-
I walked tikai apmēram jūdzi no otras puses, kur es norādīju valstī visu
-
neauglīgs un akmeņains.
-
Es tagad sāka apnicis, un redzot, nekas, lai izklaidētu savu zinātkāri, es atpakaļ
-
maigi atpakaļ uz strautu un jūras ir pilnas, manuprāt, es redzēju mūsu vīriešus
-
jau iekāpa laivā, un dzīve uz kuģa airu.
-
I gatavojas holla pēc tām, lai gan tas bija par maz, lai, kad es
-
novērots milzīgs radījums pastaigas pēc viņiem jūrā, cik ātri vien varēja: viņš waded
-
ne daudz dziļākas, nekā viņa ceļgaliem un paņēma
-
apbrīnojams soļus: bet mūsu vīri bija sākumā viņu pusi līgas, un, jūra
-
tuvumā ir pilns ar šautras ar nosmailinātu klintis briesmonis nevarēja apdzīt
-
laiva.
-
Tas man bija pēc tam teica, lai es DURST nedrīkst palikt, lai aplūkotu jautājumu par piedzīvojumu, bet
-
skrēja tik ātri, kā es varētu, kā es pirmo reizi devos, un tad uzkāpa stāva kalna,
-
kas man deva iespēju valsts.
-
Es atklāju, ka pilnīgi audzē, bet tas, kas pirmo reizi mani pārsteidza, bija garumu
-
zāle, kas, šādu pamatojumu, kas šķiet tur siens, bija aptuveni divdesmit pēdu
-
augstas.
-
Es iekritu šoseja, tik es ņēma to par, lai gan tas kalpoja, lai iedzīvotājiem
-
tikai kā kāju ceļu cauri jomā miežiem.
-
Šeit es walked uz kādu laiku, bet varēja redzēt nedaudz par vienu vai otru pusi, ar to tagad
-
pie ražas novākšanas, un kukurūzas pieaug vismaz četrdesmit kājām.
-
Es biju stundu ejot uz beigām šajā jomā, kas tika iežogota, kas ar tādu, kas ierobežo
-
vismaz 120 pēdas augsts, un koki tik cēls, ka es varētu darīt ne
-
aprēķinot uz to atrašanās augstumu.
-
Bija stile pāriet no šajā jomā, uz nākamo.
-
Tas bija četros posmos, un akmens pāriet, kad jums bija augšā.
-
Tas bija neiespējami man kāpt šo stilu, jo katrs solis bija sešiem pēdu
-
augsta, un augšējā akmens aptuveni divdesmit.
-
Es cenšoties atrast kādu trūkumu dzīvžogu, kad es atklāju vienu no
-
iedzīvotāju nākamajā laukā, virzās uz stilu, ir vienāda izmēra ar
-
Tam, ko es redzēju jūru turpināt mūsu laivu.
-
Viņš izskatījās kā garš kā parasts smaile tornis, un ņēma aptuveni desmit metri katrā
-
solis, cik tuvu vien es varētu uzminēt.
-
Es biju pārsteigts ar vislielāko bailes un izbrīnu, un aizskrēja paslēpties myself
-
kukurūza, no kurienes es viņu redzēju pie augšpusē stilā, atskatoties uz nākamo lauku uz
-
labās rokas un dzirdēja viņu aicinājumu
-
balss daudziem grādiem skaļāk nekā runā-trompete: bet troksnis bija tik liela,
-
gaisa, ka sākumā es, protams, domāja, tas bija pērkons.
-
Pēc kā seven monstriem, tāpat kā viņš pats, atnāca uz viņu ar plūc-āķiem
-
savās rokās, katrs āķis par largeness sešu izkaptis.
-
Šie cilvēki nebija tik labi plaķēti kā pirmo, kuru kalpi un strādnieki tie
-
šķita, jo pēc dažiem vārdiem, ko viņš runāja, viņi devās gūt graudus
-
jomā, kurā es gulēju.
-
Es tur no tiem tikpat liels attālums, kā es varētu, bet bija spiesta pārvietoties ar
-
lielas grūtības, lai no kukurūzas stublāji reizēm bija ne virs kāju
-
tālu, lai es diez izspiest manu ķermeni betwixt viņiem.
-
Tomēr, es pāreju iet uz priekšu, līdz es nonācu pie laukuma daļa, kur
-
kukurūza bija noteikts ar lietus un vēja.
-
Šeit tas bija neiespējami man iepriekš solis, lai kātiņi bija tik cieši saistītas,
-
ka es nevarēju rāpot cauri, un bārdas, kritušo ausis tik stipra un
-
norādīja, ka viņi caurdurtās caur manu apģērbu manā miesā.
-
Tajā pašā laikā es dzirdēju pļāvējiem nav simts metrus aiz manis.
-
Ir diezgan nospiests ar rūpēm, un pilnībā pārvarēt skumjas un izmisumu, es nolieku
-
nosaka starp divām ridges, un sirsnīgi novēlēja es varētu tur beigās manas dienas.
-
Es baidās manu pamests atraitnei un bāreņiem bērniem.
-
Es nožēloja savu muļķību un niķīgums, mēģinot otrā reisa, pret
-
padomu visiem maniem draugiem un attiecības.
-
Ar šo briesmīgo viļņojot prātā, es nevarēja iztikt domāt par Lilliput, kuru
-
iedzīvotāju skatījās uz mani kā vislielākais brīnums, ka kādreiz parādījās pasaulē;
-
kur es varēju izdarīt imperatora flotes
-
manā rokā, un veikt šīs citas darbības, kas tiks reģistrētas jebkad
-
Šīs impērijas hronikās, bet pēcteči ir grūti noticēt tiem,
-
kaut gan, ko apliecina miljoniem.
-
Es apdomāju to, ko aizvainojums tai ir jāpierāda, man, lai parādās kā nenozīmīgs in
-
šī tauta, par vienu liliputs būtu mūsu vidū.
-
Bet to es iecerētas bija jābūt vismaz no manas nelaimes, jo, kā cilvēku radījumi ir
-
novērots, ka daudz mežonīgu un nežēlīgu proporcionāli to vairumā, ko es varētu
-
sagaida, bet, lai varētu kumoss mutē
-
pirmais starp šiem milzīgas barbari, ka ir jānotiek, lai izmantotu mani?
-
Neapšaubāmi filozofiem ir taisnība, kad viņi mums saka, ka nekas nav liels vai
-
mazliet citādi, nekā veicot salīdzinājumu.
-
Tas varētu būt prieks laimi, ir ļaut Lilliputians atrastu kādu tauta, kur
-
cilvēki bija niecīgs attiecībā uz viņiem, jo tie bija man.
-
Un kas zina, bet, ka pat šī apbrīnojams rase mirstīgo var vienlīdzīgi
-
overmatched kādā tālā pasaules daļā, no kuriem mums ir vēl nav atklāta.
-
Nobijies un apmulsis, jo man bija, es varētu iztikt, kas notiek ar šīm pārdomām,
-
kad viens no pļāvējiem tuvojas desmit metri no kores, kur es gulēju, kas mani
-
aizturēt, ka ar nākamo soli es
-
var squashed līdz nāvei ar savu kāju, vai sagriezts divās ar viņa plūc āķa.
-
Un tāpēc, kad viņš atkal par to, lai pārvietotos, es iekliedzos tik skaļi kā bailes varētu
-
me: pēc kā milzīgs radījums trod īss, un, skatoties apkārt ar viņu kādu
-
laikā pēc pēdējās espied man, kā es gulēja uz zemes.
-
Viņš uzskata, awhile, ar piesardzību kādam, kurš cenšas likt tur par mazu
-
bīstamu dzīvnieku tādā veidā, ka tas nav iespējams vai nu saskrāpēt vai iekost
-
viņam, kā es pats esmu reizēm tiek darīts ar Anglijā zebiekste.
-
Beidzot viņš uzdrošinājās mani ņemt aiz, pa vidu, starp viņa pare-pirkstu un
-
thumb, un ko man trīs metri no viņa acis, ka viņš varētu ieraudzīt savu formu
-
vairāk perfekti.
-
Man likās, viņa izpratnē, un mana laime man deva tik daudz klātbūtnē prātā, ka es
-
jāatrisina nevis cīnīties ir vismazāk, kā viņš tur mani gaisā virs sešdesmit pēdu no
-
zemi, lai gan viņš moka ieknieba
-
manas puses, baidoties es izslīd caur pirkstiem.
-
Viss, ko es riskēju bija paaugstināt manas acis pret sauli, un vietu, manas rokas
-
kopā supplicating stāju, un runāt dažus vārdus pazemīgā grūtsirdība
-
tonis, kas piemēroti ar nosacījumu, es pēc tam tika
-
in: Es aizturēts ik brīdi, ka viņš domuzīme man pret zemi, kā mēs
-
parasti jebkurš maz pretīgus dzīvnieks, kas mums ir prātā, lai iznīcinātu.
-
Bet mana laba zvaigzne būtu tā, ka viņš parādījās gandarīts ar savu balsi un
-
žestus, un sāka skatīties uz mani kā zinātkāre, daudz domājām, dzirdot mani
-
izrunāt artikulēt vārdiem, lai gan viņš nevarēja saprast tos.
-
Tajā pašā laikā man nebija spējīgs iztikt bez nopūtas un kaisošo asaras, un pagrieziena mani
-
galvu pret manu pusēs, ļaujot viņam zināt, kā arī es varētu, cik nežēlīgi es biju ievainots
-
spiedienu viņa īkšķi un pirkstiem.
-
Viņš šķita aizturēt savu nozīmi, jo, paceļot lappet viņa mētelis, viņš laiž
-
mani maigi tajā, un uzreiz skrēja man līdzi uz savu kungu, kurš bija
-
būtisku lauksaimnieks, un tā pati persona man vispirms bija redzējis šajā jomā.
-
Lauksaimnieks, kam (kā es domāju to talk) saņēmuši šādu kontā mani par savu
-
kalps, varētu dot viņam, paņēma kādu mazu salmu, par lielumu spieķi
-
personāls un ar to pacēla lappets
-
manu mēteli, kas, šķiet, viņš domāja par kādu, kas aptver, ka daba devusi
-
mani. Viņš blew manu matu malā, lai labāk
-
Ņemot vērā manu seju.
-
Viņš nosauca savu Hinds par viņu, un jautāja, kā es pēc tam uzzināju, vai tie
-
bija redzējis jomās jebkurā maz būtne, kas līdzinājās mani.
-
Viņš nolika mani klusu, pamatojoties uz četrrāpus, bet es saņēmu uzreiz uz augšu, un
-
gāja lēnām uz priekšu un atpakaļ, lai ļautu šiem cilvēkiem redzēt, man nebija nodoma darboties
-
prom.
-
Viņi visi nosēdās aplī par mani, labāk ievērot savas kustības.
-
Es novilka cepuri, un ir zema priekšgala virzienā, ir lauksaimnieks.
-
Es nokritu uz manu ceļgaliem, un pacēla manu roku un acis, un runāja vairākus vārdus kā skaļi
-
kā es varētu: Paņēmu maku zelta no manas kabatas, un pazemīgi iesniedza to viņam.
-
Viņš to saņēma par palmu no viņa puses, tad piemēro to tuvu viņa acīs, lai redzētu
-
kas tas bija, un pēc tam pagriežot to vairākas reizes ar punktu pin
-
(Ko viņš paņēma no viņa piedurkne,), taču varētu neko no tā.
-
Pēc kā es zīme, ka viņam ir vieta viņa roku uz zemes.
-
Es tad ņēma maku, un, atverot to, izlej visu zeltu viņa plaukstu.
-
Bija seši Spānijas gabalu četras pistoles katra, blakus divdesmit vai trīsdesmit
-
mazākas monētas.
-
Es viņu redzēju slapju galu viņa mazā pirkstiņa uz viņa mēli, un aizņem vienu no maniem
-
lielāko gabalu, un tad vēl, bet viņš, šķiet, ir pilnīgi nekompetents, ko viņi
-
bija.
-
Viņš sniedza man zīmi, lai viņus atkal manā maku un maku atkal manā kabatā,
-
kas, pēc piedāvājot viņam vairākas reizes, es domāju, ka vislabāk to darīt.
-
Lauksaimnieks, šajā laikā, bija pārliecināta, man ir racionāla būtne.
-
Viņš runāja bieži pie manis, bet viņa balss skaņas caurdurtās ausīs, piemēram, ka ūdens
-
mill, bet viņa vārdi bija formulēt pietiekami.
-
Es atbildēju tik skaļi kā es varētu vairākās valodās, un viņš bieži uzlika savas auss iekšienē
-
divas rājas no manis: bet velti, jo mēs bijām pilnīgi nesaprotami viens otram.
-
Tad viņš sūtīja savus kalpus viņu darbam, un ņemot kabatas lakatiņu no viņa
-
kabatā, viņš divas reizes un izplatīt to uz viņa kreisās rokas, ko viņš laiž plakaniski uz
-
zemi ar plaukstu uz augšu, padarot mani
-
zīme, lai soli to, jo es varētu viegli izdarīt, jo tas nebija iepriekš pēdu biezumā.
-
Es domāju, ka manas puses, lai paklausīt, un, baidoties no krišanas, kas sevi visā garumā pēc
-
the kabatlakats, pārējo, par kuru viņš lapped mani uz galvas
-
papildu drošību, un šādā veidā, ko man uz savu māju.
-
Tur viņš sauc savu sievu, un parādīja man viņas, bet viņa kliedza un skrēja atpakaļ, kā
-
sievietes Anglijā do redzot krupis vai zirneklis.
-
Taču, kad viņa bija, bet redzējis manu uzvedību, un cik labi es novēroja
-
pazīmes, viņas vīrs, kas, viņa bija drīz jāsaskaņo, un pakāpeniski pieauga ļoti
-
konkursu par mani.
-
Tas bija ap divpadsmit pusdienlaikā, un kalps ievesti vakariņas.
-
Tas bija tikai viens būtisks trauciņā gaļas (derīgs plain stāvokli
-
Vīrs,) Traukā apmēram četrus ar divdesmit pēdu diametrā.
-
Uzņēmums bija lauksaimnieks un viņa sieva, trīs bērni, un vecā vecmāmiņa.
-
Kad viņi bija apsēdās, lauksaimnieks novieto mani tālāk no viņu galda,
-
kas bija trīsdesmit pēdu augstumā no grīdas.
-
Es biju šausmīgs bailēm, un tur cik es varētu no malas, baidoties no
-
samazinās.
-
Sieva samaļ mazliet gaļas, tad sabruka maizi uz tranšeju racējs, un
-
nolika to manā priekšā.
-
Es viņai zemu loku, paņēma manu nazi un dakšiņu, un nokrita ēst, kas deva tiem
-
pārsniedz prieks.
-
Saimniece nosūtīts kalponi par nelielu DRAM cup, kas notika apmēram divas galonu, un
-
piepilda to ar dzērienu; es stājos kuģis ar daudz grūtības ar abām rokām, un
-
Vairumā cieņpilni dzēra viņai
-
lēdija veselību, paužot vārdi tik skaļi kā es varētu angļu valodā, kas padarīja
-
Uzņēmums smieties tik sirsnīgi, ka es biju gandrīz deafened ar troksni.
-
Šis šķidrums garšoja kā mazu ābolu sidrs, un nebija nepatīkama.
-
Tad kungs lika man zīmi, lai nāk pie viņa tranšeju racējs pusi, bet kā man gāja uz
-
tabulu, atrodoties pārsteigumu visu laiku, jo iecietīga lasītājs būs viegli
-
iecerēt un attaisnojums, man gadījās paklupt
-
pret garoza, un samazinājās dzīvoklis uz manas sejas, bet nebija saņēmusi ievainots.
-
Es piecēlos nekavējoties un ievērojot labiem cilvēkiem būt daudz bažas, es paņēmu
-
mana cepure (ko es tur padusē no labas manieres,) un ilgviļņu tā pār manu galvu,
-
veic trīs huzzas, lai parādītu man nebija got nav ļaunums ar manu kritienu.
-
Bet virzās uz priekšu virzienā mans meistars (kā es turpmāk zvanu viņam,) viņa jaunākais
-
dēls, kurš sēdēja blakus viņam, arkas zēns apmēram desmit gadus veca, paņēma mani ar
-
kājām, un tur mani tik augstu gaisā, ka
-
Man drebēja ik ekstremitātes: bet viņa tēvs izrāva mani no viņa, un tajā pašā laikā
-
deva viņam šāda kaste uz kreisās auss, kā to varētu cirst Eiropas pulks
-
zirgs pie zemes, pasūtot viņam ir ņemta no tabulas.
-
Bet baidīties zēns varētu parādā man spīti, un labi atceroties to, kā nerātnu
-
visi no mums bērni, protams, ir zvirbuļus, trušiem, jauni kaķēni, un kucēns
-
suņiem, es nokritu uz manu ceļgaliem, un norādot uz
-
zēns, kas manu kapteini, lai saprastu, kā arī es varētu, ka es vēlējos viņa dēls
-
varētu būt piedošanu.
-
Tēvs ievēroti, un zēns paņēma vietu vēlreiz, pēc kā es devos uz viņu, un
-
noskūpstīja viņa roku, kuru mans meistars paņēma un lika viņam stroke man viegli ar to.
-
Vidū vakariņas, mana mīļākā mīļākie kaķis uzlēca klēpī.
-
Es dzirdēju troksni, man aiz muguras, piemēram, ka no divpadsmit ganāmpulka, audēju darbā; un pagriežot
-
manu galvu, es atklāju, tā rīkojās, no purring šo dzīvnieku, kas šķita
-
trīs reizes lielāks nekā vērsis, kā es
-
aprēķina, skatu ar viņas galvu, un viņas ķepām vienu, bet kundze bija krūti
-
un glāstīja viņas.
-
Šī būtne sejā niknums vispār discomposed mani;
-
lai gan man stāvēja tālāk galda galā, virs piecdesmit pēdu off un, kaut gan
-
mana saimniece turēja viņas ātri, baidoties viņa
-
var dot pavasarī, un konfiscēt man viņas talons.
-
Bet tas notika nebija nekādas briesmas, jo kaķis bija ne mazāk paziņojums no manis
-
kad mans meistars laiž mani trīs metri no viņas.
-
Un kā es esam vienmēr teicis, un konstatēja, taisnība, ko pieredze manā ceļojumi, ka
-
peld vai atklājot bijības sīva dzīvnieku, ir noteiktā veidā, lai padarītu to īstenot
-
vai tev uzbrukt, tāpēc es atrisināt, šajā
-
bīstami situācijā, lai parādītu, nekādā veidā, kas rada bažas.
-
I walked ar bezbailība piecas vai sešas reizes pirms ļoti galvas kaķis, un nāca
-
ietvaros pusi pagalmā no viņas, pēc kā viņa pievērsa sev atpakaļ, it kā viņa bija vairāk
-
baidās no manis: Man bija tik aizturēšanas
-
attiecībā uz suņiem, trīs, apakšā vai četras ienāca istabā, jo tas parasti ir
-
zemnieku mājas, no kurām viena bija angļu dogs, kas vienāda vairumā četriem ziloņiem,
-
un citu kurts, nedaudz garāki nekā angļu dogs, bet ne tik liels.
-
Kad vakariņas bija gandrīz izdarīts, māsa nāca ar bērnu, gadu vecs viņas rokās,
-
kuram tieši spied mani, un sāka spiegt, ka Jums varētu būt dzirdējuši no
-
Londonas tilts uz Chelsea, pēc parastā
-
retorikas zīdaiņu, lai iegūtu man plaything.
-
Māte, no tīra indulgence, aizveda mani uz augšu, un nodot mani uz bērnu, kurš
-
šobrīd sagrāba mani pa vidu, un saņēma manu galvu savā mutē, kur es rēca tik
-
skaļi, ka ezis tika frighted, un ļaujiet
-
man piliens, un es infallibly būt salauza manu kaklu, ja māte nebūtu turēja
-
priekšauts ar mani.
-
Aukle, klusā viņas babe, izmantoja grabēt, kas bija sava veida dobās kuģa
-
piepildīts ar lielu akmeņu, un jānostiprina ar kabeli bērna jostasvietas: bet visi
-
veltīgi, tāpēc, ka viņa bija spiesta piemērot pēdējo līdzeklis, piešķirot tam sūkāt.
-
Man jāatzīstas, nekādi priekšmeti, kas kādreiz riebumu mani tik daudz, kā redzi viņas monstrozo
-
krūšu, ko es nevaru pateikt, ko salīdzināt ar, tāpēc, lai radītu ziņkārīgs lasītājs
-
ideja tā gabarītiem, formu un krāsu.
-
Tā bija ievērojama sešas pēdas, un nevarēja būt mazāks par sešpadsmit apkārtmērā.
-
Nipelis bija aptuveni puse no bigness no manas galvas, un nokrāsu, gan to un zemnīca,
-
tik dažādas ar plankumiem, pimples, un vasaras raibumi, ka nekas varētu parādīties vairāk
-
pretīgs, jo es bija gandrīz neredzamā vietā viņas,
-
viņa sēž uz leju, ērtāk dot sūkāt, un man stāv uz galda.
-
Tas lika man padomāt par patieso ādas mūsu angļu dāmām, kas šķiet tik skaists
-
pie mums, tikai tāpēc, ka tie ir mūsu pašu izmēru, un to defektus nevar redzēt, bet
-
ar palielināmo stiklu un, ja mēs atrodam
-
ar eksperimentu, ka vienkāršāko un visbaltāko āda izskatās nelīdzena, rupjš, un
-
slikti krāsas.
-
Es atceros, kad es biju pie Lilliput, sejas, šo deminutīvs cilvēki
-
parādījās man taisnīgi pasaulē, un runā, uz šo jautājumu ar personu,
-
mācīšanās tur, kas bija intīmas
-
mans draugs, viņš teica, ka mana seja parādījās daudz godīgāka un gludāka, kad viņš
-
skatījās uz mani no zemes, nekā tas bija pēc tuvāk apskatīt, kad es paņēmu viņu uz augšu
-
manu roku, un atnesa viņam tuvu, kuru viņš
-
atzinās, bija sākumā ļoti šokējoši redzes.
-
Viņš teica, "viņš varētu atklāt lielu caurumu manā ādā, ka man bārdu celmiem tika
-
desmit reizes stiprāks par sari no kuiļa, un mana sejas veido vairākas
-
krāsas pavisam nepatīkams: "kaut gan
-
Man ir beg atstāt pateikt sev, ka es esmu par taisnīgu, jo vairums no mana dzimuma un valsti,
-
un ļoti maz iededzis visas manas ceļojumi.
-
No otras puses, discoursing no šīs imperatora galma dāmas, viņš izmantoja, lai
-
man, "viens bija vasaras raibumi, cits pārāk plaša mute, 1 / 3 pārāk liels deguns;"
-
nekas, kas man bija iespēja atšķirt.
-
Es atzīstos, šīs pārdomas bija pietiekami saprotami, kas tomēr, es nevarēju
-
iztikt, citādi lasītājs varētu domāt tie lielāko radības tika faktiski deformētu: par
-
Man ir darīt to taisnīgumu teikt, tie ir
-
comely rases cilvēku, un jo īpaši mana kunga sejas iezīmes,
-
lai gan viņš bija, bet lauksaimnieks, kad es redzēju viņu no augstuma sešdesmit pēdu, parādījās
-
ļoti labi proporcionāli.
-
Kad vakariņas bija izdarīts, mans kungs izgāja uz viņa strādnieki, un, kā es varētu noskaidrot,
-
viņa balss un žestu, deva viņa sieva stingri maksas, lai rūpētos par mani.
-
Es biju ļoti noguris, un jāiznīcina gulēt, ko mana mīļākā uztvert viņa
-
mani uz viņas gultā, un uz mani ar tīru baltu mutautiņu, bet lielāku un
-
rupjajām nekā grotbura cilvēks-of-kara.
-
Es gulēju apmēram divas stundas, un sapņoja, es biju mājās kopā ar savu sievu un bērniem, kas
-
pasliktina manas bēdas, kad es awaked, un atklāju sevi vien plašā telpā, starp
-
divi un trīs simti pēdu plats, un virs
-
200 augsta, guļ gultā twenty metri plata.
-
Mana saimniece bija aizgājusi par viņas sadzīves lietām, un bija aizslēgtas mani iekšā
-
Gulta bija astoņus metrus no grīdas.
-
Daži dabiskās vajadzības, nepieciešams man, lai saņemtu uz leju, es DURST nav paredzēti, lai zvanu, un, ja es
-
bija, tas bijis veltīgi, ar tādu balsi kā raktuves, ir tik liels attālums
-
no telpas, kur es guļu uz virtuvi, kur ģimene tur.
-
Kamēr es šādos apstākļos, divi žurkām izlīda līdz aizkarus, un skrēja
-
smaržo uz priekšu un atpakaļ gultā.
-
Viens no viņiem pienāca gandrīz uz manu seju, pēc kā es pieauga bailēm, un izvilka
-
mans pakaramais, lai aizstāvētu sevi.
-
Šie briesmīgs dzīvnieki bija drosmi, lai uzbruktu man abās pusēs, un viens no tiem
-
notika viņa priekšējās kājas pie manas apkakles, bet man bija laime atārdīt vēderu pirms
-
viņš varētu darīt mani jebkurā ļaunums.
-
Viņš krita pie kājām, un citi, redzot liktenis viņa biedrs, kas savu
-
aizbēgt, bet ne bez viena laba brūces uz muguras, kas man deva viņam, kā viņš bēga, un
-
kas asinis palaist trickling no viņa.
-
Pēc tam izmantot, man gāja lēnām uz priekšu un atpakaļ gultā, lai atgūtu savu elpu un
-
zaudējumu gariem.
-
Šie radījumi bija izmēru lielu angļu dogs, bet bezgalīgi vairāk izveicīgs un
-
sīva, tāpēc ka, ja man bija pacēlies manu jostu, pirms es devos gulēt, man ir jābūt
-
infallibly bija saplēstas gabalos un apēda.
-
Es mēra astes mirušo žurkas, un konstatēja, ka tas ir divas rājas garš, kas vēlas
-
collas, bet tas gāja pret manu kuņģī vilkt liemeņa pie gultas, kur tas gulēja
-
joprojām asiņo, es vēroju tas bija vēl dažas
-
dzīvi, bet ar spēcīgu slīpsvītra pāri kaklam, es rūpīgi nosūtīts to.
-
Drīz pēc manas saimniece ienāca istabā, kuras redzot, man visu asiņaina, skrēja un aizveda mani
-
up viņas roku.
-
Es norādīju uz mirušu žurku, smaidoši, un padarīt citas pazīmes, lai pierādītu, man nebija ievainots;
-
whereat viņa bija ļoti priecājās, aicinot kalpone, lai uzsāktu mirušos žurkas ar
-
pāris knaibles, un mest to ārā pa logu.
-
Tad viņa, kas mani uz galda, kur es parādīju viņai savu pakaramais visu asiņaina, un noslaukot to
-
manu mēteli lappet, atgriezās to makstī.
-
Man bija nospiests darīt vairāk, nekā viena lieta, kas vēl nevar darīt man, un
-
Tādēļ centies, lai mans saimniecei saprotu, ka es vēlējos noteiks
-
uz grīdas, kura pēc tam, kad viņa bija darīts, mana
-
biklums nebūtu jācieš man izteikt sevi tālāk, nevis norādot uz
-
durvīm un palocīdamies vairākas reizes.
-
Laba sieviete ar lielām pūlēm, beidzot uztver, ko es gribētu būt, un
-
ņemot man atkal rokā, iegāja dārzā, kur viņa, kas mani uz leju.
-
Es devos uz vienu pusi apmēram 200 metri, un beckoning viņas neskatīties vai
-
sekot mani, es slēpa sevi starp divām lapām skābenes, un tur novada
-
vajadzībām raksturs.
-
Es ceru, ka maigs lasītājs būs attaisnojums mani par šiem mājokļa un līdzīgi dati,
-
kuru tomēr nenozīmīgi tie var parādīties uz groveling vulgāri prātus, tomēr būs
-
noteikti noderēs filozofs palielināt viņa
-
domas un iztēle, un piemērot tos ienākumus no valsts, gan privātajā
-
dzīve, kas bija mana vienīgā dizaina Iesniedzot šo un citiem kontiem mana
-
ceļo uz pasaulē; kur esmu bijis
-
galvenokārt studējošs patiesības, neietekmējot nevienu rotas mācību vai
-
stilu.
-
Bet visu ainu par šo ceļojumu, kas tik spēcīgs iespaids par manu prātu, un ir tik
-
dziļi noteikti manā atmiņā, ka, apņemoties to uz papīra man nav nesniegt informāciju par vienu
-
materiāls apstāklis: tomēr, pēc
-
stingra pārskatīšanu, es izdeldēti vairākas ejas.
-
Mazāk brīdis, kas bija mana pirmā kopija, baidoties, ka nosodīja kā garlaicīgs un
-
niecīgs, no kuriem ceļotāji bieži, varbūt ne bez taisnības, apsūdzēto.