نحوه بازسازی اقتصاد جهانی
-
0:00 - 0:03کریس اندرسون: اکنون میتوانم
-
0:03 - 0:06یکی از قدرتمندترین زنان در جهان
را معرفی کنم. -
0:06 - 0:11منظورم این است که، اگر ما از آشفتگی
حالحاضرمان گذر کنیم، -
0:11 - 0:15او قصد دارد نقش مهمی را در کمک
به انجام این کار ایفا کند. -
0:16 - 0:18او رئیس صندوق بین المللی پول است،
-
0:18 - 0:22بسیار خوشوقتم از میزبانی
کریستالینا گئورگیوا. -
0:24 - 0:26کریستالینا، خوش آمدید.
-
0:26 - 0:28کریستالینا گئورگیوا:
کریس با شما بودن عالی است. -
0:28 - 0:30ممنون که پذیرای من هستید.
-
0:30 - 0:33اندرسون: شما به تازگی همین اواخر سال
قبل این سمت را به عهده گرفتید، -
0:33 - 0:37و پس از چهار ماه،
ناگهان، کوید وارد شد. -
0:37 - 0:40این یک بدبیاری در شروع
یک شغل جدید است. -
0:40 - 0:41با این شرایط چه میکنید؟
-
0:43 - 0:47گئورگیوا: خوب، من در عمل قدرت پیدا میکنم.
-
0:47 - 0:49و در صندوق،
-
0:49 - 0:52ما از روز اول با این بحران درگیر بودهایم،
-
0:52 - 0:56با هر آنچه که داریم پیش میرویم
-
0:56 - 0:59تا معاش کشورها را تأمین کنیم،
-
0:59 - 1:03و این برای مردم
و کسب و کارها معنیدار است. -
1:03 - 1:08تا به الان بیش از ۹۰ درخواست
دریافت کردهایم -
1:08 - 1:14و ما به ۵۶ کشور،
-
1:14 - 1:16بستههای مالی موارد بحرانی
پیشنهاد دادهایم. -
1:18 - 1:22اندرسون: شما این بیماری واگیردار را
بهعنوان بحرانی بیمانند توصیف کردهاید. -
1:22 - 1:24از چه جهتی این بحران بیمانند است؟
-
1:26 - 1:28گئورگیوا: به واقع بیمثال.
-
1:28 - 1:32اولاً، هرگز قبل از این نداشتهایم
-
1:32 - 1:39که ما به اقتصاد به طور آگاهانه آسیب بزنیم
-
1:39 - 1:42برای نبرد با ویروس و نجات جانها.
-
1:42 - 1:46ما از کسب و کارها می خواهیم تولید نکنند
-
1:46 - 1:49و از مصرفکنندگان میخواهیم بیرون
نروند و مصرف نکنند. -
1:49 - 1:53در صندوق، ما آنرا «قرنطینه بزرگ»
نامیدیم. -
1:55 - 1:56دوماً،
-
1:56 - 1:59هرگز قبل از این نداشتهایم
-
1:59 - 2:06که چنین تغییر سریع ثروتی
-
2:06 - 2:10عملاً برای همه
در سراسر دنیا وجود داشته باشد. -
2:10 - 2:13در ژانویه، من در داووس بودم ،
-
2:13 - 2:17در مورد افزایش سه درصدی
«رشد کم خونی» صحبت کردیم. -
2:17 - 2:23در ماه آوریل، در طول جلسات بهاری،
به منهای سه درصد رسیده بود. -
2:24 - 2:25در ژانویه،
-
2:25 - 2:31ما پیش بینی کردیم که ۱۶۰ کشور
رشد سرانه درآمد مثبت داشته باشند. -
2:32 - 2:38اکنون ۱۷۰ کشور جهان
دارای رشد سرانه درآمد منفی هستند. -
2:39 - 2:42اکنون ما این را «وارونگی بزرگ» می نامیم.
-
2:43 - 2:44خیلی دردناک است.
-
2:45 - 2:48و سوماً، بلاتکلیفی.
-
2:48 - 2:50ما همیشه با بلاتکلیفی
زندگی می کنیم ، کریس ، -
2:50 - 2:52اما این بار،
-
2:52 - 2:57این عدم قطعیت جدید ویروس کرونا است
-
2:57 - 3:01که سیاستگزاران باید
با دیگر بلاتکلیفیها تجمیع کنند. -
3:01 - 3:07ما در صندوق، مدلسازیهای همهگیرشناسی را
-
3:07 - 3:10با مدل سازی مرسوم
اقتصاد کلان ترکیب میکنیم -
3:10 - 3:13تا نتیجه این عدم قطعیت را ببینیم.
-
3:15 - 3:17من باید اضافه کنم،
-
3:17 - 3:22بسیار امیدوارم وقتی که بهبودی حاصل شود،
-
3:22 - 3:27ما میتوانیم یک اصطلاح جدید استفاده کنیم
و آنرا «تحول بزرگ» بنامیم. -
3:28 - 3:30و دنیا را جای بهتری کنیم.
-
3:31 - 3:35اندرسون: خوب، من هیجان زدهام
تا کمی به آن بپردازیم. -
3:35 - 3:38اما در این لحظه
در پاسخ به بحران، -
3:38 - 3:41ابزار اصلی که به نظر میرسد
اجرا شده باشد -
3:41 - 3:43حداقل توسط کشورهای ثروتمند،
-
3:43 - 3:47این محرک عظیم اقتصادی بوده است،
-
3:47 - 3:49به ارزش هزارها میلیارد دلار.
-
3:50 - 3:52آیا این یک پاسخ عاقلانه است؟
-
3:53 - 3:56گئورگیوا: این یک ضرورت است.
-
3:56 - 4:01و مثل روال قبل دیگر از صندوق نمیشنوید
که به کشورها بگوید، -
4:01 - 4:02«لطفاً خرج کنید.
-
4:02 - 4:04تا آنجا که میتوانید خرج کنید.»
-
4:04 - 4:06و این کاری است که اکنون انجام میدهیم.
-
4:06 - 4:08ما قطعاً به رقم آن اضافه میکنیم،
-
4:08 - 4:10«و رسیدها را نگه دارید.
-
4:10 - 4:15مسئولیتپذیری را در قبال شهروندان
و پرداخت کنندگان مالیات از دست ندهید.» -
4:15 - 4:21دلیل اینکه تزریق مالی ضروری است،
-
4:21 - 4:27این اقدامات مالی به ارزش تقریباً
نه تریلیون دلار لازم است، -
4:27 - 4:31زیرا وقتی اقتصاد راکد است،
-
4:31 - 4:33مگر اینکه کمکی باشد،
-
4:33 - 4:37مگر اینکه محرک سیاست پولی
وجود داشته باشد، -
4:37 - 4:41شرکتها در حال ورشکستگی گسترده هستند،
-
4:41 - 4:43مردم بیکار خواهند بود،
-
4:43 - 4:46اقتصاد آسیب خواهد دید.
-
4:46 - 4:48وقتی از این شرایط عبور کنیم،
-
4:48 - 4:52این آسیبدیدگی، بازیابی را
بسیار دشوار خواهد بود. -
4:53 - 4:56بنابراین این یک کار عاقلانه است،
-
4:56 - 5:01و به این واقعیت کمک میکند
که بانکهای مرکزی در اقتصادهای بزرگ -
5:01 - 5:05با هماهنگی عمل کنند
-
5:05 - 5:08و آن محرک مالی
واقعاً خیلی سریع به نتیجه رسید. -
5:09 - 5:13اینگونه تصور میکنیم مردم بتوانند
این زمان بسیار بسیار سخت را -
5:13 - 5:15سپری کنند.
-
5:16 - 5:18اندرسون: اما تا کجا میتواند ادامه یابد؟
-
5:18 - 5:20چون با عنوان «چاپ پول» توصیف شده است --
-
5:20 - 5:23دولتها دارند بیشتر و بیشتر
اوراق قرضه صادر میکنند -
5:23 - 5:27که باید در نهایت بازپرداخت شود.
-
5:27 - 5:30اصطلاحی در اقتصاد هست
که به آن لحظه مینسکی میگویند، -
5:30 - 5:32جایی که همه چیز برای مدتی
خیلی خوب پیش میرود، -
5:32 - 5:37تا جایی که همه باور میکنند
-
5:37 - 5:39که این قطار میتواند به کار خود ادامه دهد،
-
5:39 - 5:40این چرخه میتواند بچرخد،
-
5:40 - 5:43میدانید که دولتها
همه این پول را دارند. -
5:43 - 5:46اما بالاخره در یک نقطه،
آیا این چرخه قطع نمیشود؟ -
5:46 - 5:49آیا نگران هستید که ممکن است
نزدیک یک لحظه مینسکی باشیم، -
5:49 - 5:52اتفاقی شبیه مایکل در فیلم مری پوپینز
-
5:52 - 5:54که دو پنی پولش را برداشت
و دوید به سمت بانک. -
5:54 - 5:58آیا اکنون در نظام بین المللی مالی
استرسی وجود دارد -
5:58 - 6:00که شما را نگران کند،
-
6:00 - 6:03که موجب شود احساس کنید
داریم فراتر از توانمان عمل میکنیم؟ -
6:04 - 6:08گئورگیوا: البته، این نمیتواند
برای همیشه ادامه یابد. -
6:09 - 6:11من به شخصه به دانشمندانمان اعتماد دارم،
-
6:11 - 6:14من فکر میکنم پیشرفتهای
چشمگیری خواهیم دید، -
6:14 - 6:18و همچنین افراد را
در کسب و کارها خواهیم دید -
6:18 - 6:21که خود را
با فاصلهگذاری اجتماعی وفق میدهند، -
6:21 - 6:26ریزاقداماتی که از پخش
بیماری جلوگیری میکند. -
6:26 - 6:31در نظامهای سلامت شاهد
پشتیبانی بسیار گسترده بودیم، -
6:31 - 6:35بنابراین بیمارستانها واقعاً میتوانند
به افراد نیازمند کمک بپردازند. -
6:36 - 6:40بدیهی است اگر قرار باشد
برای مدت بسیار طولانی ادامه یابد، -
6:40 - 6:42ما نگران خواهیم شد.
-
6:42 - 6:44درحال حاضر،
-
6:44 - 6:46طبق طرحریزی ما
-
6:46 - 6:50کمکم اقتصاد بازگشایی میشود--
-
6:50 - 6:53داریم میبینیم که در برخی کشورها
روند بازگشایی آغاز شده است. -
6:54 - 6:57طبق برنامه برای سال بعد یعنی ۲۰۲۱،
-
6:57 - 6:59بخشی از اقتصاد بازیابی میشود.
-
6:59 - 7:01متأسفانه بازیابی کامل رخ نمیدهد،
-
7:01 - 7:03ولی از این وضعیت بهتر خواهد شد.
-
7:04 - 7:06حالا آن چیزی که به ما کمک میکند
-
7:06 - 7:10چیزی است که من به آن علاقه خاصی ندارم،
-
7:10 - 7:14اما آن را مثبت ارزیابی میکنم--
-
7:14 - 7:17نرخ بهره بسیار پایین --
-
7:17 - 7:19در برخی موارد، منفی --
-
7:19 - 7:26تا به این اقدامات مالی
و تزریق نقدینگی اجازه دهد -
7:26 - 7:30که در طول چند سال پایدار نگه داشته شود.
-
7:30 - 7:33و در حال حاضر، افقی برای هیچ بازگشتی
-
7:33 - 7:37در افزایش نرخ بهره مشاهده نمیکنیم.
-
7:37 - 7:39پس پایین برای مدت بیشتر،
-
7:39 - 7:44و چنین فضای مالی کمککننده خواهد بود.
-
7:47 - 7:51اندرسون: بحران مالی سال ۲۰۰۸
-
7:51 - 7:54نزدیک بود که کل نظام مالی را
از هم بپاشد -- -
7:54 - 7:56شاید هم واقعاً این کار را کرد.
-
7:56 - 7:58طبق محاسبه اکثر افراد،
-
7:58 - 8:02قضیه فعلی تأثیر بسیار بدتری
بر کل اقتصاد خواهد گذاشت. -
8:02 - 8:05آیا جهان از سال ۲۰۰۸ هیچ درسی آموخت
-
8:05 - 8:08که به ما کمک کند
این بار انعطاف لازم را داشته باشیم؟ -
8:10 - 8:15گئورگیوا: جهان آموخت که نظام مالی
-
8:15 - 8:18باید آزمایش شود
-
8:18 - 8:22و برای مقابله با شوکها تقویت شود.
-
8:22 - 8:25و امروز دارد کمک شایانی به ما میکند.
-
8:26 - 8:30نظام بانکی منعطف است،
-
8:30 - 8:36و حتی در موسسههای مالی غیربانکی،
-
8:36 - 8:38توجه بیشتری میشود
-
8:39 - 8:45تا بدانید تا قبل از بروز
مشکل چقدر میتوانید پیش بروید. -
8:46 - 8:47من میگویم،
-
8:47 - 8:49اگر به سراسر دنیا نگاه کنید،
-
8:49 - 8:56مهمترین درس «ایجادانعطاف
در برابر شوکها» است. -
8:57 - 9:01کسانی که این کار را کردهاند
با شرایط الان بهتر کنار آمدهاند. -
9:01 - 9:05و کسانی که این کار را نکردهاند
در موقعیت بسیار سختتری هستند. -
9:05 - 9:07و در واقع، آرزویی که ما برای
-
9:07 - 9:09صندوق داریم
-
9:09 - 9:15این است که با این درس انعطاف
از این بحران سربلند بیرون بیاییم -
9:15 - 9:19با فراتر رفتن از نظام بانکی،
-
9:19 - 9:23ما این خط فکری مدیریت بحران را داریم
-
9:23 - 9:29برای جهانی که بدون شک بیشتر
در معرض شوک خواهد بود، -
9:29 - 9:30بخاطر آب و هوا
-
9:30 - 9:37و همچنین به خاطر همین تراکم
زندگی اقتصادی و اجتماعی روی سیاره. -
9:38 - 9:40اندرسون: در نقش شما،
-
9:40 - 9:45شما توجه زیادی به وضعیت
کشورهای در حال توسعه دارید. -
9:45 - 9:49و به نظر میرسد که الان
واقعاً در موقعیت اسفناکی هستند. -
9:49 - 9:56بسیاری از آنها بدهی
قابل توجهی به دلار دارند. -
9:56 - 9:57در بحران فعلی،
-
9:57 - 10:02ارزهایشان در برابر دلار در حال کاهش است،
-
10:02 - 10:08که اجرای سیاست تزریق پولی را
برایشان تقریباً غیرممکن میکند، -
10:08 - 10:09تزریقهای پولی محرک،
-
10:09 - 10:11که کشورهای ثروتمند انجام میدهند
-
10:11 - 10:13و به نظر میرسد فقط راهی است
برای فرار از مشکل. -
10:13 - 10:16و چرخه بسیار خطرناکی به نظر میرسد.
-
10:16 - 10:19آیا راهی برای شکستن چرخه وجود دارد؟
-
10:19 - 10:23گئورگیوا: خوب اجازه دهید
-
10:23 - 10:27ابتدا کشورهایی که بنیانهای
مستحکم بنا کردهاند را تفکیک کنم. -
10:27 - 10:28و الان در این بحران،
-
10:28 - 10:33دادههایی که داریم دریافت میکنیم،
-
10:33 - 10:37نه چندان زیاد ولی همچنان
اتفاقات بزرگ مثبت وجود دارند، -
10:37 - 10:41و از سوی کشورهایی است
که ضربهگیرهای قویتری ساختهاند، -
10:41 - 10:42بنیانهای قویتر را،
-
10:43 - 10:45در شرایط اقتصادی
خوب آماده کردهاند. -
10:46 - 10:48اما در واقع، قطعاً مشاهده میکنیم
-
10:48 - 10:52که تعداد زیادی از بازارهای نوظهور و
کشورهای درحال توسعه -
10:52 - 10:55با فشارهای چندگانه مواجه هستند.
-
10:55 - 10:58بسیاری از آنها با نظام سلامت ضعیف،
-
10:58 - 11:02از ویروس کرونا لطمه دیدهاند.
-
11:02 - 11:06همچنین سطح بالایی از بدهی دارند،
-
11:06 - 11:08مربوط به قبل از بحران،
-
11:08 - 11:11که شرایط بسیار سختتری
برایشان ایجاد کرده است. -
11:12 - 11:15بسیاری از آنها صادرکننده کالا هستند.
-
11:16 - 11:19قیمت کالا و قیمت نفت،
-
11:19 - 11:21به شدت کاهش یافتهاند،
-
11:21 - 11:22این هم به آنها لطمه زده است.
-
11:23 - 11:25بسیاری روی حوالهجات حساب کردهاند.
-
11:25 - 11:29ارزش حوالهجات
بین ۲۰ تا ۳۰ درصد کاهش یافته است. -
11:30 - 11:35و تعدادی از کشورها به شدت
به گردشگری وابسته هستند. -
11:35 - 11:39گردشگری سختترین یا یکی
از سختترین لطمات را دیده است. -
11:39 - 11:42پس شرایط برای این کشورها خیلی سخت است،
-
11:42 - 11:48اما این است علت تشکیل عاقلانه
موسساتی مثل موسسه من. -
11:49 - 11:53صندوق بینالمللی پول، بانک جهانی
و بانکهای توسعه منطقهای -
11:53 - 11:57در این بحران ما همکاری تنگاتنگ داریم.
-
11:57 - 11:59خوشبختانه، صندوق بینالمللی پول،
-
11:59 - 12:06که خود یکی از درسهای ۲۰۰۸ و ۲۰۰۹ بود--
-
12:06 - 12:11اطمینان میدهد که در مرکز
امنیت خالص مالی، صندوقی است -
12:11 - 12:13با قدرت مالی.
-
12:13 - 12:17امروزه منابع مالی قابل وام دادن
ما نسبت به آن زمان -
12:18 - 12:19چهار برابر شده است.
-
12:19 - 12:23از ۲۵۰ میلیارد دلار
به یک تریلیون دلار رسیدهایم. -
12:23 - 12:25و البته،
-
12:25 - 12:27و ما بیشتر این کمکهای مالی را
-
12:27 - 12:30دقیقاً برای کشورهایی میفرستیم
که بیشترین نیاز را دارند. -
12:30 - 12:32یک کار دیگر هم کردیم.
-
12:32 - 12:36به همراه دیوید مالپاس رئیس بانک جهانی،
-
12:36 - 12:42برای فقیرترین کشورها
یک استمهال پرداخت قروض -
12:42 - 12:45از بستانکار دوجانبه آنها درخواست کردیم.
-
12:45 - 12:49بعد مردم میگویند «ما با هم همکاری نداریم،
-
12:49 - 12:50اینها کافی نیست.»
-
12:50 - 12:56اما در وضعیتی که ما این درخواست را
در اواخر مارس -
12:56 - 12:58و اواسط آوریل ارسال کردیم،
-
12:58 - 13:01گروه ۲۰ با این استمهال موافقت کرد.
-
13:03 - 13:05شگفتانگیز است، کلوپ پاریس، چین،
-
13:05 - 13:07شورای همکاری خلیج فارس،
-
13:07 - 13:13همه موافقند که نباید به کشورهای فقیر
-
13:13 - 13:15برای پرداخت بدهیهایشان فشار آوریم
-
13:15 - 13:18در چنین شرایطی که اقتصادشان راکد است.
-
13:19 - 13:22اندرسون: آیا برخی
کشورهای در حال توسعه -
13:22 - 13:26در مورد سیاستهای قرنطینه
زیادهروی نمیکنند؟ -
13:26 - 13:30آیا در شرایطی که تعداد زیادی از شهروندان
برای زنده ماندن دست و پنجه نرم میکنند، -
13:30 - 13:34آیا مجبور کردن مردم به ماندن در خانه
همانند حکم قتل نیست؟ -
13:35 - 13:39گئورگیوا: خوب کریس، یکی از گفتگوهای
غمانگیزی که دارم -
13:39 - 13:45با رهبران کشورهایی است که باید صراحتاً
-
13:45 - 13:49بین مرگ افراد از ویروس
و مرگ افراد از گرسنگی -
13:49 - 13:51یکی را انتخاب کنند.
-
13:51 - 13:56و این وضعیت برایشان واقعاً اسفناک است.
-
13:58 - 14:01وقتی بخش بزرگی از اقتصادتان
-
14:01 - 14:02غیررسمی است،
-
14:02 - 14:06وقتی مردم هر روز محتاج نان شب هستند،
-
14:06 - 14:11قرنطینهای که ما در کشورهای پیشرفته داریم
-
14:11 - 14:13کاملاً قابل اجرا نیست،
-
14:13 - 14:14اما حتی در همین کشورهای فقیر،
-
14:14 - 14:19مردم واقعاً دارند فاصلهگذاری اجتماعی را
-
14:19 - 14:21در حد ممکن اجرا میکنند.
-
14:21 - 14:24بسیاری از کشورها در آفریقا
-
14:24 - 14:28اقدامات پیشگیرانه را خیلی زود شروع کردند.
-
14:28 - 14:29چرا؟
-
14:29 - 14:32چون از ایبولا و دیگر
بحرانها درس گرفته بودند -
14:32 - 14:33که از لحاظ بهداشت،
-
14:33 - 14:38به کار بردن هر اقدامی کمککننده است.
-
14:38 - 14:40بیش از این دیگر نمیتوانم تاکید کنم
-
14:40 - 14:44که چقدر همبستگی با این کشورها مهم است.
-
14:44 - 14:50چقدر برای موسسه من مهم است
که به موقع به داد این کشورها برسیم. -
14:50 - 14:52و این کار را میکنیم.
-
14:53 - 14:54اندرسون: ویتنی.
-
14:55 - 14:57ویتنی پنینگتن راجرز: سلام، متشکرم،
-
14:57 - 14:59گفتگوی فوقالعادهای است.
-
14:59 - 15:02و داریم سوالاتی را دریافت میکنیم.
-
15:02 - 15:04اولین سوال از طرف بیل الکوس است،
-
15:04 - 15:07و مربوط به چیزی است
که قبلاً به آن پرداختید -
15:07 - 15:09و به محرک مربوط است، کریستینا،
-
15:09 - 15:13با چنین مشوقهای بزرگ مالی
چه چشماندازی برای تورم متصور هستید؟ -
15:16 - 15:17گئورگیوا: در این لحظه،
-
15:17 - 15:21در اقتصادهای پیشرفته
و در بخش اعظم اقتصادهای تجاری -
15:21 - 15:27نگران تورم نیستیم
-
15:27 - 15:29ما قطعاً در مورد کشورهایی
نگران تورم هستیم -
15:29 - 15:34که زیرساختهای ضعیفی دارند،
-
15:34 - 15:39به مبادلات خارجی دسترسی آسان ندارند،
-
15:39 - 15:44و تنها راه مقابله با بحران
-
15:44 - 15:47کمک ماست
-
15:47 - 15:51یا اینکه بانک مرکزیشان
پول بیشتری چاپ کند. -
15:52 - 15:55و گاهی ترکیب هر دوی اینهاست.
-
15:55 - 15:58چرا من نگران تورم
در اقتصادهای پیشرفته نیستم؟ -
15:59 - 16:05چون کشورهایی که دارای ارزهای احتیاطی
(ارزهای رایج در معاملات جهانی) هستند -
16:05 - 16:10نقدینگی را سر جای خود فراهم میکنند،
-
16:10 - 16:11اما در عین حال،
-
16:11 - 16:18گسترش تقاضا و افزایش قیمت را
-
16:18 - 16:20تجربه نمیکنند.
-
16:21 - 16:24برای این کشورها،
-
16:25 - 16:28حداقل در آینده قابل پیشبینی،
برای این کشورهای پیشرفته -
16:28 - 16:34چیزی شبیه اتفاقی که پس
از جنگ جهانی دوم رخ داد -
16:34 - 16:36و تورم افزایش ناگهانی یافت رخ نخواهد داد.
-
16:37 - 16:42مصرفکنندگان آن چنان مصرف شدیدی ندارند،
-
16:42 - 16:45تقاضا زیاد نیست،
-
16:45 - 16:51و این در مورد جوامعی است
که در اجرای گزینههای سیاستگزاری -
16:51 - 16:56به پختگی لازم رسیدهاند،
-
16:56 - 16:59اما اگر کشوری فقیر هستید،
-
16:59 - 17:04با درماندگی شدید و با عدم دسترسی
به بازارهای جهانی، -
17:04 - 17:07و با عدم دسترسی به ارزهای احتیاطی،
-
17:07 - 17:13که میبایست برای تامین
پول کنار گذاشته شود، -
17:13 - 17:15در این صورت تورم به وجود خواهد آمد.
-
17:15 - 17:18یک مورد بسیار شدید زیمبابوه است،
-
17:18 - 17:21و نگرانم که دیگر کشورها
هم به این جرگه بپیوندند. -
17:21 - 17:27برای همین است که اینقدر مصمم هستیم
تا این کشورها را زودتر درگیر کنیم. -
17:28 - 17:32و همچنین به کشورهای
با بدهی بالا نگاه میکنم. -
17:32 - 17:38آیا نیاز است که بر اساس کشور به کشور
-
17:38 - 17:40ساختار بدهیها را بازآفرینی کنیم
-
17:40 - 17:46تا به سمت فلاکت نروند؟
-
17:48 - 17:49راجرز: ممنونم.
-
17:49 - 17:53و یک سوال دیگر داریم که میخواهم مطرح کنم.
-
17:53 - 17:54از طرف کیث یاماشیتا،
-
17:54 - 17:57چگونه همه ما میتوانیم
در چنین تغییری مشارکت کنیم. -
17:57 - 18:00«مسئولیت شما اقتصاد کلان
و تلاشهای تامین مالی است. -
18:00 - 18:03ما بعنوان شهروند برای بازسازی
و بازیابی چه کمکی میتوانیم بکنیم؟» -
18:04 - 18:09گئورگیوا: خوب این برای همه ما
بعنوان شهروند بسیار مهم است -- -
18:09 - 18:15و من فارغ از اینکه رئیس صندوق بینالمللی
پول میباشم شهروند این جهان هم هستم -- -
18:15 - 18:20و باید این ادراک از همبستگی
-
18:20 - 18:24در این لحظه بحران را پررنگ کنیم.
-
18:25 - 18:30این بخش را دوست داشتم
-
18:30 - 18:36که با موسیقی «روی من حساب کن» همراه بود.
-
18:37 - 18:42خیلی مهم است که این احساس را ایجاد کنیم --
-
18:42 - 18:46«همه ما در این وضعیت قرار داریم
و با هم از آن عبور میکنیم.» -
18:47 - 18:49و لطفاً در این مورد با همه صحبت کنید.
-
18:50 - 18:54من سالیان درازی مأمور رسمی بحران بودم،
-
18:54 - 18:59و چیزی که یاد گرفتم این بود که اکثر مردم
-
18:59 - 19:02مثبت و خوب هستند.
-
19:03 - 19:05میتوانید رویشان حساب کنید.
-
19:06 - 19:12و اقلیتی هستند که تنفرآمیز و ترسناک هستند
-
19:12 - 19:14و صدایشان هم خیلی بلند است.
-
19:14 - 19:18بنابراین مردم خوب باید
صدایی رسا داشته باشند. -
19:19 - 19:23این حس را انتشار دهید
«همه ما در این وضعیت قرار داریم -
19:23 - 19:24و با هم از آن عبور میکنیم.»
-
19:26 - 19:29راجرز: متشکرم. بعداً
با سوالات دیگر بر میگردم. -
19:31 - 19:34اندرسون: کریستالینا، دوست دارم
این بخش را بسط دهم -
19:34 - 19:37و میخواهم بیشتر
در مورد رهبری از شما بپرسم. -
19:37 - 19:41میدانید، وقتی مردم در مورد کشورهایی که
بهترین عملکرد را داشتهاند صحبت میکنند، -
19:41 - 19:43اشاره میکنند به--
-
19:43 - 19:47وقتی میگویم بهترین یعنی
بهترین در پاسخ به همهگیری فعلی -- -
19:47 - 19:50معمولاً به کشورهایی اشاره
میکنند همچون آلمان، نیوزلند، -
19:50 - 19:53کره جنوبی، تایوان، دانمارک و نروژ.
-
19:54 - 19:56وقتی به آنهایی که بدترین
عملکرد داشتهاند فکر کنند، -
19:56 - 20:01اغلب یاد کشورهایی میفتند
مثل اسپانیا، ایتالیا، انگلیس، بلژیک -
20:01 - 20:04سوئد، ایران، برزیل، روسیه
-
20:04 - 20:06و آمریکا.
-
20:08 - 20:11همه گروه دوم توسط مردان مدیریت میشوند،
-
20:11 - 20:14و از گروه اول به جز یک مورد
بقیه توسط زنان مدیریت میشوند. -
20:14 - 20:16آیا این اتفاقی است؟
-
20:17 - 20:20گئورگیوا: خوب، الآن،
-
20:20 - 20:25اگر کمی شخصی و بعنوان زن صحبت کنم،
-
20:25 - 20:31واقعاً اعتقاد دارم که زنان
برای مدیریت بحران عالی هستند. -
20:32 - 20:37چون بهتر میتوانند ابراز همدردی کنند،
-
20:37 - 20:41بیشتر نگران آسیبپذیرترین انسانها هستند
-
20:41 - 20:44و راحتتر میتوانند به این قضایا بپردازند.
-
20:45 - 20:46زنها قاطع هستند.
-
20:46 - 20:48در مورد خودم میتوانم بگویم،
-
20:48 - 20:52ما انرژی را از عمل دریافت میکنیم.
-
20:53 - 20:59و تمایلی برای زیادی ماتم
گرفتن و شکایت کردن -
20:59 - 21:01نداریم.
-
21:02 - 21:06خوب این چیزی است که میتوان
-
21:06 - 21:11در مورد ارزش برابری جنسیتی برای آینده گفت.
-
21:12 - 21:18در آینده برای مدیریت بحرانهای پیش رو
باید زنان بیشتری را به صحنه بیاوریم. -
21:20 - 21:23اندرسون: مطلقاً سخت است که در مورد جنسیت
از هر نوعی به شکل خاص تعمیم دهیم، -
21:23 - 21:27اما آیا چیز دیگری هم هست
-
21:27 - 21:29در مورد پذیرش اختلافات جزئی،
-
21:29 - 21:31که زن بهتر است یا مرد؟
-
21:31 - 21:34مردها معمولا میگویند
«باید پیروز شویم، باید غلبه کنیم،» -
21:34 - 21:38و در یک وضعیتی مثل این
جایی که همه چیز احتمالات است، -
21:38 - 21:42انگار روشهای بسیار پیچیدهای هستند
-
21:42 - 21:49اگر بخواهیم با این ماشین
همهگیر خطرناک کشتی بگیریم. -
21:49 - 21:52آیا زنها با همان اختلاف ناچیز بهتر هستند؟
-
21:52 - 21:54گئورگیوا: بگذار چیزی بگویم کریس.
-
21:54 - 21:55ما به همه نیاز داریم،
-
21:55 - 22:00و به ترکیبی از تجربه، دانش
و استعداد نیاز داریم. -
22:00 - 22:03مرد و زن با هم همکاری میکنند.
-
22:03 - 22:09دریافتهام که عالی خواهد بود
اگر پسزمینههای متفاوت را -
22:09 - 22:10هنگام تصمیمگیری داشته باشیم.
-
22:10 - 22:15در این صورت شانس
اخذ تصمیمات خوب بیشتر است. -
22:15 - 22:18پس به یکدیگر نیاز داریم،
-
22:18 - 22:22اما باید بدانیم که موارد معینی وجود دارند
-
22:22 - 22:25که در مواقع مختلف مشاهده کردهام،
-
22:25 - 22:30زنان رغبت بیشتری برای یافتن
راهی برای سازش دارند، -
22:30 - 22:36زنان تمایل بیشتری
برای تصحیح اشتباهات خود دارند. -
22:36 - 22:38«اوه خیلی خوب، این نقطه مثبتی است،
-
22:38 - 22:41بگذارید به روشی
که فکر میکنم از آن بهره بگیرم.» -
22:41 - 22:44و زمانی که از چیزی اطمینان ندارید
-
22:44 - 22:48این خصلت در تصمیمسازی مزیت بزرگی است.
-
22:50 - 22:53اندرسون: خوب کمی بیشتر درباره
رهبری شما در این مقطع صحبت کنیم. -
22:53 - 22:56همانگونه که گفتم
شما به تازگی به این سمت رسیدهاید -
22:56 - 22:58قبل از این شما مسئول کمیسیون اروپا بودید،
-
22:58 - 23:03شما با بحرانهای انسانی
در بخشهایی از جهان سر و کار داشتید. -
23:03 - 23:05و در کشور خودتان، بلغارستان،
-
23:05 - 23:08شاهد تغییرات اساسی بودید،
-
23:08 - 23:10هم به لحاظ سیاسی و هم اقتصادی.
-
23:10 - 23:14چه درسهایی از تجربیات گذشته
-
23:14 - 23:15در این مقطع با خود آوردهاید؟
-
23:17 - 23:19گئورگیوا: خوب چیزهای زیادی یاد گرفتهام.
-
23:19 - 23:23خیلی خوششانس بودم
که این تجربیات چندگانه را -
23:23 - 23:25برای منسب فعلی با خود دارم.
-
23:26 - 23:28اما بگذارید روی سه مورد تاکید کنم.
-
23:29 - 23:34اول اینکه بسیار مهم است
-
23:34 - 23:39که برای بحران آماده باشید.
-
23:39 - 23:41یعنی فکر کردن در مورد چیزهای غیرقابل تفکر،
-
23:42 - 23:47و عمل کردن بدون پیشبینی
-
23:47 - 23:49هنگامی که یک شوک به شما وارد میشود.
-
23:51 - 23:57برای این اتفاقات عنوانی به کار میرود
تحت «از قبل آماده باش» -
23:57 - 24:01دوست دارم این را بهبود دهم،
-
24:01 - 24:06اگر بخواهم در مورد
«از قبل آماده باش» صحبت کنم -
24:07 - 24:12عبارت است از اینکه آمادگی
و جلوگیری در زمان حادثه نتیجه میدهد. -
24:13 - 24:14دومین مورد--
-
24:14 - 24:18که نه تنها در اولویتها
بلکه همواره اهمیت دارد -- -
24:18 - 24:21عبارت است از کار جمعی،
-
24:21 - 24:23همکاری،
-
24:23 - 24:26درخواست کمک، پیشنهاد کمک.
-
24:27 - 24:31که در مواقع اضطراری
تفاوت زیادی ایجاد میکند. -
24:31 - 24:35و سومین مورد که به کرات آموختهام.
-
24:36 - 24:41ما توان درونی خود را تا زمانی
-
24:41 - 24:43که حادثهای رخ ندهد نمیشناسیم.
-
24:43 - 24:45ما خیلی انعطافپذیر هستیم،
-
24:45 - 24:50ما برای مقابله با شوکها خیلی توان داریم،
-
24:50 - 24:53مخصوصاً وقتی با هم هستیم،
-
24:53 - 24:58این مورد همیشه موجب خوشبینی من میشود
-
24:58 - 25:05که هر قدر هم سخت باشد
ما از پس آن بر میآییم. -
25:05 - 25:09از روزی که کشور من فروپاشید،
اقتصاد فروپاشید -
25:09 - 25:11من ساعت چهار صبح بیدار میشدم،
-
25:11 - 25:14در صف میایستادم تا برای دخترم شیر بخرم،
-
25:15 - 25:21تا روزی که پناهجویان سوری را دیدم
که در شرایط وحشتناک -
25:21 - 25:23به یکدیگر کمک میکنند،
-
25:23 - 25:27تا امروز که رئیس
صندوق بینالمللی پول هستم، -
25:27 - 25:29این قدرت درونی،
-
25:29 - 25:34و قدرت انعطاف،
-
25:34 - 25:36هر چه بیشتر با هم باشیم،
-
25:36 - 25:39بیشتر تقویت میشود.
-
25:40 - 25:43اندرسون: آیا میتوانید بیشتر
در مورد نقش خود در صندوق بگویید، -
25:43 - 25:47مخصوصاً هنگامی که انتظار داریم
با تلاش از این وضعیت خلاص شویم؟ -
25:47 - 25:50سازمان شما دقیقاً
چه کاری میتواند انجام دهد -
25:50 - 25:51تا ما را به جلو ببرد؟
-
25:52 - 25:56گئورگیوا: خوب سه چیز هست
که کاملاً مختص صندوق بینالمللی پول است، -
25:56 - 26:00و اینها واقعاً در زمان بحران اهمیت دارند.
-
26:01 - 26:05اول اینکه بفهمید چه اتفاقی دارد رخ میدهد
-
26:05 - 26:07و راه رو به جلو چیست.
-
26:08 - 26:10بگذارید همین بحران را مثال بزنم،
-
26:10 - 26:12در همان هفتههای اول،
-
26:12 - 26:18دور هم جمع شدیم و به آن ردیابی فعالیتهای
سیاستگزاری گفتیم، برای ۱۹۳ کشور -
26:18 - 26:21بررسی کردیم چه تصمیماتی
دارند اتخاذ میکنند، -
26:21 - 26:22چگونه میتوانند از یکدیگر بیاموزند،
-
26:22 - 26:25خوب ما باهم میتوانیم موثرتر باشیم.
-
26:25 - 26:27الان داریم به آن اضافه میکنیم،
-
26:27 - 26:32مثلا فعالیتهایی برای بازگشایی
مسئولیتپذیرانه اقتصاد -
26:32 - 26:34دقیقاً با همان هدف.
-
26:34 - 26:36ما را بیشتر به عنوان
-
26:36 - 26:40اولین پاسخگوی مالی میشناسند.
-
26:41 - 26:45ما در این شوک باورنکردنی
-
26:45 - 26:50با قدرت مالی چشمگیر وارد عرصه شدیم.
-
26:50 - 26:57چیزی که مردم نمیدانند این است
که صندوق ابزارهای زیادی دارد. -
26:57 - 27:01تامین مالی اضطراری را
در این بحران دو برابر کردیم. -
27:02 - 27:04و هیچ شرطی نیاز نیست.
-
27:04 - 27:07ما فقط یک چیز میخواهیم، کریس،
-
27:07 - 27:11به پزشکان، پرستاران
و بیمارستانهای خود بپردازید، -
27:11 - 27:14از آسیبپذیرترین مردم و آسیبپذیرترین
بخشهای اقتصادی حمایت کنید. -
27:14 - 27:16فقط همین، تنها شرط همین است.
-
27:17 - 27:19و سومین کاری که در صندوق انجام میدهیم
-
27:19 - 27:25کمک به کشورهایی است
که ظرفیت سیاستگزاریهای خوب را دارند. -
27:25 - 27:28پس از بحران مالی،
-
27:28 - 27:31به خیلی از کشورها کمک کردیم
تا مدیریت خوب بدهی، -
27:31 - 27:33مدیریت مالی،
-
27:33 - 27:35شفافیت و پاسخگویی داشته باشند
-
27:35 - 27:39تا عملکردشان
در منابع مالی عمومی بهبود یابد. -
27:39 - 27:44با هر شاخصی که بسنجید، صندوق،
سازمان خیلی بزرگی -
27:44 - 27:45محسوب نمیشود،
-
27:45 - 27:47ما حدود ۳۰۰۰ نفر هستیم.
-
27:48 - 27:51بسیار حرفهای و بسیار متعهد.
-
27:52 - 27:57وقتی عبارت «همه به روی عرشه» را
به کار میبرید، این ما هستیم. -
27:58 - 27:59و این یک عرشه دیجیتال است،
-
27:59 - 28:01در این روزها یک عرشه دیجیتال است.
-
28:03 - 28:05اندرسون: این یک بحران جهانی است.
-
28:05 - 28:08مردم زیادی نگران هستند
زیرا شاید برخلاف حتی ۲۰۰۸ -
28:08 - 28:12که واقعاْ به نظر میرسید
همکاریهای جهانی زیادی داریم، -
28:12 - 28:14این بار مسیر نگرانکننده است،
-
28:14 - 28:16آیا همکاریها کمتر است؟
-
28:17 - 28:18آیا شما نگران نیستید
-
28:18 - 28:21که چقدر عبور این بحران سخت خواهد بود؟
-
28:22 - 28:26گئورگیوا: مشغولیت من،
-
28:26 - 28:29در دستوری که داریم، در حیطه وظایفم،
-
28:29 - 28:30این است که همه اعضا را گرد آوریم.
-
28:31 - 28:33ما تقریباً تمام جهان را داریم،
-
28:33 - 28:36۱۸۹ کشور عضو هستند،
-
28:36 - 28:43و تا اینجا، بسیار تحت تأثیر
پاسخگویی اعضا قرار گرفتهام. -
28:43 - 28:46من در بهار بستهای جلوشان گذاشتم
-
28:46 - 28:49بستهای بسیار قوی از اقدامات
-
28:49 - 28:53برای گسترش نقش صندوق در بحران.
-
28:53 - 28:55هر چیزی که درخواست کردیم --
-
28:55 - 28:58ما خواستیم تامین مالی اضطراری را
دو برابر کنیم، -
28:58 - 28:59به هدفمان رسیدیم.
-
28:59 - 29:00خیلی جالب.
-
29:00 - 29:03ما درخواست کردیم
امتیاز مالی سه برابر شود. -
29:03 - 29:06دقیقاً به خاطر، میدانید،
-
29:06 - 29:10ویروس به افراد با سیستم ایمنی
ضعیف بیشترین آسیب را میزند، -
29:10 - 29:14بحران به اقتصادهای ضعیف
شدیدترین لطمات را میزند. -
29:14 - 29:17برای همین خواستیم
امتیاز مالی سه برابر شود. -
29:17 - 29:21یک ماهه به هدفمان رسیدیم.
-
29:21 - 29:24ما برای تخفیف بدهیها
درخواست اعتبار کردیم، -
29:24 - 29:26به هدفمان رسیدیم.
-
29:26 - 29:31سعی دارم بگویم که ما نیاز داریم تمرکز کنیم
-
29:31 - 29:35روی روشهایی که بتوان
جهان را دور هم جمع کرد. -
29:36 - 29:39و بر اساس همان عمل کنیم.
-
29:39 - 29:43به جای ناله کردن
-
29:43 - 29:47که ممکن است هیچ چیز آنجور که باید نیست،
-
29:47 - 29:50وظیفه خود را
در قبال جامعه جهانی انجام بده. -
29:51 - 29:53اندرسون: خوب، درست است.
-
29:53 - 29:57و صندوق برای تامین مالی
به اعضایش وابسته است، -
29:57 - 29:58اعضای کلیدی.
-
29:58 - 30:00گئورگیوا: بله.
-
30:00 - 30:02اندرسون: شما از هزارها میلیارد دلار گفتید
-
30:02 - 30:06که در پی آن هستید
تا در اختیار ملتهای نیازمند قرار دهید. -
30:06 - 30:08آنگونه که خواندم، این میآید از--
-
30:08 - 30:12شما این واحدها را به دست آوردهاید
که دریافت حقوق خاص گفته میشود. -
30:12 - 30:14شما اساساً ارزی را از اعضا دریافت میکنید.
-
30:14 - 30:18آیا مقاومتی صورت نگرفته است
مثلا از سمت آمریکا، -
30:18 - 30:22تا این تلاش برای افزایش
همه آن پول را مسدود کند؟ -
30:23 - 30:29گئورگیوا: خوب یکهزار میلیارد
از آن سهمیهمان است -
30:29 - 30:34و همچنین از توانمندیمان برای انتقال پول
-
30:34 - 30:40از اعضای ثروتمند از اقتصادهای پیشرفته
-
30:40 - 30:44و قرض دادن آن با بهره خیلی پایین یا صفر
-
30:44 - 30:47به بازارهای جدید و در حال توسعه.
-
30:47 - 30:49و ما این یک هزار میلیارد را داریم
-
30:49 - 30:52و چیز خیلی جالبی
که هیچ کس متوجه نشد این است -
30:52 - 30:57که بسته دو هزار میلیارد دلار محرک آمریکا
-
30:57 - 31:00حمایت صندوق بینالمللی پول را
نیز شامل میشد. -
31:01 - 31:03دریافت حقوق خصوصی
-
31:03 - 31:05چیزی است که واقعاً احتیاج داریم،
-
31:05 - 31:10اجماع کامل میان اعضا هنوز حاصل نشده است.
-
31:10 - 31:16این موضوع در بحران ۲۰۰۹ انجام شد،
-
31:16 - 31:19انتشار نقدینگی،
-
31:19 - 31:21و همه را در بر میگرفت.
-
31:22 - 31:24صداهای زیادی هستند من جمله صدای من --
-
31:24 - 31:27در این مورد با گروه ۲۰ صحبت کردم --
-
31:27 - 31:30که الان هم انجام این کار مفید است.
-
31:31 - 31:35به دلایلی مورد حمایت قرار نمیگیرد.
-
31:35 - 31:37فقط به خاطر دمدمیمزاجی نیست.
-
31:38 - 31:43مشکل حقوق خصوصی این است
که زمانی که صادر میشود -
31:43 - 31:45همه اعضا را در بر میگیرد،
-
31:45 - 31:50و اقتصادهای پیشرفته ۶۲ درصد
از سهم جدید را دریافت میکنند، -
31:50 - 31:52و برخی میگویند،
-
31:52 - 31:56«آیا نمیتوان روش
مستقیمتری را انتخاب کرد، -
31:56 - 31:59یا منحصراً به کسانی برسد که نیازش دارند؟»
-
31:59 - 32:02اما، کریس، همه چیز برای ما روی میز است.
-
32:02 - 32:07وقتی بحران شایع شود،
-
32:07 - 32:11باید کار بیشتری انجام دهیم، ما اعضا را
فرا میخوانیم تا تلاش بیشتری بکنند. -
32:13 - 32:14اندرسون: ویتنی.
-
32:15 - 32:17راجرز: خوب یک سوال از سمت مردم داریم
-
32:17 - 32:20و به موضوع بحث فعلی شما مربوط است.
-
32:20 - 32:22یاونیکا خانا پرسیده است،
-
32:22 - 32:25«چه کشورهایی در این گذار بزرگ بیشترین
انعطاف را از خود نشان دادهاند: -
32:25 - 32:29آنهایی که رهبران مشهوری دارند یا آنهایی
که نظامهای مالی مناسبی دارند؟» -
32:30 - 32:32گئورگیوا: میدانید، هر دو مورد مهم است.
-
32:33 - 32:36ابتدا باید بگویم
کشورهای دارای بنیانهای قوی -
32:36 - 32:40هستند از این بحران عبور میکنند
-
32:40 - 32:47با آسیب کمتری نسبت به آنهایی
که بنیانهای ضعیفی دارند. -
32:47 - 32:50و البته رهبری هم مهم است.
-
32:50 - 32:54شما چطور یک کشور را
در جهت اقدام بسیج میکنید، -
32:55 - 32:59از نظر من، چیزی که آن طرف قضیه میبینیم،
-
33:00 - 33:05پیرورزمندانی هستند که بحران امروز را
-
33:06 - 33:08همچنین یک فرصت میبینند.
-
33:09 - 33:13به وضوح، گذار دیجیتال فرصت بزرگی است.
-
33:14 - 33:19حرکت به سمت آموزش اینترنتی،
دولت الکترونیک، -
33:19 - 33:22پرداخت الکترونیک، تجارت الکترونیک،
-
33:22 - 33:26ارتباط اینترنتی کسب و کارهای کوچک و متوسط
-
33:26 - 33:28با مشتریان،
-
33:28 - 33:30پیروزمند بزررگ.
-
33:31 - 33:34دوماً، واقعاً امیدوارم
-
33:34 - 33:38که بتوانیم به پس از بحران برویم
-
33:38 - 33:41با باقیمانده کربن پایین
-
33:41 - 33:44و اقتصاد سازگارتر با آب و هوا.
-
33:45 - 33:47کسانی که در این مسیر حرکت کنند،
-
33:47 - 33:52خطر را برای خود و جهان کاهش میدهند.
-
33:53 - 33:54از همین بحران،
-
33:54 - 33:57که داریم این روزها زیاد
در موردش حرف میزنیم، -
33:57 - 33:59اما هیچ جایی نرفته است.
-
33:59 - 34:01و میدانید، همانگونه
که همهگیری را دوست ندارید، -
34:01 - 34:06بحران آب و هوایی را
هم اصلاً دوست نخواهید داشت. -
34:06 - 34:09و همچنین، کشورهایی که دارند فکر میکنند
-
34:09 - 34:16که چگونه اقتصاد را در آینده
-
34:16 - 34:17عادلانهتر بکنند.
-
34:17 - 34:19به عبارت دیگر،
-
34:19 - 34:25تا کنون مشاهده کردهایم که تا پیش از
این بحران، نابرابری در حال شکلگیری است. -
34:26 - 34:30همکاران من که در مورد
همهگیریها تحقیق کردهاند -
34:30 - 34:33درس بسیار تلخی برای ما دارند.
-
34:33 - 34:34پس از همهگیریها،
-
34:34 - 34:39پس از اچ وان ان وان،
-
34:39 - 34:42پس از سارس، پس از زیکا،
-
34:42 - 34:43نابرابری افزایش مییابد.
-
34:45 - 34:49خوب آیا میخواهیم نابرابری افزایش یابد،
-
34:49 - 34:50پس از این بحران؟
-
34:50 - 34:52و اگر اجازه دهیم،
-
34:52 - 34:55ساختار جوامعمان را تخریب خواهیم کرد،
-
34:55 - 35:01و احساسم میگوید
که صدها میلیون نفر در این بحران -
35:01 - 35:07ترجیح میدهند
که در جهانی سادهتر، عادلانهتر، -
35:07 - 35:10و با مساوات بیشتر زندگی کنند،
-
35:10 - 35:13و البته قطعاً جهانی پایدارتر.
-
35:15 - 35:16اندرسون: امممم
-
35:16 - 35:18گئورگیوا: اینها پیروزند.
-
35:20 - 35:21راجرز: قطعاً.
-
35:21 - 35:23و فقط یک سوال دیگر از سمت مردم،
-
35:23 - 35:27قبل از اینکه برای سوالات نهایی
سراغ کریس برویم -
35:27 - 35:30میدانید، این از سمت سارا روگهایمر است.
-
35:30 - 35:33و سوال این است،
-
35:33 - 35:37«مهمترین تغییرات اساسی مثبت
در این جهان را چه چیزهایی -
35:37 - 35:39ارزیابی میکنید
-
35:39 - 35:42در نتیحه این همهگیری از الآن
تا ۲ و ۱۰ سال بعد؟» -
35:43 - 35:47گئورگیوا: خوب، از این سوال
کمی احساساتی شدم. -
35:47 - 35:52ابتدا، امیدوارم سیاستهای مالی
به گونهای باشد -
35:53 - 35:56که به بازیابی کمک کند
-
35:56 - 36:02به سمت بازیابی سازگار
با محیط زیست حرکت کند -
36:02 - 36:05و بازیابی عادلانهتر.
-
36:06 - 36:10و این چیزی است
که در دستان سیاستگزاران است. -
36:10 - 36:12قابل انجام است.
-
36:13 - 36:19دوماً، خیلی امیدوارم که خود را ببینیم
-
36:19 - 36:23که دانستههایمان پس از
بحران را در شکلهایی -
36:23 - 36:28از کار مجازی تجمیع میکنیم.
-
36:28 - 36:31سازمان، یعنی صندوق
-
36:31 - 36:35خوب، میتوانیم باقیمانده کربن را
به شدت کاهش دادیم -
36:35 - 36:39آن هم تنها با پایبندی به فعالیتهایی
که در حال برنامهریزی هستیم، -
36:39 - 36:40و این کار را خواهیم کرد.
-
36:41 - 36:46واقعاً امیدوارم در آینده،
-
36:46 - 36:52نسبت به دو چیز که ضرورتشان را در
بحران فعلی دیدیم توجه بسیار بیشتری بشود. -
36:53 - 36:56دسترسی جهانی به بهداشت،
-
36:56 - 36:58نظامهای بهداشتی قوی،
-
36:58 - 37:03همچنین تورهای ایمنی اجتماعی،
-
37:03 - 37:08که در زمان شوک بصورت
تثبیتکننده خودکار عمل کند. -
37:08 - 37:13و البته اگر این کار را بکنیم
ارزانتر خواهد بود. -
37:13 - 37:18مبلغ صورتحساب همه کمتر خواهد بود.
-
37:20 - 37:26و همچنین خیلی امیدوارم
که این ایده سرمایهگذاری روی افراد، -
37:26 - 37:31که اهمیت آن را در این تراژدی
وحشتناک میبینیم، -
37:31 - 37:33از دست دادن عزیزان،
-
37:33 - 37:39سرمایهگذاری روی افراد بهترین
کاری است که میتوانیم انجام دهیم. -
37:40 - 37:42اندرسون: اممم.
-
37:42 - 37:43راجرز: عالی است.
-
37:44 - 37:48اندرسون: در عرض
یک دقیقه میام سراغت ویتنی. -
37:50 - 37:51کریستالینا، این خیلی
-
37:54 - 37:57این خیلی امیدوار کننده است،
وقتی این انرژی مثبتها را میشنویم، -
37:57 - 37:59انرژی که شما به ما منتقل میکنید.
-
37:59 - 38:02فکر نمیکنم بسیاری
از مردم انتظار داشته باشند -
38:02 - 38:06که از رئیس صندوق بینالمللی پول،
-
38:06 - 38:08همچین جملاتی بشنوند، میدانید،
-
38:08 - 38:10«بیایید بحران آب و هوا را حل کنیم،
-
38:10 - 38:15بیایید به نابرابری و ناعدالتی بپردازیم.»
-
38:16 - 38:19آیا واقعاً معتقدید که در چنین اوضاعی،
-
38:19 - 38:24این بحران میتواند ما را
به سمت تحولات عظیم سوق دهد؟ -
38:24 - 38:27مردم فکر میکنند که شغل شما
القای پیامهای مثبت است، -
38:27 - 38:29و شما باید این حرفها را بزنید،
-
38:30 - 38:35آیا شما واقعاً هیچ مسیر رو
به جلوی میبینید که قابل اتکا باشد، -
38:35 - 38:39و ما از چه مدت زمانهایی
داریم صحبت میکنیم کریستالینا؟ -
38:40 - 38:45گئورگیوا: خوب، میدانید من از گذاری
که در آن زندگی کردهام یک چیز آموختهام، -
38:45 - 38:48گذار ازاقتصاد دستوری به بازارها،
-
38:48 - 38:53سخت است، طولانی است، دردناک است
-
38:53 - 38:55و این جادهایست که پیچ و خم دارد.
-
38:55 - 39:01خوب من از این لحظه تا آینده
انتظار معجزه ندارم. -
39:01 - 39:07ولی اساساً معتقدم در نقطهای
-
39:07 - 39:10در تاریخمان هستیم
-
39:10 - 39:15که تقاضای مردم از رهبرانشان
-
39:15 - 39:18امنیت، ایمنی
-
39:18 - 39:25و جامعهایست که با منازعات از هم نپاشد.
-
39:26 - 39:30و مشاهده این تقاضا واقعاً غیرمعمول نیست.
-
39:30 - 39:35بنابراین من توپ را
در زمین شما میاندازم، کریس -
39:36 - 39:37پس از یک جنگ،
-
39:37 - 39:39میبینیم که جهان با هم متحد میشود
-
39:39 - 39:42و جهان بهتری را میسازند.
-
39:42 - 39:44چرا پس از یک همهگیری اینگونه نباشد؟
-
39:45 - 39:48و بله،
-
39:48 - 39:55ما ممکن است اشتباه کنیم
و مسیر درست برای حرکت را انتخاب نکنیم. -
39:56 - 40:03اما مشخصاً متعهد هستیم
که از مسیر درست خارج نشویم. -
40:04 - 40:07اندرسون: بنابراین اگر فقط
میتوانید فکری تزریق کنید -- -
40:07 - 40:09گئورگیوا: و برای همه مهم باشد.
-
40:10 - 40:15اندرسون: اگر میتوانید
فکری را در ذهن همه تزریق کنید، -
40:15 - 40:19یا در ذهن رهبران جهانی
که به شما گوش میدهند، -
40:19 - 40:22آن ایده در این اوضاع چه خواهد بود؟
-
40:24 - 40:25گئورگیوا: خوشبینی،
-
40:26 - 40:28جهان بهتری بسازید.
-
40:31 - 40:34هم ممکن و هم مطلوب است و باید انجامش دهیم.
-
40:38 - 40:40اندرسون: به نظر میرسد
که خوشبینی بر خلاف اسمش -
40:40 - 40:42به معنای باوری سادهلوحانه نیست
-
40:42 - 40:44بلکه تصمیمی است برای رسیدن به این هدف.
-
40:44 - 40:45این چیزی است که شما در پی آن هستید.
-
40:45 - 40:48تا از آن به عنوان محرکی
برای به جلو بردن همه استفاده کنید. -
40:50 - 40:54گئورگیوا: کریس، من یک دقیقه فرصت دارم،
یا وقتم تمام است و باید بروم؟ -
40:55 - 41:01اندرسون: اگر میخواهید آخرین حرفتان را
در یک دقیقه بگویید، بسیار خوب بفرمایید. -
41:01 - 41:02گئورگیوا: یک چیز میخواهم بگویم.
-
41:03 - 41:08به بینندگان پیشنهاد میکنم
فیلم «پل جاسوسها» را -
41:08 - 41:10تماشا کنند.
-
41:11 - 41:12بخشی در این فیلم هست
-
41:12 - 41:19که در آن دو بازیگر اصلی،
-
41:19 - 41:24وکیل و جاسوس روسیه، با هم صحبت میکنند.
-
41:24 - 41:27وکیل میگوید، «اوضاع خیلی خراب است،
ممکن است اعدام شوی.» -
41:28 - 41:30جاسوس خیلی آرام است.
-
41:30 - 41:32وکیل میگوید، «نگران نیستی؟»
-
41:32 - 41:35جاسوس جواب میدهد، «مگر کمکی میکند؟»
-
41:36 - 41:40پیام من هم همین است،
-
41:40 - 41:44نگرانی دردی را درمان نمیکند.
-
41:46 - 41:48اما فعالیت مثبت چرا.
-
41:48 - 41:51مثبت، مثبت بمانید، این است پیام من.
-
41:53 - 41:55اندرسون: خوب باید از شما تشکر کنم.
-
41:55 - 41:59انرژی شما را که میدیدم
واقعاً انرژی میگرفتم -
41:59 - 42:03و این خوشبینی قاطع،
بگذارید این اسم را به آن بدهم. -
42:03 - 42:06بهترینها را برای شما آرزو میکنم
-
42:06 - 42:10چون که از منسب خود برای کمک
به خروج از این آشفتگی استفاده میکنید. -
42:10 - 42:13خیلی ممنون کریستالینا،
از اینکه در تد با ما بودید. -
42:13 - 42:14متشکرم.
-
42:14 - 42:16راجرز: متشکرم، کریستالینا.
- Title:
- نحوه بازسازی اقتصاد جهانی
- Speaker:
- کریستالینا جورجیوا
- Description:
-
همه گیری ویروس کرونا، اقتصاد جهانی را به هم ریخت. کریستالینا جورجیوا ، مدیرعامل صندوق بین المللی پول می گوید: برای اینکه اجزای به هم ریخته اقتصاد را به جای خود برگردانیم، باید اطمینان حاصل کنیم که پول به کشورهایی که به آن احتیاج بیشتری دارند می رود - و اینکه سیستمهای مالی را بگونهای بازسازی کنیم تا در برابر شوکها مقاوم باشد. او ما را به سمت اقدامات گسترده محرک اقتصادی رهنمون میکند که جهان را به سمت بهبود و نوسازی سوق می دهد و بحث میکند که چه چیزهایی را برای کشورها در پی خواهد داشت اگر از این «تحول بزرگ» حتی قوی تر از گذشته ظاهر شوند. (این گفتگوی مجازی که به میزبانی رئیس TED کریس اندرسون و مجری امور جاری وایتنی پنینگتون راجرز انجام شد، در ۱۸ مه ۲۰۲۰ ضبط شده است.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 42:29
Masoud Motamedifar approved Persian subtitles for How to rebuild the global economy | ||
Masoud Motamedifar accepted Persian subtitles for How to rebuild the global economy | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for How to rebuild the global economy | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for How to rebuild the global economy | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for How to rebuild the global economy | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for How to rebuild the global economy | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for How to rebuild the global economy | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for How to rebuild the global economy |