Tauba Auerbach in "Bodies of Knowledge" - Season 11 | Art21
-
0:21 - 0:24ターバ・アーユルバック:新しいことを学び続けたい
-
0:26 - 0:30物事に隠された法則を見つけたい
-
0:32 - 0:41織物や墨流しを通じて
数学や科学の考え方を学びました -
0:41 - 0:48♪幻想的な音楽♪
-
0:48 - 0:53墨流しは親和性と配合が全てです
-
0:56 - 1:01漂うように、拡がってゆくように
絵の具を配合しなければいけません -
1:02 - 1:07多すぎても少なすぎてもだめです
-
1:07 - 1:13完全にコントロールすることはできません
-
1:15 - 1:23明確な目的を持つ完成された手法により
感覚を養うのです -
1:25 - 1:32多くの作品の下地として
墨流しを用いてきました -
1:32 - 1:38♪♪♪
-
1:38 - 1:44異なった素材、メディア、手法…
それらを用いることは理に適っています -
1:50 - 1:56わたしが追求しているのは
異なった物事の繋がりや関係だからです -
2:05 - 2:09スタジオに人が訪ねてくるたびに
これらの棚を見せます -
2:09 - 2:12わたしと共に生き、共に考える
-
2:12 - 2:14宝の山だからです
-
2:15 - 2:18燃やされた芸術作品の灰
-
2:19 - 2:21これは海綿です
-
2:21 - 2:26非常に水圧の高い場所に生息しています
-
2:26 - 2:30その強靭さから、骨格が研究されてきました
-
2:30 - 2:33強固に安定した格子状の構造です
-
2:33 - 2:37このパズルからは大きな学びを得ました
-
2:37 - 2:42リングから棒を引き抜くためには
1000回以上の工程が必要です -
2:42 - 2:46あとリング一つというところまでいきました
-
2:46 - 2:50しかし、それが意味するところは
-
2:50 - 2:57間違った方向へ極限まで進んだということでした
-
2:57 - 2:58[笑い]
-
2:58 - 3:01手順を初めまで逆戻りし、
-
3:01 - 3:05全てのリングを再びはめてから
少しだけ方法を変えてやり直さなければなりませんでした -
3:06 - 3:12だからこのパズルは
前進の過程における思い込みについて教えてくれました -
3:13 - 3:24♪幻想的な音楽♪
-
3:24 - 3:28ほとんど機能しないものに感服します
-
3:29 - 3:32「不可能に近い」というのが鍵です
-
3:33 - 3:39台湾の化学者を通じて、偶然
このビーズ細工の技術を知りました -
3:40 - 3:43彼はこの技術を分子モデルに使っていて
-
3:43 - 3:49その分子モデルでは
ビーズが原子同士を繋いでいます -
3:49 - 3:53今はこの技術を使って自分なりの何かを作ろうとしています
-
3:54 - 4:00構造が結合したり
崩壊し解離し始めるその際が好きです -
4:00 - 4:05それは私たちの知識や理解についても同様です
-
4:05 - 4:07崩壊し解離し始めるそのふち
-
4:09 - 4:14私個人、それからヒトという種の限界
-
4:16 - 4:22それはまだ辿り着いていないからなのか
それとも本当にヒトの意識の終着点なのか -
4:26 - 4:29[マウスのカチカチ]
-
4:29 - 4:31♪コンピューターから流れる讃美歌♪
-
4:31 - 4:33私が本当に興味があるのは
-
4:33 - 4:38単に事実を学ぶのではなく
それを消化し -
4:38 - 4:39[クスクス笑いながら]
未来の真実を考えることです -
4:40 - 4:46例えば、友人のキャメロンが送ってくれた
ブルガリアの国営放送の録画です -
4:46 - 4:58♪ブルガリア語で歌っている♪
-
4:58 - 5:00ターバ:もう二度と戻ってこれないかもしれない
-
5:00 - 5:02無事戻って来れないかもしれない
-
5:02 - 5:04そうこの音から感じました
-
5:06 - 5:10はじめて異なるサイズの無限についての話を聞いた時
-
5:10 - 5:13その時と同じです
-
5:13 - 5:21♪ブルガリアの歌が続いている♪
-
5:21 - 5:25四次元空間の概念と四次元空間の姿に向き合うこと
それは -
5:25 - 5:31私の視点
私の想像力へと立ち返る手段です -
5:34 - 5:37作り出されるイメージは印象的なだけでなく
-
5:37 - 5:40のちにほんの小さな影響を与えるもの
-
5:42 - 5:46それが理想です
-
6:04 - 6:06ペインティングが好きです
-
6:07 - 6:10様々なアプローチの方法があります
-
6:10 - 6:17[活き活きとしたシンセサイザー音楽]
-
6:17 - 6:20大学時代、
夏期の間のアルバイトを探していて -
6:20 - 6:23「よし。看板屋さんをやってみよう」
そう思ったんです。 -
6:24 - 6:28サンフランシスコのニューボヘミアで
-
6:28 - 6:31結局3年間見習いとして働きました
-
6:32 - 6:34ただただ素晴らしい手書きの看板屋でした
-
6:34 - 6:37♪♪♪
-
6:37 - 6:39看板作画においては
急ぎすぎてはだめです -
6:39 - 6:40ずさんなものになります
-
6:41 - 6:47けれど完璧にしようと時間をかけすぎると
趣きがなくなります -
6:48 - 6:53その匙加減ついて多くを学びました
-
6:55 - 6:58このことは様々な事柄に応用できると考えています
-
7:03 - 7:11♪♪♪
-
7:13 - 7:16私はペインティングが好きです
いつまでも続けたいと思っています -
7:16 - 7:19けれど違うものを選ぶこともあるかもしれません
-
7:19 - 7:24例えば、ガラスとペインティングでは
出来ることが違うからです -
7:24 - 7:30アイデアを形にする最も適した方法を選ぶだけです
-
7:30 - 7:34だから
このアイデアにはガラスが必要だと感じたら -
7:34 - 7:38吹きガラスを学びます
-
7:41 - 7:44これが私の素材と手法との付き合い方です
-
7:59 - 8:03[ガラガラという音]
-
8:03 - 8:07ウェーブオルガンはお気に入りの場所です
-
8:08 - 8:10私の育ったところの近くにあります
-
8:10 - 8:14[ガラガラという音]
-
8:17 - 8:20様々なパイプの集まりです
-
8:20 - 8:23パイプは半分水没していて
-
8:23 - 8:26波の高さによって異なる音を出します
-
8:28 - 8:31親近感を抱いています
-
8:31 - 8:35空気、水、砂
その境界に私も存在しているからです -
8:35 - 8:40[ガラガラという音]
-
8:40 - 8:43この境界の不安定さによって
これら楽器は演奏されています -
8:43 - 8:47そして訪れる度に違う音を出します
-
8:49 - 8:52はっきりとした境界を持たないこと
-
8:52 - 8:56あるべき心のありようについて考える時
-
8:56 - 9:00このことを思います
-
9:07 - 9:24[揺らぎのある単音]
-
9:24 - 9:27[揺らぎのあるオルガン音楽]
-
9:27 - 9:28ターバ:いい感じ
-
9:29 - 9:31どれくらいこの音を伸ばせばいいのかしら
-
9:31 - 9:33キャメロン:いい感じだと思う
-
9:33 - 9:35けど、タイミングを少し
-
9:35 - 9:37ターバ:揺らぎ?
-
9:37 - 9:38キャメロン:そう 合わせて
-
9:38 - 9:38ターバ:わかった
-
9:38 - 9:43ターバ:アーユグラスは二人用のハーモニウムです
-
9:43 - 9:47私と友人のキャメロン・メジロウで作りました
-
9:47 - 9:49Glasserのメンバーです
-
9:49 - 9:51なのでA-U-E-R Glassです
-
9:51 - 9:55♪アーユグラスの演奏♪
-
9:55 - 9:59演奏に二人必要とする楽器
-
9:59 - 10:03それを作ろうと私とキャメロンで決めて作りました
-
10:03 - 10:06♪♪♪
-
10:06 - 10:08演奏者はそれぞれ半分ずつの鍵盤を担当します
-
10:08 - 10:11全部で4オクターブ分の鍵盤があり
-
10:11 - 10:13それぞれの奏者に交互に割り当てられています
-
10:13 - 10:17まず一人にC
そして、もう一人にC#という具合です -
10:17 - 10:19♪♪♪
-
10:19 - 10:23奏者は、もう一方の奏者に空気を送ります
-
10:23 - 10:27キャメロンの言葉を借りれば
「もう一人のための呼吸」です -
10:28 - 10:33[歓声と拍手]
-
10:33 - 10:35♪アーユグラスの演奏♪
-
10:35 - 10:39アーユグラスの演奏は
不可能ではありません -
10:40 - 10:43ほとんど対称的でありながら
一音だけずれている構造は -
10:43 - 10:47関係性を明らかにします
-
10:47 - 10:48ー難しい!
-
10:48 - 10:48ーええ、ほんとうに!
-
10:48 - 10:51[歓声と拍手]
-
10:51 - 10:53ターバ:演奏中何度も失敗したと感じましたが
-
10:53 - 10:57息の合った時の気分は最高です
-
10:57 - 11:00この楽器が大好きになりました
-
11:00 - 11:15♪アーユグラスの演奏♪
-
11:22 - 11:26この編み物の模様をよく書きます
-
11:26 - 11:29そんな時たまに
我を忘れることがあります -
11:29 - 11:31リズムを失うのです
-
11:34 - 11:37素早くて本能的な作業です
-
11:38 - 11:41そうして時に、法則から逸脱した
-
11:41 - 11:47一筆書きの線を描くことに取り憑かれてしまうことがあります
-
11:49 - 11:53このような恍惚状態を避けることは
ほとんど不可能なことです -
11:53 - 11:56♪アーユグラスの演奏♪
-
11:56 - 11:58自分に問います
-
11:58 - 12:00「手首から動かせるか?」
-
12:00 - 12:02『指から動かせるか?」
「肘から動かせるか?」 -
12:02 - 12:05「肩からは?」
「胸の真ん中から動かせる?」 -
12:05 - 12:08♪♪♪
-
12:08 - 12:12描いている時、優れた哲学者になった気になります
-
12:12 - 12:16もの作りの手法や技術の裏には
-
12:16 - 12:20人から人へと受け継がれてきた
多くの知恵が隠れています -
12:22 - 12:26もし墨流しを数10年間続けたとしたら
-
12:26 - 12:34その人は粘性と流動性について
科学者と同じくらい知っているはずです -
12:36 - 12:41同時に自身のそれは指先と感覚からくるものであり
科学者のものとは違うと知っているはずです -
12:41 - 12:49♪♪♪
-
12:49 - 12:52身体は唯一無二の思考ツールです
-
12:53 - 12:57過去においては
頭で考えることを第一に -
12:57 - 12:58世界を旅してきました
-
13:02 - 13:07しかし、私の向上心が確信に近づき
数十年の間の変化に伴い -
13:07 - 13:11今は知識を体に刻み込むようになっています
-
13:11 - 13:17♪アーユグラスの演奏♪
-
13:19 - 13:25[歓声と拍手]
-
13:28 - 13:34♪幻想的な音楽♪
yuya published Japanese subtitles for Tauba Auerbach in "Bodies of Knowledge" - Season 11 | Art21 | ||
yuya edited Japanese subtitles for Tauba Auerbach in "Bodies of Knowledge" - Season 11 | Art21 | ||
yuya published Japanese subtitles for Tauba Auerbach in "Bodies of Knowledge" - Season 11 | Art21 | ||
yuya edited Japanese subtitles for Tauba Auerbach in "Bodies of Knowledge" - Season 11 | Art21 | ||
yuya published Japanese subtitles for Tauba Auerbach in "Bodies of Knowledge" - Season 11 | Art21 | ||
yuya edited Japanese subtitles for Tauba Auerbach in "Bodies of Knowledge" - Season 11 | Art21 | ||
yuya edited Japanese subtitles for Tauba Auerbach in "Bodies of Knowledge" - Season 11 | Art21 |