< Return to Video

The Story of Cosmetics (2010)

  • 0:08 - 0:11
    Esta es una historia sobre un mundo obsesionado con las cosas
  • 0:11 - 0:16
    Es una historia sobre un sistema en crisis. Estamos destrozando el planeta,
  • 0:16 - 0:20
    y a nosotros mismos, y ni siquiera nos estamos divirtiendo.
  • 0:20 - 0:22
    Lo positivo es que cuando empezamos a entender el sistema,
  • 0:22 - 0:29
    empezamos a ver muchos sitios donde pararnos y convertir esos problemas en soluciones.
  • 0:34 - 0:38
    Sabes qué, adoro mi Pantene Pro V.
  • 0:38 - 0:43
    De así como la docena de productos de cuidado personal que uso cada día, es el único sin el que no puedo vivir.
  • 0:43 - 0:46
    Dice que da a mi pelo mate “ El máximo brillo.”
  • 0:46 - 0:47
    ¿Cómo hace eso?
  • 0:47 - 0:50
    Estaba pensando eso, mientras estaba enjabonándome el pelo un día,
  • 0:50 - 0:53
    así que leí los ingredientes justo aquí:
  • 0:53 - 0:55
    Sodium Laureth Sulfate,
  • 0:55 - 0:57
    Tetrasodium EDTA,
  • 0:57 - 0:59
    Methyl-iso-thiazo-linone...
  • 0:59 - 1:01
    ¿Qué son estas cosas?
  • 1:01 - 1:04
    Llevé esta lista a algunos científicos quienes sabían leer esto.
  • 1:04 - 1:07
    Resulta que mi Pantene contiene un compuesto químico relacionado con el cáncer.
  • 1:07 - 1:12
    Y muchos otros productos en mi baño, desde crema solar a barra de labios e incluso champú de bebés
  • 1:12 - 1:16
    también contienen sustancias químicas relacionadas con el cáncer u otros problemas como deficiencias de aprendizaje, asma,
  • 1:16 - 1:19
    e incluso daños en el esperma.
  • 1:19 - 1:20
    Cómo la mayoría de los padres,
  • 1:20 - 1:22
    intento mantener a mi familia segura
  • 1:22 - 1:25
    pero ahora descubro que mi baño es un campo minado de toxinas.
  • 1:25 - 1:27
    ¿Qué se supone que tenemos que hacer?
  • 1:27 - 1:28
    Para descubrir las respuestas
  • 1:28 - 1:35
    tenemos que volver a una de las características clave de nuestra economía de los materiales: Tóxicos entran, tóxicos salen.
  • 1:35 - 1:39
    Si, en la fábrica, tú echas sustancias químicas tóxicas en un producto – como champú de bebés –
  • 1:39 - 1:42
    tú vas a acabar con... champú de bebé tóxico...
  • 1:42 - 1:45
    Y sustancias tóxicas en los trabajadores, comunidades,
  • 1:45 - 1:47
    y, duh, bebés.
  • 1:47 - 1:52
    Así que vamos a echar una mirada más cercana a este escándalo tóxico que se filtra en nuestras vidas cada día -
  • 1:52 - 1:54
    en el baño.
  • 1:54 - 1:58
    La mujer media en EE.UU. usa unos doce productos diariamente.
  • 1:58 - 2:00
    El hombre medio, unos seis.
  • 2:00 - 2:03
    Cada producto contiene una docena o más de sustancias químicas.
  • 2:03 - 2:08
    Menos del 20% de las sustancias químicas en cosméticos han sido evaluadas
  • 2:08 - 2:09
    por la comisión de seguridad de la industria
  • 2:09 - 2:12
    así que no sabemos qué nos hacen cuando los usamos.
  • 2:12 - 2:16
    ¿Volarías en una aerolínea que sólo inspecciona el 20% de sus aviones?
  • 2:16 - 2:19
    Por supuesto, no todas estas sustancias químicas son peligrosas.
  • 2:19 - 2:21
    Pero sabemos que muchas lo son.
  • 2:21 - 2:22
    Algunas son cancerígenas –
  • 2:22 - 2:25
    lo que significa que pueden causar cáncer.
  • 2:25 - 2:28
    Otras son neurotoxinas y toxinas reproductivas;
  • 2:28 - 2:31
    que está comprobado que fastidian el desarrollo cerebral y la reproducción en animales.
  • 2:31 - 2:33
    Espera un minuto, ¡Nosotros también somos animales!
  • 2:33 - 2:36
    Es como un experimento gigante.
  • 2:36 - 2:40
    Estamos usando todas estas sustancias químicas misteriosas y esperando a ver qué pasa.
  • 2:40 - 2:43
    Una cosa que sí sabemos es que están llegando a nuestro interior.
  • 2:43 - 2:49
    Yo me hice un análisis de toxicidad de mi cuerpo, y estoy llena de cosas como ¡mercurio, retardantes de llama,
  • 2:49 - 2:51
    triclosán y plomo!
  • 2:51 - 2:52
    Todos lo estamos.
  • 2:52 - 2:55
    Incluso los bebés nacen pre-contaminados.
  • 2:55 - 3:01
    Ahora sé que no podemos vivir en un mundo libre de plomo, pero ¿Tienen que poner plomo en nuestra barra de labios?
  • 3:01 - 3:02
    No sé. Quizás es culpa mía.
  • 3:02 - 3:05
    Quizás es que compré la cosa equivocada.
  • 3:05 - 3:08
    En la tienda, el surtido parece interminable.
  • 3:08 - 3:10
    Puedo conseguir barra de labios en 49 tonos
  • 3:10 - 3:14
    o champú para pelo que está demasiado seco, graso, fino, lacio o encrespado.
  • 3:14 - 3:17
    ¿Pero qué hay sobre la elección de lo que realmente importa?
  • 3:17 - 3:20
    ¿Cómo poder escoger productos que son seguros?
  • 3:20 - 3:24
    Resulta que las decisiones importantes no se toman cuando elijo
  • 3:24 - 3:26
    coger un producto del estante.
  • 3:26 - 3:30
    se toman cuando las compañías y gobiernos deciden qué debería ponerse en las estanterías.
  • 3:30 - 3:33
    Entonces ¿Quiénes son estas compañías?
  • 3:33 - 3:34
    Esta es Procter & Gamble.
  • 3:34 - 3:39
    Ellos son los que me ofrecen “Herbal Essences” el champú número dos en el país.
  • 3:39 - 3:41
    Contiene petroquímicos tóxicos-
  • 3:41 - 3:45
    hechos de petróleo ¿Desde cuándo el petróleo es una hierba?
  • 3:45 - 3:47
    En las etiquetas de los cosméticos,
  • 3:47 - 3:50
    palabras como “herbal”, “natural”, incluso “orgánico”
  • 3:50 - 3:50
    no tienen
  • 3:50 - 3:52
    definición legal.
  • 3:52 - 3:56
    Eso significa que cualquiera puede poner cualquier cosa en una botella y llamarlo natural.
  • 3:56 - 3:57
    Y ellos lo hacen.
  • 3:57 - 4:01
    Quiero decir, ¿Puedes imaginarte un éxito en ventas llamado “Petro-Esencias”?
  • 4:01 - 4:02
    Asqueroso.
  • 4:02 - 4:06
    Lo que es incluso más repugnante son los alisadores de pelo comercializados para los de 5 años,
  • 4:06 - 4:08
    y las cremas blanqueadoras de la piel.
  • 4:08 - 4:10
    Estos son súper tóxicos
  • 4:10 - 4:11
    tanto en sus ingredientes
  • 4:11 - 4:14
    como en su mensaje que envían acerca de lo que es belleza.
  • 4:14 - 4:19
    Oooh, aquí está Estee Lauder ofreciéndome una oportunidad para ayudar a encontrar una cura para el cáncer de mama.
  • 4:19 - 4:21
    Eso es bonito.
  • 4:21 - 4:24
    Pero espera... también están usando sustancias químicas relacionadas con el cáncer.
  • 4:24 - 4:30
    ¿No crees que la mejor manera en la que Estee Lauder puede luchar contra el cáncer es dejar de usar esas sustancias químicas en primer lugar?
  • 4:30 - 4:31
    Así realmente,
  • 4:31 - 4:34
    tengo que elegir entre distintas afirmaciones sin sentido en una botella.
  • 4:34 - 4:37
    Pero estos tíos tienen el poder de elegir sobre qué va dentro de esas botellas.
  • 4:37 - 4:41
    Y eso ocurre aquí en las fábricas donde son formuladas.
  • 4:41 - 4:47
    ¿Por qué los fabricantes de estos productos usan todos estos tóxicos, están intentando envenenarnos?
  • 4:47 - 4:52
    No, ellos sólo están trabajando desde la mentalidad de 1950 donde la gente se dejaba llevar por
  • 4:52 - 4:53
    “Vivir mejor gracias a la química”.
  • 4:53 - 4:58
    Dentro de todo ese entusiasmo, se olvidaron de preocuparse del impacto en la salud humana. Eso era años atrás,
  • 4:58 - 5:02
    y todavía están usando los mismos viejos productos químicos tóxicos.
  • 5:02 - 5:07
    Hoy las grandes compañías de cosméticos dicen que las dosis de veneno en sus productos son suficientemente pequeñas para ser inocuas.
  • 5:07 - 5:09
    ¡Sí, quizás si los usas una vez al año!
  • 5:09 - 5:12
    Supongo que ellos nunca salen y ven que sus productos están siendo usados
  • 5:12 - 5:17
    y combinados con otros productos cada día: una pequeña dosis tóxica bajo tus brazos,
  • 5:17 - 5:18
    un poco más en tu pelo, en tus labios.
  • 5:18 - 5:23
    ¡Y los trabajadores de las peluquerías reciben dosis todo el día!
  • 5:23 - 5:25
    Así que la industria está acostumbrada a hacer las cosas de esta manera.
  • 5:25 - 5:26
    Y pueden,
  • 5:26 - 5:31
    porque incluso ahora que los científicos han relacionado las sustancias químicas que están usando con todo tipo
  • 5:31 - 5:31
    de problemas,
  • 5:31 - 5:34
    no hay leyes para deshacerse de ellas.
  • 5:34 - 5:39
    Tú estarás pensando -¿En serio? Venga ya. ¿Nadie se está asegurando que las cosas
  • 5:39 - 5:40
    que nos untamos por todo nuestro cuerpo son seguras?
  • 5:40 - 5:41
    ¡No!
  • 5:41 - 5:47
    La FDA ni siquiera evalúa la seguridad de los productos de cuidado personal, o sus ingredientes.
  • 5:47 - 5:48
    Desde 1938,
  • 5:48 - 5:53
    sólo han prohibido ocho de los más de 12.000 ingredientes usados en cosméticos.
  • 5:53 - 5:58
    ¡Ni siquiera exigen que todos los ingredientes estén incluidos en la etiqueta!
  • 5:58 - 6:03
    ¡Este es un ejemplo donde podemos estar todos de acuerdo en que un poco más de acción del gobierno sería útil!
  • 6:03 - 6:08
    Esta carencia de regulación deja un agujero enorme que la industria cosmética
  • 6:08 - 6:09
    está muy feliz de rellenar.
  • 6:09 - 6:13
    Ellos establecieron su propio comité para auto-supervisar sus productos.
  • 6:13 - 6:16
    ¡Y el cumplimiento de sus “recomendaciones” es voluntario!
  • 6:16 - 6:23
    Así que, la industria cosmética está haciendo las reglas y después decidiendo si las siguen o no.
  • 6:23 - 6:26
    Así que, mira, no es nuestra culpa que esos productos tóxicos estén en nuestros baños.
  • 6:26 - 6:30
    Es un sistema entero que está estropeado. Que está ignorando la simple regla de:
  • 6:30 - 6:31
    tóxicos entran,
  • 6:31 - 6:32
    tóxicos salen.
  • 6:32 - 6:34
    Pero no estamos indefensos.
  • 6:34 - 6:38
    Hay recursos online que podemos usar para protegernos identificando las mejores
  • 6:38 - 6:40
    opciones posibles en la tienda.
  • 6:40 - 6:43
    Pero la verdadera acción está en la gente que está trabajando para cambiar el sistema.
  • 6:43 - 6:46
    Porque, si realmente queremos resolver este problema,
  • 6:46 - 6:47
    tenemos que empezar aquí
  • 6:47 - 6:48
    con estos chicos.
  • 6:48 - 6:51
    Mujeres, padres, trabajadores, gente por todo el país
  • 6:51 - 6:54
    están demandando que el Congreso apruebe una nueva ley
  • 6:54 - 6:58
    dando a la FDA el poder para asegurarse que nuestros productos de cuidado personal son seguros.
  • 6:58 - 7:02
    Necesitamos leyes con sentido común basadas en el principio de la prevención.
  • 7:02 - 7:05
    Eso significa que cuando estamos tratando con productos químicos peligrosos,
  • 7:05 - 7:07
    más vale pecar de prudentes.
  • 7:07 - 7:10
    No vamos a debatir cuanto plomo debería estar permitido en los pintalabios...
  • 7:10 - 7:13
    eliminemos las sustancias químicas tóxicas de nuestros productos.
  • 7:13 - 7:18
    Leyes más inteligentes forzarían a las compañías a dejar atrás esa vieja mentalidad de los 50
  • 7:18 - 7:22
    y averiguar cómo conseguir que estemos todos limpios y relucientes sin sustancias químicas tóxicas.
  • 7:22 - 7:23
    ¿Pueden?
  • 7:23 - 7:24
    Totalmente.
  • 7:24 - 7:28
    Muchas compañías de cosméticos responsables ya están poniendo productos más seguros en el mercado.
  • 7:28 - 7:34
    Químicos "verdes" están desarrollando sustancias que están diseñadas para ser seguras y no tóxicas desde un comienzo.
  • 7:34 - 7:38
    Los gobiernos Europeos han requerido la eliminación de muchos productos químicos tóxicos
  • 7:38 - 7:41
    y las compañías han averiguado como cumplirlo.
  • 7:41 - 7:45
    Cuando los cosméticos son reformulados para ser seguros y etiquetados honestamente,
  • 7:45 - 7:48
    entonces nos podemos sentir cómodos con el surtido disponible en la tienda.
  • 7:48 - 7:51
    Podemos elegir pelo ondulado o con volumen.
  • 7:51 - 7:52
    Barra de labios brillante o mate.
  • 7:52 - 7:56
    Podemos incluso elegir sentirnos guapos sin usar veinte productos.
  • 7:56 - 7:58
    Pero todos sabremos que para cualquier cosa que elijamos,
  • 7:58 - 8:00
    la elección más importante,
  • 8:00 - 8:03
    la elección para estar seguros y saludables, ya ha sido tomada.
Title:
The Story of Cosmetics (2010)
Video Language:
English
Duration:
08:18
Xavier Rivera Hernández edited Spanish, Mexican subtitles for The Story of Cosmetics (2010)

Spanish, Mexican subtitles

Revisions