-
BAHAGI II. Isang paglalayag SA BROBDINGNAG.
-
Kabanata I.
-
Isang mahusay na bagyo na inilarawan; mahaba bangka na ipinadala sa iigib; may-akda napupunta sa ito sa
-
matuklasan ang bansa.
-
Siya ay naiwan sa pampang, ay seized sa pamamagitan ng isa sa mga natives, at isinasagawa sa isang magsasaka ay
-
bahay. Ang kanyang pagtanggap, na may ilang mga aksidente na
-
nangyari doon.
-
Isang paglalarawan ng ang mga naninirahan.
-
Pagkakaroon ay nahatulan, sa pamamagitan ng kalikasan at kapalaran, sa aktibo at hindi mapakali na buhay, sa
-
dalawang buwan pagkatapos ng aking bumalik, ako muli kaliwa ang aking katutubong bansa, at kinuha pagpapadala sa
-
Downs, sa ika-20 araw ng Hunyo, 1702, sa
-
ang Adventure, Captain John Nicholas, isang Cornish tao, mga komandante, nakatali para sa Surat.
-
Kami ay isang napaka-mapalad unos, hanggang kami ay dumating sa Cape ng Magandang Sana, kung saan namin
-
landed para sa tubig-tabang; ngunit discovering isang tumagas, unshipped namin ang aming mga kalakal at wintered
-
doon; para sa pagbagsak kapitan ng sakit ng isang
-
malarya, hindi namin mai-iwan ng Cape hanggang sa katapusan ng Marso.
-
Pagkatapos ay tumulak namin, at ay may isang magandang paglalayag hanggang namin lumipas ang Straits ng Madagascar;
-
ngunit nakuha pahilaga na isla, at sa tungkol sa limang degrees timog latitude,
-
ang hangin, na kung saan ang mga dagat ay sinusunod
-
sa pumutok ang isang pare-pareho ang katumbas unos sa pagitan ng hilaga at kanluran, mula sa simula ng
-
Disyembre sa simula ng Mayo, sa 19 ng Abril nagsimulang pumutok ng may higit na
-
mas karahasan, at higit pa pakanluran sa
-
dati, patuloy na ito para sa dalawampung araw-sama: habang ang oras, kami ay hinihimok
-
ng kaunti sa silangan ng Molucca Islands, at tungkol sa tatlong grado pahilaga
-
ng linya, ang aming kapitan na natagpuan sa pamamagitan ng isang
-
pagmamasid niya kinuha ang 2nd ng Mayo, sa kung saan oras hangin ang tumigil, at ito ay isang
-
perpektong kalmado, kung saan ako ay hindi isang maliit na rejoiced.
-
Subalit siya, na ang isang tao na nakaranas na rin sa ang navigation ng mga dagat, bid sa amin ang lahat ng
-
maghanda laban ng bagyo, kung saan naaayon ang nangyari sa araw na sumusunod: para sa
-
timog hangin, na tinatawag na timog balaklaot, nagsimulang upang i-set in.
-
Paghahanap ng mga ito ay malamang na humihip, kinuha namin sa aming sprit-layag, at stood sa pamamagitan ng ipasa ang
-
sa unahan layag; ngunit paggawa ng mga napakarumi ng panahon, kami tumingin ang mga baril ay lahat ng mabilis, at kamay
-
ang misen.
-
Ang maglatag masyadong malawak off ang barko, kaya naisip namin itong mas mahusay spooning bago ang dagat, kaysa
-
sinusubukan o hulling.
-
Reefed namin ang unahan-layag at itakda sa kanya, at hauled popa ang unahan-sheet; ugit ang noon ay
-
mahirap isang-panahon. Barko Ang wore matapang.
-
Belayed namin ang unahan down-bumatak; ngunit layag ang split, at hindi na namin hauled sa bakuran, at
-
nakuha layag sa barko, at hindi nakatali lahat ang mga bagay na malinaw sa mga ito.
-
Ito ay isang mabangis na bagyo; dagat ang sinira kakaiba at mapanganib.
-
Hauled off namin sa laniard ng mamalo-kawani, at nakatulong ang tao sa kapangyarihan.
-
Hindi namin makakuha ng down sa aming mastelero, ngunit hayaan ang lahat ng taxi, dahil siya scudded bago ang
-
dagat napakahusay, at alam namin na ang mga top-palo na nasa itaas, ang barko ay ang
-
wholesomer, at gumawa ng mas mahusay na paraan sa pamamagitan ng dagat, nakikita namin ay ang dagat-kuwarto.
-
Kapag bagyo ay higit sa, kami ng unahan-layag at pangunahing-layag, at dinala sa barko sa.
-
Pagkatapos namin na magtakda ng misen, pangunahing-top-layag, at sa unahan-top-layag.
-
Aming kurso ay silangan-hilaga-silangan, ang hangin ay sa timog-kanluran.
-
Namin nakuha tacks kanang tagiliran ng bapor nakasakay, palayasin namin ang aming panahon tirante at lifts; set namin sa
-
ang taguan mula sa hangin-tirante, at hauled forward sa pamamagitan ng sa panahon bowlings, at hauled sila mahigpit,
-
at belayed kanila, at hauled sa ibabaw ng misen
-
tak sa patungo sa ihip ng hangin, at itinatago ang kanyang buong at sa pamamagitan ng bilang malapit na siya kasinungalingan.
-
Habang ang bagyo na ito, na kung saan ay sinundan sa pamamagitan ng isang malakas na hangin kanluran-timog-kanluran, namin
-
galing, sa pamamagitan ng aking pagkukuwenta, tungkol sa limang daang mga liga sa silangan, upang ang
-
Ang pinakaluma marino nakasakay ay hindi maaaring sabihin sa kung anong bahagi ng mundo namin.
-
Aming mga probisyon ay gaganapin out na rin, ang aming barko ay pigilin ang pagdaloy ng dugo, at aming mga tauhan ang lahat sa mabuting kalusugan;
-
ngunit kami maglatag sa sukdulan na pagkabalisa para sa tubig.
-
Naisip namin na ito mahusay na hold sa parehong kurso, sa halip na i-mas pahilaga,
-
na maaring dinala sa amin sa sa hilaga-kanluran bahagi ng Great Tartary, at sa
-
Frozen Sea.
-
Sa ika-16 araw ng Hunyo, 1703, ang isang batang lalaki sa top-palo natuklasan lupa.
-
Sa 17th, kami ay dumating sa buong view ng isang mahusay na isla, o kontinente (para sa hindi namin alam
-
kung;) sa timog bahagi kung ano man ay isang maliit na leeg ng lupa jutting out sa
-
dagat, at ng isang sapa na masyadong mababaw na humawak ng isang barko ng sa itaas sa isang daang tons.
-
Palayasin namin ang anchor sa loob ng isang liga na ito sapa, at ang aming kapitan nagpadala ng isang dosena ng kanyang
-
mga tao na rin armadong sa ang mahaba-bangka, sa mga vessels para sa tubig, kung mayroon man mahanap.
-
Ninanais ko ang kanyang iwan pumunta sa kanila, na maaari ko bang makita ang bansa, at gumawa ng kung ano ang
-
tuklas kaya kong. Kapag kami ay dumating sa lupa Nakita namin walang ilog o
-
tagsibol, o anumang sign ng mga naninirahan.
-
Ang aming tao samakatuwid wandered sa ang baybayin upang mahanap ang ilang mga tubig-tabang na malapit sa dagat, at
-
Nag-iisa ako walked tungkol sa isang milya sa iba pang mga bahagi, kung saan ko sinusunod ang bansa lahat
-
pagang at mabato.
-
Ngayon ko nagsimula na pagod, at makita ang walang upang istimahin ang aking kuryusidad, ako ang nagbalik
-
malumanay down patungo sa sapa; at ang dagat na puno sa aking tingnan, Nakita ko ang aming mga lalaki
-
na nakuha sa bangka, at paggaod para sa buhay sa barko.
-
Ako ay pagpunta sa holla matapos ang mga ito, bagaman ito ay sa maliit na layunin, kapag ako ay
-
sinusunod ng isang malaking nilalang paglalakad pagkatapos ng mga ito sa dagat, tulad ng mabilis na niya: siya waded
-
hindi magkano ang mas malalim kaysa sa kanyang mga tuhod, at kinuha
-
malaking-malaki strides: ngunit ang aming mga tao ay simula sa kanya kalahating isang liga, at, ang dagat
-
malapit doon puno ng matalim-tulis na mga bato, ang halimaw ay hindi magagawang upang lampasan
-
ang bangka.
-
Ito pagkatapos ko ay sinabi, para ko durst hindi manatili upang makita ang mga isyu ng pakikipagsapalaran; ngunit
-
tumakbo nang mas mabilis hangga't maaari ko ang paraan na ako unang nagpunta, at pagkatapos ay climbed up ng isang matarik burol,
-
kung saan ibinigay sa akin ang ilang pag-asa ng bansa.
-
Natagpuan ko ito ganap nilinang; ngunit na kung saan unang nagulat ako ang haba ng
-
damo, kung saan, sa mga lugar na tila na itinatago para sa hay, ay tungkol sa dalawampung talampakan
-
mataas.
-
Nahulog ako sa isang mataas na kalye, kaya kinuha ko ito upang maging, bagaman ito ay nagsilbi sa ang mga naninirahan
-
lamang bilang isang paa-path sa pamamagitan ng isang patlang ng barley.
-
Narito walked ko sa para sa ilang oras, ngunit maaaring makita ang maliit sa alinman sa panig, na ngayon
-
malapit ani, at ang mais na umaangat ng hindi bababa sa apatnapu't paa.
-
Ako ay isang oras na paglalakad sa dulo ng patlang na ito, na kung saan ay nabakuran sa sa isang halamang-bakod ng
-
hindi bababa sa 120 mga paa mataas, at ang mga puno kaya matayog na maaari kong gawin
-
pagtutuos ng kanilang mga altitude.
-
Nagkaroon ng isang stile upang pumasa mula sa patlang na ito sa susunod.
-
Ito ay mayroong apat na hakbang, at isang bato sa cross sa kung kailan ka dumating sa nangunguna ang.
-
Ito ay imposible para sa akin na umakyat ito stile, dahil ang bawat hakbang ay anim na paa
-
mataas, at ang itaas na bato tungkol sa dalawampu't.
-
Ako ay endeavoring upang mahanap ang ilang mga puwang sa ang halamang-bakod, kapag natuklasan ko ang isa sa mga
-
mga naninirahan sa susunod na field, pagsulong tungo sa stile, ng parehong laki sa
-
kanya kanino Nakita ko sa dagat na pursuing aming bangka.
-
Siya ay lumitaw bilang matangkad bilang isang ordinaryong tulis ng tore ng kampanaryo, at kinuha ng halos sampung Yarda sa bawat
-
lumakad nang mahahaba ang hakbang, bilang malapit sa bilang kaya kong hulaan.
-
Ako ay struck sa sukdulan na takot at labis na pagtataka, at tumakbo upang itago ang aking sarili sa
-
mais, kung saan Nakita ko siya sa tuktok ng stile naghahanap bumalik sa susunod na patlang sa
-
ang kanang kamay, at narinig sa kanya tumawag sa isang
-
voice maraming mga grado na louder kaysa sa isang nagsasalita-trumpeta: ngunit ingay ay mataas sa
-
himpapawid, na sa unang naisip ko tiyak ito ay kulog.
-
Saan pitong monsters, tulad ng kanyang sarili, ay patungo sa kanya sa pag-aani-Hooks sa
-
kanilang mga kamay, sa bawat pag-hook tungkol sa kalakhan ng mga anim na scythes.
-
Mga taong ito ay hindi rin ng armas bilang unang, na ang mga servants o laborers nila
-
tila; para sa, sa ilang mga salita na siya nagkausap, nagpunta sila sa anihan ng mais sa
-
patlang na kung saan ako mag-ipon.
-
Ko itinatago mula sa kanila sa bilang mahusay na isang distansya tulad ng kaya kong, ngunit ay sapilitang upang ilipat
-
ang matinding paghihirap, ang mga stalks ng mais ay minsan hindi sa itaas ng isang paa
-
malayo, kaya na maaari kong bahagya pisilin ang aking katawan betwixt kanila.
-
Gayunpaman, ginawa ko ang isang shift upang pumunta pasulong, hanggang ako ay dumating sa isang bahagi ng patlang kung saan ang
-
mais ay inilatag sa pamamagitan ng ulan at hangin.
-
Narito ito ay imposible para sa akin maaga ng isang hakbang; para sa mga stalks ay kaya interwoven,
-
na hindi ko maaaring kilabutan sa pamamagitan, at ang mga beards ng bagsak tainga upang ng malakas at
-
tulis, na sila ay butas sa pamamagitan ng aking mga damit sa aking laman.
-
Sa parehong oras Narinig ko ang mga reapers sa hindi isang daang Yarda sa likod ko.
-
Pagiging masyadong malungkot na may mabigat na trabaho, at ganap na magtagumpay sa pamamagitan ng kalungkutan at kawalan ng pag-asa, itabi ko
-
down sa pagitan ng dalawang ridges, at taos-puso wished maaari ako may tapusin ang aking mga araw.
-
Bemoaned ko ang aking pinabayaan balo at mga ulila sa ama anak.
-
Lamented ko ang aking sariling kahangalan at wilfulness, sa sinusubukan ng pangalawang paglalayag, laban sa
-
payo ng lahat ng aking mga kaibigan at relasyon.
-
Sa ito kahila-hilakbot na pagtatalo ng isip, hindi ko pagtiisan ang iniisip Lilliput, na ang
-
tumingin ang mga naninirahan sa akin bilang ang pinakamalaking kababalaghan na kailanman lumitaw sa mundo;
-
kung saan ako ay magagawang upang gumuhit ng isang imperyal mabilis
-
sa aking kamay, at magsagawa ng mga iba pang mga aksyon, na kung saan ay naitala para sa kailanman sa
-
ang chronicles ng empire na, habang pinag-apuhan ay bahagya na naniniwala ang mga ito,
-
bagaman attested sa pamamagitan ng milyon-milyon.
-
Maipapakita ko kung ano ang isang kahihiyan na dapat patunayan ito sa akin, na lumitaw bilang walang kuwenta sa
-
bansa ito, bilang isa solong parang duwende ay kasama sa amin.
-
Ngunit ito ko conceived ay ang hindi bababa sa aking misfortunes,, ng mga tao nilalang ay
-
sinusunod na maging mas mabagsik na tao at malupit sa proporsyon sa kanilang mga bulk, ano ang kaya kong
-
inaasahan ngunit sa isang subo sa bibig ng
-
ang unang bukod sa mga napakalaking mga barbarians na dapat mangyari sa sakupin akin?
-
Sigurado philosophers ay sa kanan, kapag sila ay sabihin sa amin na walang ay mahusay o
-
kaunti kung hindi man sa pamamagitan ng paghahambing.
-
Maaaring nalulugod na kapalaran, upang magkaroon ng ipaalam sa Lilliputians ang ilang mga bansa, kung saan
-
ang mga tao ay bilang maliit na may paggalang sa kanila, dahil sila ay sa akin.
-
At nakakaalam ngunit ang kahit na ito kahanga-hanga lahi ng mortals ay maaaring maging pantay
-
overmatched sa ilang mga malayong bahagi ng mundo, kung ano man mayroon kami pa walang pagtuklas.
-
Natakot at confounded bilang ko ay, hindi ko maaaring magpigil ng pagpunta sa may mga reflections,
-
kapag isa sa mga reapers, papalapit na sa loob ng sampung Yarda ng tagaytay kung saan ako mag-ipon, na ginawa sa akin
-
maunawaan na sa susunod na hakbang ang dapat kong
-
lapirat sa kamatayan sa ilalim ng kanyang paa, o hiwa sa dalawang sa kanyang pag-aani-hook.
-
At samakatuwid, kapag siya ay muli tungkol sa upang ilipat, ako screamed bilang malakas na bilang ang takot ay maaaring gumawa ng
-
akin: sa gayon ang malaking nilalang trod maikli, at, naghahanap ng ikot tungkol sa ilalim sa kanya para sa ilang mga
-
oras, sa huling espied sa akin bilang ko mag-ipon sa lupa.
-
Siya itinuturing sandali, na may-iingat ng isa na ang endeavors upang tanganan sa isang maliit na
-
mapanganib na hayop sa ganitong paraan na hindi ito ay dapat na magagawang alinman sa simula o kumagat
-
kanya, bilang ko minsan sarili ko pa nagagawa sa isang weasel sa England.
-
Sa haba siya ventured sa dalhin ako sa likod, sa pamamagitan ng sa gitna, sa pagitan ng kanyang unahan-daliri at
-
hinlalaki, at dinala ako sa loob ng tatlong Yarda ng kanyang mga mata, na maaaring siya makikita ang aking mga hugis
-
mas lubos.
-
Guessed ko ang kanyang kahulugan, at ang aking magandang kapalaran na ibinigay sa akin kaya magkano ang pagkakaroon ng pag-iisip, na aking
-
hindi nalutas sa pakikibaka sa ang hindi bababa sa bilang siya gaganapin sa akin sa hangin sa itaas animnapung paa mula sa
-
sa lupa, bagaman siya madalamhati pinched
-
aking panig, para sa takot na dapat kong slip sa pamamagitan ng kanyang mga daliri.
-
Lahat ko ventured ay upang taasan ang mga minahan ng mata patungo sa araw, at ilagay ang aking mga kamay
-
sama-sama sa isang supplicating bikas, at nagsasalita ng ilang mga salita sa isang aba na mapanglaw
-
tone, angkop na ang kalagayan ko pagkatapos ay
-
sa: para sa apprehended ko bawat sandali na siya gitling sa akin laban sa lupa, bilang namin
-
karaniwang ang anumang maliit nakamumuhi na hayop, kung saan kami ay may isang isip na sirain.
-
Subalit ang aking magandang bituin ay ito, na siya ay lumitaw na nalulugod sa aking voice at
-
gestures, at nagsimulang upang tumingin sa akin bilang isang kuryusidad, magkano wondering marinig sa akin
-
bigkasin nakapagsasalita salita, bagaman hindi niya maintindihan ang mga ito.
-
Sa ang ibig sabihin ng oras ko ay hindi ma-nuno groaning at pagpapadanak ng mga luha, at i-aking
-
ulo patungo sa aking mga gilid; pagpaalam sa kanya, pati na rin ang kaya kong, kung malupit ako ay nasaktan sa pamamagitan ng
-
ang presyon ng kanyang hinlalaki at daliri.
-
Siya tila upang maunawaan ang aking mga kahulugan; para sa, buhat sa lappet ng kanyang amerikana, siya ilagay
-
akin malumanay sa ito, at agad na tumakbo kasama sa akin sa kanyang master, na noon ay isang
-
matibay na magsasaka, at sa parehong taong unang ko ay makikita sa patlang.
-
Ang magsasaka pagkakaroon (bilang ipagpalagay ko sa pamamagitan ng kanilang makipag-usap) ay nakatanggap ng tulad ng isang account ko bilang kanyang
-
lingkod maaaring magbigay sa kanya, kinuha ng isang piraso ng isang maliit na dayami, tungkol sa laki ng isang paglalakad-
-
kawani, at kasabay niyon lifted up ang lappets
-
ng aking amerikana; kung saan ito tila siya naisip na ang ilang mga uri ng sumasaklaw sa likas na katangian na ay ibinigay
-
sa akin. Siya blew aking hairs muna upang kumuha ng mas mahusay na
-
view ng aking mukha.
-
Tinatawag niya ang kanyang mga hinds tungkol sa kanya, at nagtanong sa kanila, tulad ng natutunan ko pagkatapos, kung sila
-
ay may kailanman nakita sa mga patlang ng anumang maliit na nilalang na resembled ako.
-
Pagkatapos ay inilagay siya sa akin mahina sa lupa sa lahat ng mga fours, ngunit nakuha ko kaagad up, at
-
walked dahan-dahan paatras at pasulong, upang ipaalam sa mga taong nakikita ko ay walang layunin upang tumakbo
-
layo.
-
Lahat sila SA down sa isang bilog tungkol sa akin, ang mas mahusay na upang obserbahan ang aking mga galaw.
-
Ko pulled-off ang aking mga sumbrero, at ginawa ng isang mababang yumuko patungo sa magsasaka.
-
Nahulog ako sa aking mga tuhod, at lifted up ng aking mga kamay at mata, at nagkausap ng ilang mga salita bilang malakas
-
kaya kong: Ininom ko ang isang pitaka ng ginto out ng aking mga bulsa, at buong kababaang-loob na ipinakita ito sa kanya.
-
Natanggap niya ito sa palad ng kanyang kamay, at pagkatapos ay inilapat ito malapit sa kanyang mata upang makita
-
kung ano ang ito ay, at pagkatapos nakabukas ito nang maraming beses sa punto ng isang pin
-
(Kung saan siya kinuha ng kanyang manggas,) ngunit ay maaaring gumawa ng walang mga ito.
-
Saan ako gumawa ng sign na dapat siya ilagay ang kanyang kamay sa lupa.
-
Pagkatapos ko kinuha ang pitaka, at, ito binubuksan, poured ang lahat ng mga ginto sa kanyang palm.
-
May mga anim na Espanyol na piraso ng apat pistoles bawat isa, sa tabi ng dalawampu't o tatlumpung
-
mas maliit na barya.
-
Nakita ko sa kanya basa ang dulo ng kanyang kalingkingan sa kanyang dila, at dalhin up ng isa sa aking mga
-
pinakamalaking piraso, at pagkatapos ibang; ngunit tila siya ay ganap na walang pinag-aralan kung ano ang kanilang
-
ay.
-
Ginawa niya sa akin ang isang mag-sign upang ilagay ang mga ito muli sa aking pitaka, at ang pitaka sa muli sa aking bulsa,
-
kung saan, pagkatapos ng nag-aalok ito sa kanya maraming beses, Akala ko ito pinakamahusay na gawin.
-
Magsasaka, sa pamamagitan ng oras na ito, ay kumbinsido ako dapat ay isang makatuwiran na nilalang.
-
Nagkausap madalas niya sa akin, ngunit ang tunog ng kanyang tinig ay butas ng aking mga tainga tulad ng isang tubig-
-
gilingan ng palay, pa ang kanyang mga salita ay nakapagsasalita sapat.
-
Ako sumagot bilang malakas na bilang ko ay maaaring sa ilang mga wika, at madalas siya inilatag kanyang tainga sa loob ng
-
dalawang Yarda ng akin: ngunit ang lahat sa walang kabuluhan, para sa kami ay ganap na hindi maintindihan sa bawat isa.
-
Pagkatapos Siya ay nagpadala ng kanyang servants sa kanilang trabaho, at pagkuha ng kanyang panyo ng kanyang
-
bulsa, nadoble siya at kumalat ito sa kanyang kaliwang, na kung saan siya inilagay flat sa
-
lupa sa palm paitaas, paggawa sa akin ang
-
mag-sign sa hakbang sa dito, tulad ng madali kaya kong gawin, ito ay hindi sa itaas ng isang paa sa kapal.
-
Akala ko ito ang aking bahagi upang sundin, at, para sa takot ng pagbagsak, inilatag sa aking sarili sa buong haba sa
-
ang panyo, na may natitira kung saan siya lapped up ako sa ulo para sa
-
karagdagang seguridad, at sa paraan na ito ay isinasagawa sa akin tahanan sa kanyang bahay.
-
May siya na tinatawag na kanyang asawa, at nagpakita ako sa kanya; ngunit siya screamed at tumakbo pabalik, tulad ng
-
mga kababaihan sa England gawin sa paningin ng isang palaka o ng isang spider.
-
Gayunman, kapag siya ay habang nakita ang aking pag-uugali, at kung gaano ko sinusunod ang
-
palatandaan kanyang asawa na ginawa, sa lalong madaling panahon siya ay reconciled, at sa pamamagitan ng grado lumago lubos
-
malambot ko.
-
Ito ay tungkol sa labindalawang sa tanghali, at ang lingkod ng isang dinala sa hapunan.
-
Ito ay lamang ng isang matibay na ulam ng karne (magkasya para sa plain na kundisyon ng isang
-
magbubukid,), sa isang ulam ng tungkol sa mga apat na at dalawampu't paa lapad.
-
Ang kumpanya ay ay, ang mga magsasaka at ang kanyang asawa, tatlong mga bata, at isang lumang lola.
-
Kapag sila ay SA down, magsasaka ang inilagay sa akin sa ilang layo mula sa kanya sa table,
-
na kung saan ay tatlumpung paa mataas na mula sa sahig.
-
Ako ay sa isang kahila-hilakbot na sindak, at manatili tulad ng maaari ko mula sa gilid, para sa takot na
-
pagbagsak.
-
Tinadtad ng asawa Ang isang bit ng karne, at pagkatapos ay crumbled kumuha ng tinapay sa isang trencher, at
-
ilagay ito bago sa akin.
-
Ginawa ko ang kanyang isang mababang yumuko, kinuha ang aking kutsilyo at tinidor, at nahulog upang kumain, na ibinigay sa kanila
-
paglampas sa galak.
-
Maybahay ay nagpadala ng kanyang katulong para sa isang maliit na drakma tasa, na gaganapin ang tungkol sa dalawang gallons, at
-
napuno ito sa inumin; kinuha ko ang ang daluyan ng may higit na nahihirapan sa parehong mga kamay, at sa
-
isang pinaka-magalang na paraan drank sa kanyang
-
ladyship kalusugan, pagpapahayag ng mga salita na bilang malakas na bilang kaya kong sa Ingles, na kung saan ginawa ang
-
kumpanya tumawa kaya taos-puso, na halos ako ay deafened sa ang ingay.
-
Pampainit ito tasted tulad ng isang maliit na cider, at hindi hindi kasiya-siya.
-
Pagkatapos master ang ginawa sa akin ang isang sign na dumating sa kanyang bahagi ng trencher; ngunit bilang ko walked sa
-
talahanayan, na sa mahusay na sorpresa sa lahat ng oras, bilang mapagpasunod reader ay madaling
-
magbuntis at paumanhin, ako ay nangyari sa pagkatisod
-
laban sa isang tinapay, at nahulog flat sa aking mukha, ngunit hindi nakatanggap nasaktan.
-
Nakatanggap ako agad, at obserbahan ang mga mabuting tao na nasa magkano alalahanin, kinuha ko
-
ang aking mga sumbrero (na kung saan ko gaganapin sa ilalim ng aking braso ng mabuting asal,) at waving ito sa aking ulo,
-
ginawa tatlong huzzas, upang ipakita ko ay nakuha walang pagbibiro sa pamamagitan ng aking pagkahulog.
-
Subalit pagsulong pasulong patungo sa aking master (bilang ko ay dapat simula ngayon tawag sa kanya,) kanyang bunso
-
anak na lalaki, na SA susunod sa kanya, isang boy ng arko ng halos sampung taon gulang, kinuha up ako sa pamamagitan ng
-
mga paa, at gaganapin sa akin kaya mataas sa hangin, na
-
Trembled ko bawat paa: ngunit ang kanyang ama snatched ako mula sa kanya, at sa parehong oras
-
nagbigay sa kanya ng tulad ng isang kahon sa kaliwang tainga, gaya ng pinatumba isang European tropa ng
-
kabayo sa sa lupa, pag-order sa kanya na kinuha mula sa talahanayan.
-
Ngunit na sa takot ang batang lalaki ay maaaring may utang sa akin ng isang kulob, at na rin ang pagtanda kung paano pilyo
-
lahat ng mga bata kasama sa amin ay natural sa mga sparrows, rabbits, kabataan kuting, at puppy
-
aso, Nahulog ako sa aking mga tuhod, at na tumuturo sa
-
boy sa, na ginawa upang maunawaan ang aking master, pati na rin ang kaya kong, na ninanais ko ang kanyang anak na lalaki
-
ay maaaring pardoned.
-
Ama Ang complied, at batang lalaki ang kinuha ang kanyang upuan muli, saan nagpunta ako sa kanya, at
-
kissed ang kanyang kamay, kung saan ang aking master ay kinuha, at kanya stroke akin malumanay dito.
-
Sa gitna ng hapunan, ang paboritong pusa ng aking maybahay ay leaped sa kanyang kumandong.
-
Narinig ko ang ingay sa likod ng sa akin tulad ng isang dosenang medyas-weavers sa trabaho, at i-
-
aking ulo, natagpuan ko na ito nagpatuloy mula sa ang purring ng na hayop, na tila na
-
tatlong beses na mas malaki kaysa sa isang kapong baka, bilang ako
-
nakalkula sa pamamagitan ng sa view ng kanyang ulo, at isa sa kanyang paws, habang ang kanyang maybahay ay pagpapakain
-
at stroking kanyang.
-
Ang bagsik ng mukha ang nilalang sa kabuuan discomposed akin;
-
kahit ako stood sa ang malayo dulo ng table, sa itaas limampung paa off, at bagaman
-
aking maybahay gaganapin ang kanyang mabilis, para sa takot siya
-
ay maaaring magbigay ng isang spring, at sakupin akin sa kanyang mga talons.
-
Ngunit ito ang nangyari nagkaroon walang panganib, para sa pusa ang kinuha hindi ang hindi bababa sa abiso ng sa akin
-
kapag ang aking master inilagay sa akin sa loob ng tatlong Yarda ng kanyang.
-
At ako ay palaging sinabi, at natagpuan tunay na sa pamamagitan ng karanasan sa aking mga paglalakbay, na
-
lumilipad o takot discovering bago ang isang mabangis na hayop, ay isang tiyak na paraan upang gumawa ng ito ituloy
-
o atake sa iyo, kaya ko malutas, sa
-
mapanganib na sa sandaling ito, upang ipakita ang walang paraan ng alalahanin.
-
Walked ko sa ulit katapangan lima o anim na bago ang pinaka ulo ng pusa, at dumating
-
sa loob ng kalahating bakuran ng kanyang; saan siya Drew sarili bumalik, na kung siya ay higit pa
-
takot ng sa akin: ako ay mas mababa pagkakahuli
-
tungkol sa aso, kung ano man tatlo o apat na nagmula sa kuwarto, tulad ng ito ay karaniwan sa
-
magsasaka 'bahay; isa na kung saan ay isang mastiff, pantay-pantay sa bulk sa apat na elepante,
-
at isa pang isang greyhawnd, tila taller kaysa sa mastiff, ngunit hindi kaya malaki.
-
Kapag hapunan ay halos tapos na, nars ang dumating sa sa isang bata ng isang taon na gulang sa kanyang mga armas,
-
na agad spied sa akin, at nagsimula ng isang unos na maaaring narinig mo mula sa
-
London-Bridge sa Chelsea, matapos ang karaniwan
-
mahusay na pagtatalumpati ng mga bata, upang makakuha ng sa akin para sa isang plaything.
-
Ang ina, sa labas ng purong pagpapalayaw, kinuha up ako, at ilagay sa akin patungo sa bata, na
-
kasalukuyang seized sa akin sa pamamagitan ng sa gitna, at nakuha ang aking ulo sa kanyang bibig, kung saan kaya ko roared
-
malakas na ang urchin ay frighted, at hayaan ang
-
drop sa akin, at dapat ko infallibly sinira ang aking leeg, kung ang ina ay hindi na gaganapin kanyang
-
tapis sa ilalim ako.
-
Ang nars, sa tahimik ang kanyang Babe, na ginawa ang paggamit ng isang magpakalantog na kung saan ay isang uri ng guwang daluyan
-
napuno ng mahusay na mga bato, at fastened sa pamamagitan ng isang cable sa baywang ng bata: ngunit ang lahat sa
-
walang kabuluhan; kaya na siya ay sapilitang upang ilapat ang huling lunas sa pamamagitan ng pagbibigay ito susuhin.
-
Dapat kong ikumpisal walang bagay na kailanman naiinis ako kaya magkano na ang paningin ng kanyang kasumpa-sumpa
-
dibdib, na hindi ko maaaring sabihin kung ano ang upang ihambing sa, upang ibigay ang mausisa reader ng isang
-
ideya ng sa maramihan, hugis, at kulay.
-
Ito stood kilalang anim na paa, at hindi maaaring mas mababa kaysa sa labing-anim sa circumference.
-
Utong ay tungkol sa kalahati ng kalakhan ng aking ulo, at ang kulay ang parehong na at ang utong,
-
kaya iba-iba sa spot, pimples, at mga freckles, na walang maaaring lumitaw ng mas maraming
-
nasusuka: para sa ako ay may isang malapit sa paningin ng kanyang,
-
siya upo down, ang mas conveniently upang bigyan ng sipsipin, at ako nakatayo sa table.
-
Ito ginawa sa akin gunitain ang makatarungang skin ng aming mga Ingles Babae, na lumitaw kaya maganda
-
sa amin, lamang dahil ang mga ito sa aming mga sariling laki, at ang kanilang mga depekto ay hindi makita ngunit
-
sa pamamagitan ng isang magnifying glass, kung saan nakita namin
-
sa pamamagitan ng eksperimento na ang smoothest at whitest skin hitsura magaspang, at magaspang, at
-
walang kulay.
-
Tandaan ako kapag ako ay sa Lilliput, ang uri ng mga maliit na tao
-
lumitaw na sa akin ang fairest sa mundo, at ang pakikipag-usap sa paksang ito sa isang tao
-
ng pag-aaral doon, na isang matalik na kaibigan
-
kaibigan ng minahan, siya ay sinabi na ang aking mukha lumitaw magkano fairer at smoother kapag siya ay
-
tumingin sa akin mula sa lupa, kaysa ito ay sa isang malapit view, kapag Ininom ko sa kanya sa
-
ang aking kamay, at dinala siya malapit, na siya
-
confessed ay sa unang isang nakayayanig paningin.
-
Sinabi niya, "na niya matuklasan ang mga dakilang butas sa aking balat; na ang mga stumps ng aking balbas ay
-
sampung beses mas malakas kaysa sa bristles ng isang bulugan, at ang aking kutis na binubuo ng ilang
-
mga kulay na kabuuan mainit ang ulo: "bagaman
-
Ako dapat humingi umalis upang sabihin para sa aking sarili, na ako bilang makatarungang bilang karamihan ng aking sex at bansa,
-
at masyadong maliit na sunog sa araw sa pamamagitan ng lahat ng aking mga paglalakbay.
-
Sa iba pang mga bahagi, discoursing ng mga Babae sa hukuman na emperador, siya ay ginamit upang
-
sabihin sa akin, "ay isa ng mga freckles; ibang masyadong malawak na isang bibig; isang third Masyadong malaki ang isang ilong;"
-
walang kung saan ako ay magagawang makilala.
-
Ikumpisal ko na ang salamin na ito ay halata sapat; kung saan, gayunpaman, hindi ko
-
ninuno, baka ang mambabasa ay maaaring sa tingin sa mga malawak na nilalang iyon ay talagang deformed: para sa
-
Ang dapat kong gawin sa kanila ang katarungan na sabihin, ang mga ito
-
ng isang kaakit-akit na lahi ng mga tao, at lalo na ang mga tampok ng mukha ng aking master,
-
bagaman siya ay ngunit ang isang magsasaka, kapag ako ay beheld sa kanya mula sa taas ng animnapung paa, lumitaw
-
napakahusay proportioned.
-
Kapag hapunan ay tapos na, ang aking master nagpunta out sa kanyang mga laborers, at, bilang ko ay maaaring matuklasan sa pamamagitan ng
-
kanyang voice at kilos, nagbigay ng kanyang asawa mahigpit na bayad sa pangangalaga sa akin.
-
Ako ay napaka pagod, at nakalaan sa pagtulog, na kung saan maybahay ng aking perceiving, siya
-
ilagay sa akin sa kanyang sariling kama, at sakop sa akin sa isang malinis na puting panyo, ngunit mas malaki at
-
coarser kaysa sa mainsail ng isang tao ng digmaan.
-
Slept ko tungkol sa dalawang oras, at pinangarap ko ay sa bahay ang aking asawa at mga anak, kung saan
-
pinalubha aking sorrows kapag ako ay nag-awaked, at natagpuan ang aking sarili nag-iisa sa isang malawak na silid, sa pagitan
-
dalawa at tatlong daang paa malawak, at sa itaas
-
dalawang daang mataas, nakahiga sa isang kama dalawampu't Yarda malawak.
-
Ang aking maybahay ay wala na tungkol sa mga gawain ng kanyang sambahayan, at ay naka-lock sa akin in
-
Kama ay ng walong Yarda mula sa sahig.
-
Ilang mga natural na mga necessities na kinakailangan sa akin na-makakuha ng down; ko durst hindi maglakas-loob na tawag; at kung ako
-
ay, ito ay walang kabuluhan, na may tulad ng tinig ng mina, sa gayon mahusay layo
-
mula sa silid kung saan ako mag-ipon sa kusina na kung saan ang pamilya ng itinatago.
-
Habang ako ay sa ilalim ng mga sitwasyong ito, dalawang rats crept up ang mga kurtina, at tumakbo
-
pang-amoy paurong at pasulong sa ang kama.
-
Isa sa kanila ay dumating up halos sa aking mukha, saan ko rosas sa isang sindak, at Drew out
-
aking sabitan upang ipagtanggol ang aking sarili.
-
Mga kakila-kilabot na mga hayop ay ang katapangan sa pag-atake sa akin sa magkabilang panig, at isa sa kanila
-
gaganapin ang kanyang unahan-paa sa aking kwelyo; ngunit ako ay nagkaroon ng magandang kapalaran na tastasin ang kanyang tiyan bago
-
na niya sa akin ang anumang pagbibiro.
-
Siya ay nahulog down sa aking mga paa; at ang iba, nakikita ang kapalaran ng kanyang mga kasamahan, na ginawa kanyang
-
makatakas, ngunit hindi nang walang isang mahusay na sugat sa likod, na aking ibinigay sa kanya bilang siya fled, at
-
ginawa ang magpatakbo ng dugo trickling mula sa kanya.
-
Matapos samantalahin na ito, ako walked malumanay pabalik-balik sa kama, upang mabawi ang aking paghinga at
-
pagkawala ng espiritu.
-
Ang mga nilalang na ito ay ang laki ng isang malaking mastiff, ngunit walang hanggan mas mabilis at
-
mabangis, kaya na kung ako ay kinuha off ang aking sinturon bago ako napunta sa pagtulog, dapat ko
-
infallibly ay punit-punit sa mga piraso at devoured.
-
Sinusukat ko ang buntot ng patay na daga, at natagpuan ito sa dalawang Yarda ang haba, kulang ng isang
-
pulgada; ngunit ito nagpunta laban sa aking tiyan upang i-drag ang katawan off sa kama, kung saan ito mag-ipon
-
dinudugo pa rin; sinusunod ko pa ito ay ilang
-
buhay, ngunit may isang strong na slash sa buong leeg, ako lubusan despatsado ito.
-
Matapos ang aking maybahay ay nagmula sa sa kuwarto, na nakakakita sa akin lahat ng duguan, tumakbo at kinuha sa akin
-
sa kanyang kamay.
-
Ako tulis sa mga patay na daga, at nakangiting, at paggawa ng iba pang mga palatandaan upang ipakita ang hindi ko ay nasaktan;
-
kung saan lubos na siya rejoiced, na pagtawag sa katulong na tumagal ng hanggang sa patay na daga na may
-
pares ng sipit, at ihagis ito ng window.
-
Pagkatapos siya set sa akin sa isang table, kung saan ako ay nagpakita kanyang sabitan aking lahat duguan, at wiping ito sa
-
ang lappet ng aking amerikana, ibinalik ito sa bayna.
-
Ako ay pipi na gawin ang higit pa sa isang bagay na kung saan isa pang ay hindi maaaring gawin para sa akin, at
-
samakatuwid endeavored sa aking maybahay maunawaan, na nais ko upang itakda down
-
sa sahig, na kung saan pagkatapos siya ay tapos, ang aking
-
hindi ay magdusa ang pagkamahiyain sa akin upang ipahayag ang aking sarili sa malayo, kaysa sa pamamagitan ng pagturo ng sa
-
pinto, at pagtugtog ng biyolin ng maraming beses.
-
Ang magandang babae, may higit na paghihirap, sa wakas ay pinaghihinalaang ng kung ano ang Gusto ko sa, at
-
paglalaan up ako muli sa kanyang kamay, walked sa hardin, kung saan siya set sa akin down.
-
Nagpunta ako sa isa sa bahagi tungkol sa dalawang daang mga Yarda, at beckoning sa kanya ay hindi sa hitsura o sa
-
sundin sa akin, itinago ko ang aking sarili sa pagitan ng dalawang dahon ng kastanyo, at mayroong discharged ang
-
necessities ng kalikasan.
-
Umaasa ako na ang magiliw na mambabasa ay patawarin ninyo ako para sa tirahan sa mga ito at ang mga tulad ng mga detalye,
-
kung saan, gayunpaman hamak ay maaaring ito ay lalabas sa groveling bulgar isipan, pa ay
-
tiyak na tulong ng isang pilosopo sa palakihin ang kanyang
-
mga saloobin at imahinasyon, at ilapat ang mga ito sa kapakinabangan ng publiko pati na rin bilang pribadong
-
buhay, na kung saan ay ang aking sariling disenyo sa ng pagtatanghal na ito at iba pang mga account ng aking mga
-
paglalakbay sa buong mundo; kung saan ako ay
-
higit sa lahat masipag mag-aral ng katotohanan, nang hindi naaapektuhan ang anumang mga burloloy ng pag-aaral o ng
-
estilo.
-
Ngunit ang buong pinangyarihan ng paglalayag ginawang kaya strong isang impression sa aking isip, at gayon
-
malalim naayos sa aking memory, na, sa committing sa mga ito sa papel ay hindi ko ligtaan isa
-
materyal na bagay: gayunpaman, sa isang
-
mahigpit na pagsusuri, blotted ko ang ilang mga passages.
-
Ng mas mababa sandali na kung saan ay sa aking unang kopya, para sa takot ng pagiging censured bilang nakakapagod at
-
mababaw, kung ano man Travelers ay madalas na, marahil hindi walang katarungan, inakusahan.