< Return to Video

Clay Shirky : Tại sao SOPA là một ý tưởng tồi

  • 0:00 - 0:02
    Tôi sẽ bắt đầu ờ đây.
  • 0:02 - 0:04
    Đây là một kí hiệu viết tay
  • 0:04 - 0:06
    xuất hiện ở cửa hàng bánh Mom and Pop
  • 0:06 - 0:09
    ở khu ở cũ của tôi tại Brooklyn vài năm trước.
  • 0:09 - 0:11
    Cửa hàng sở hưữ một trong những chiếc máy đó
  • 0:11 - 0:13
    Chúng có thể in trên những chiếc đĩa bằng đường
  • 0:13 - 0:15
    và lũ trẻ có thể mang tranh tới
  • 0:15 - 0:18
    và nhờ cửa hàng in một đĩa bằng đường
  • 0:18 - 0:20
    để trên chiếc bánh sinh nhật của chúng
  • 0:20 - 0:23
    Nhưng không may là,một trong những thứ mà bọn trẻ thích vẽ
  • 0:23 - 0:25
    là nhân vật hoạt hình.
  • 0:25 - 0:27
    Chúng thích vẽ nàng tiên cá
  • 0:27 - 0:30
    Chúng thích vẽ xì trum, chúng thích vẽ chuột Micky
  • 0:30 - 0:32
    Nhưng việc này lại là phạm pháp
  • 0:32 - 0:35
    khi in tranh chuột Mickey của một đứa trẻ
  • 0:35 - 0:38
    lên một chiếc đĩa kẹo đường
  • 0:38 - 0:40
    Việc này vi phạm bản quyền
  • 0:40 - 0:42
    và để giải quyết luật vi phạm bản quyền
  • 0:42 - 0:44
    cho bánh sinh nhật của trẻ con
  • 0:44 - 0:46
    thật là phức tạp
  • 0:46 - 0:48
    đến nỗi tiệm bánh nói
  • 0:48 - 0:50
    "các ông biết không, chúng tôi sẽ thôi không làm dịch vụ đó nữa
  • 0:50 - 0:52
    nếu anh là một tay nghiệp dư
  • 0:52 - 0:54
    anh không được chạm vào cái máy đó một lần nào nữa
  • 0:54 - 0:56
    nếu bạn muốn một cái bánh sinh nhật có in hình
  • 0:56 - 1:00
    bạn phải dùng một trong những hình làm sẵn của chúng tôi --
  • 1:00 - 1:02
    chỉ cho những nhà chuyên nghiệp"
  • 1:02 - 1:05
    vì thế hai điều luật trong quốc hội lúc này
  • 1:05 - 1:07
    một gọi là SOPA ,một gọi là PIPA
  • 1:07 - 1:09
    SOPA là viết tắt của luật phòng chống việc vi phạm bản quyền tác giả trên mạng
  • 1:09 - 1:11
    nó được đưa ra từ thượng viện
  • 1:11 - 1:14
    PIPA là viết tắt của PROTECTIP
  • 1:14 - 1:16
    viết tắt của
  • 1:16 - 1:18
    Preventing Real Online Threats (chống những đe dọa thật sự trên internet)
  • 1:18 - 1:20
    khỏi sự ăn cắp tài sản trí tuệ
  • 1:20 - 1:22
    và sáng tạo kinh tế
  • 1:22 - 1:24
    bởi những nghị sĩ quốc hội đặt tên cho những thứ này
  • 1:24 - 1:26
    có quá nhiều thời gian trong tay họ
  • 1:26 - 1:28
    và cái mà SOPA và PIPA muốn làm
  • 1:28 - 1:30
    chính là cái họ muốn làm
  • 1:30 - 1:32
    họ muốn tăng giá
  • 1:32 - 1:35
    của những thỏa hiệp bản quyền
  • 1:35 - 1:38
    đến mức độ mà người ta đơn giản là không còn có thể
  • 1:38 - 1:41
    sử dụng khả năng của những con người không chuyên nghiệp
  • 1:41 - 1:44
    Giờ cách mà họ đang đề ra để thực hiện điều này
  • 1:44 - 1:46
    là tìm ra những trang web
  • 1:46 - 1:48
    vi phạm luật bản quyền trầm trọng--
  • 1:48 - 1:50
    dù cách mà những trang web đó được tìm ra
  • 1:50 - 1:52
    không bao giờ được đề cập đầy đủ trên điều luật --
  • 1:52 - 1:55
    và khi họ muốn xóa bỏ trang đó trên hệ thống tên miền
  • 1:55 - 1:57
    họ muốn mang chúng ra khỏi hệ thống tên miền
  • 1:57 - 1:59
    Hệ thống tên miền
  • 1:59 - 2:02
    là một thứ chuyện địa chỉ web từ tên con người có thể đọc được như Google.com
  • 2:02 - 2:04
    sang dạng địa chỉ
  • 2:04 - 2:06
    mà máy móc xử lý --
  • 2:06 - 2:11
    74.125.226.212
  • 2:11 - 2:14
    vấn đề với mô hình kiểm duyệt này
  • 2:14 - 2:16
    là định ra trang web đó
  • 2:16 - 2:18
    và rồi cố gắng xóa nó khỏi hệ thống tên miền
  • 2:18 - 2:20
    không hữu hiệu.
  • 2:20 - 2:23
    và bạn sẽ nghĩ đó đơn giản là một vấn đề lớn của luật
  • 2:23 - 2:25
    nhưng quốc hội dường như không để cho điều đó làm phiền muộn họ nhiều
  • 2:25 - 2:27
    lý do mà nó không hiệu quả
  • 2:27 - 2:31
    là nếu bạn vẫn có thể gõ 74.125.226.212 vào thanh địa chỉ
  • 2:31 - 2:33
    hay làm nó thành một đường link
  • 2:33 - 2:36
    và bạn vẫn có thể vào Google.
  • 2:36 - 2:38
    nên kẽ hở của luật
  • 2:38 - 2:40
    chung quanh vấn đề
  • 2:40 - 2:44
    trở nên sự đe dọa thật sự
  • 2:44 - 2:47
    để hiểu được làm cách nào mà quốc hội viết một bộ luật
  • 2:47 - 2:50
    không hòan thành mục tiêu quốc gia
  • 2:50 - 2:52
    nhưng sẽ sản xuất ra rất nhiều hiệu ứng phụ nguy hiểm
  • 2:52 - 2:54
    bạn phải hiểu một chút về câu chuyện phía sau của nó
  • 2:54 - 2:56
    và câu chuyện đó là
  • 2:56 - 2:58
    SOPA và PIPA là một luật
  • 2:58 - 3:01
    được soản thảo nháp bởi những công ty truyền thông
  • 3:01 - 3:03
    thành lập từ thế kỉ 20
  • 3:03 - 3:05
    thế kỉ 20 là thời kì hoàng kim của các công ty truyền thông
  • 3:05 - 3:08
    bởi thứ mà bạn thực sự có bên mình là sự hiếm hoi
  • 3:08 - 3:10
    nếu bạn làm một chương trình Tivi
  • 3:10 - 3:14
    nó không cần phải hay hơn tất cả những chương trình tivi từng có
  • 3:14 - 3:16
    nó chỉ cần phải hay hơn
  • 3:16 - 3:18
    hai chương trình tivi khác
  • 3:18 - 3:20
    cùng lên sóng --
  • 3:20 - 3:22
    những chương trình đó ở ngưỡng cửa thấp hơn
  • 3:22 - 3:25
    về tính cạnh tranh
  • 3:25 - 3:27
    điều đó có nghĩa là
  • 3:27 - 3:29
    nếu bạn có một nội dung trung bình
  • 3:29 - 3:32
    bạn đã có một phần ba dân số mĩ --
  • 3:32 - 3:35
    10triệu người
  • 3:35 - 3:37
    chỉ bằng cách đơn giản là làm một thứ
  • 3:37 - 3:39
    không quá kinh khủng
  • 3:39 - 3:41
    điều này giống như có giấy phép in tiền
  • 3:41 - 3:43
    và một thùng mực miễn phí
  • 3:43 - 3:46
    nhưng công nghệ tiếp tục phát triển
  • 3:46 - 3:49
    và từ từ đến cuối thế kỉ 20
  • 3:49 - 3:51
    sự hiếm hoi đã cạn --
  • 3:51 - 3:53
    và ý tôi không phải là công nghệ số
  • 3:53 - 3:55
    ý tôi là công nghệ analog
  • 3:55 - 3:57
    băng các sét, đầu ghi hình các sét
  • 3:57 - 3:59
    ngay cả một chiếc máy Xerox khiêm tốn
  • 3:59 - 4:01
    cũng đã tạo những cơ hội mới
  • 4:01 - 4:03
    cho chúng ta hành động theo cách
  • 4:03 - 4:05
    làm kinh ngạc giới truyền thông
  • 4:05 - 4:07
    bởi hóa ra
  • 4:07 - 4:09
    chúng ta không chỉ là những con người ngồi hàng ngày trên sofa xem tivi
  • 4:09 - 4:12
    chúng ta không thật sự chỉ thích tiêu thụ
  • 4:12 - 4:14
    chúng ta thích tiêu thụ thật,
  • 4:14 - 4:17
    nhưng mỗi khi một dụng cụ mới ra đời
  • 4:17 - 4:19
    nó khiến chúng ta cũng muốn sản xuất
  • 4:19 - 4:21
    và chúng ta muốn chia sẻ
  • 4:21 - 4:23
    và điều này làm cho giới truyền thông hoảng sợ --
  • 4:23 - 4:25
    nó lần nào cũng làm họ hoảng sợ
  • 4:25 - 4:27
    Jack Valentu người vận động chính
  • 4:27 - 4:29
    cho Hiệp hội điển ảnh Hoa Kì (MPAA)
  • 4:29 - 4:33
    có một lần so sánh chiếc đầu thu video cát sét
  • 4:33 - 4:35
    với Jack the Ripper
  • 4:35 - 4:37
    và một Hollywod nghèo nàn vô vọng
  • 4:37 - 4:40
    với một người phụ nữ ở nhà một mình
  • 4:40 - 4:42
    đó là một mức độ tu từ
  • 4:42 - 4:44
    và thế là nền công nghiệp truyền thông
  • 4:44 - 4:46
    năn nỉ, khăng khăng yêu cầu
  • 4:46 - 4:48
    rằng quốc hội hãy làm gì đó
  • 4:48 - 4:50
    và quốc hội đã làm
  • 4:50 - 4:52
    vào trước những năm 90, quốc hội thông qua một bộ luật
  • 4:52 - 4:55
    đã thay đổi tất cả.
  • 4:55 - 4:57
    và luật đó có tên là luật Audio Home Recording Act
  • 4:57 - 4:59
    vào năm 1992
  • 4:59 - 5:02
    điều mà luật Audio Home Recording Act năm 1992 nói là
  • 5:02 - 5:04
    nếu người ta thu âm
  • 5:04 - 5:07
    và làm đĩa cho bạn của họ
  • 5:07 - 5:10
    thì không phải là phạm pháp .
  • 5:10 - 5:12
    thu âm và ghi đĩa
  • 5:12 - 5:15
    và chia sẻ với bạn bè thì không sao cả
  • 5:15 - 5:17
    nếu bạn sản xuất thật nhiều những bản sao chép chất lượng cao và bán chúng
  • 5:17 - 5:19
    thì không được .
  • 5:19 - 5:21
    nhưng ghi đĩa
  • 5:21 - 5:23
    thì không sao
  • 5:23 - 5:26
    và họ nghĩ là họ đã giải quyết vấn đề
  • 5:26 - 5:28
    bởi họ định ra sự khác biệt rõ ràng
  • 5:28 - 5:30
    giữa hành động sao chép hợp pháp và không hợp pháp
  • 5:30 - 5:33
    nhưng đó không phải là điều giới truyền thông muốn
  • 5:33 - 5:35
    họ muốn quốc hôi
  • 5:35 - 5:38
    ra luật cấm sao chép hoàn toàn
  • 5:38 - 5:41
    thế nên khi luật Audio Home Recording Act năm 1992 được thông qua
  • 5:41 - 5:45
    giới truyền thông từ bỏ ý tưởng
  • 5:45 - 5:47
    phân biệt hành vi sao chép phạm pháp và không phạm pháp
  • 5:47 - 5:49
    bởi nó quá rõ ràng
  • 5:49 - 5:51
    rằng quốc hội đang họat động trong mức độ của họ
  • 5:51 - 5:55
    họ có thể làm tăng quyền của người dân
  • 5:55 - 5:57
    tham gia vào môi trường truyền thông
  • 5:57 - 5:59
    vì thế họ lập ra kế hoạch B
  • 5:59 - 6:01
    họ phải mất một chút thời gian để dàn dựng kế hoạch B
  • 6:01 - 6:03
    kế hoạch B xuất hiện dưới hình dạng đầu tiên của nó
  • 6:03 - 6:05
    vào năm 1998--
  • 6:05 - 6:08
    gọi là Digital Millennium Copyright Act .
  • 6:08 - 6:10
    đó là một luật phức tạp với nhiều phần thay đổi
  • 6:10 - 6:13
    nhưng ý lớn của nó
  • 6:13 - 6:15
    là việc bán cho bạn một sản phẩm số không thể sao chép được
  • 6:15 - 6:17
    là hợp pháp --
  • 6:17 - 6:20
    ngoại trừ không có cái nào gọi là sản phẩm số không thể sao chép được
  • 6:20 - 6:22
    như là phép so sánh nổi tiếng của Ed Felton từng nói
  • 6:22 - 6:24
    "như chuyển nước
  • 6:24 - 6:26
    mà không bị ướt"
  • 6:26 - 6:29
    bits có thể được sao chép. đó là việc mà máy tính làm
  • 6:29 - 6:32
    đó là hiệu quả đi kèm của một hoạt động bình thường
  • 6:32 - 6:34
    vì thế để làm giả khả năng
  • 6:34 - 6:36
    bán những bits không thể sao chép được
  • 6:36 - 6:38
    DMCA làm nó hợp pháp
  • 6:38 - 6:41
    để buộc bạn sử dụng những hệ thống
  • 6:41 - 6:44
    làm hỏng chức năng sao chép của những máy móc của bạn
  • 6:44 - 6:46
    mỗi chiếc DVD và máy chơi game
  • 6:46 - 6:49
    ti vi và máy tính bạn mang về nha
  • 6:49 - 6:52
    bất cứ cái gì bạn tưởng là sẽ đem về nhà khi mua --
  • 6:52 - 6:55
    có thể bị làm hỏng bởi những nền công nghiệp truyền thông đại chúng
  • 6:55 - 6:58
    nếu họ muốn đặt điều kiện khi bán cho bạn những tác phẩm nghệ thuật
  • 6:58 - 7:01
    và để bạn không nhận ra
  • 7:01 - 7:04
    hay không phát hiện ra khả năng của chúng
  • 7:04 - 7:06
    như những thiết bị máy tính chung
  • 7:06 - 7:08
    họ cũng làm việc
  • 7:08 - 7:10
    bạn cố gắng thiết định lại
  • 7:10 - 7:12
    khả năng sao chép nội dung tác phẩm nghệ thuật đó là phạm pháp
  • 7:12 - 7:14
    luật DMCA đánh dấu thời điểm
  • 7:14 - 7:16
    khi giới truyền thông
  • 7:16 - 7:18
    từ bỏ hệ thống luật pháp
  • 7:18 - 7:21
    của việc phân biệt sao chép hợp pháp và bất hợp pháp
  • 7:21 - 7:24
    và chỉ đơn giản cố gắng ngăn sự sao chép
  • 7:24 - 7:26
    qua các phương tiện kĩ thuật
  • 7:26 - 7:29
    giờ đây DMCA vẫn tiếp tục có những hiệu ứng phức tạp khác
  • 7:29 - 7:32
    nhưng trong một vùng hạn chế sự chia sẻ
  • 7:32 - 7:34
    nó hầu như không hiệu quả
  • 7:34 - 7:36
    và lý do mà nó không hiệu quả
  • 7:36 - 7:39
    là Internet trở nên quá phổ biến và có sức mạnh
  • 7:39 - 7:42
    hơn bất cứ ai có thể tưởng tuợng được
  • 7:42 - 7:44
    mixtape hay fanzine
  • 7:44 - 7:46
    không thể so sánh được với cái chúng ta đang thấy hiện nay
  • 7:46 - 7:48
    về Internet
  • 7:48 - 7:50
    chúng ta đang ở thế giớ
  • 7:50 - 7:52
    mà hầu hết những công dân mĩ
  • 7:52 - 7:54
    hơn 12 tuổi
  • 7:54 - 7:56
    chia sẻ với nhau trên mạng
  • 7:56 - 7:58
    chúng ta chia sẻ những văn bản,hình ảnh
  • 7:58 - 8:00
    âm thanh và phim ảnh
  • 8:00 - 8:02
    một số là những thứ chúng ta tạo ra
  • 8:02 - 8:04
    một số là những thứ chúng ta tìm được
  • 8:04 - 8:06
    một số chúng ta chia sẻ
  • 8:06 - 8:08
    lại là những thứ chúng ta tạo ra từ những thứ chúng ta tìm được
  • 8:08 - 8:11
    và tất cả làm nền công nghiệp đó sợ hãi
  • 8:11 - 8:13
    vì thế mà PIPA và SOPA
  • 8:13 - 8:15
    là vòng hai
  • 8:15 - 8:17
    nhưng nơi mà DMCA bị mỏ xẻ
  • 8:17 - 8:20
    chúng ta đi sâu vào máy tính của mình
  • 8:20 - 8:23
    chúng ta đi sâu vào chiếc tivi ,vào chiếc máy chơi game
  • 8:23 - 8:25
    và ngăn chặn chúng làm
  • 8:25 - 8:27
    việc mà người ta nói chúng làm ở cửa hàng --
  • 8:27 - 8:29
    PIPA và SOPA là năng lượng hạt nhân
  • 8:29 - 8:33
    và họ nói chúng tôi muốn đi đến bất kì đâu trên thế giới
  • 8:33 - 8:35
    và kiểm định nội dung
  • 8:35 - 8:38
    và cách làm việc này như tôi nói
  • 8:38 - 8:41
    là bạn cần đưa mọi người
  • 8:41 - 8:43
    đến những địa chỉ IP đó
  • 8:43 - 8:45
    bạn cần đưa họ ra khỏi những chiếc máy tìm kiếm
  • 8:45 - 8:47
    bạn cần phải mang họ ra khỏi những danh mục trên mạng
  • 8:47 - 8:50
    bạn cần phải mang họ ra khỏi danh sách người dùng
  • 8:50 - 8:54
    và vì những nhà sản xuất lớn nhất trên mạng
  • 8:54 - 8:57
    không phải là google hay yahoo
  • 8:57 - 8:59
    mà là chúng ta
  • 8:59 - 9:01
    chúng ta là những con người bị khống chế
  • 9:01 - 9:03
    bởi cuối cùng
  • 9:03 - 9:06
    mối đe dọa thật sự
  • 9:06 - 9:09
    cho luật PIPA và SOPA
  • 9:09 - 9:12
    là khả năng chia sẻ của chúng ta với người khác
  • 9:12 - 9:15
    vì thế cái mà PIPA và SOPA liều làm
  • 9:15 - 9:18
    là mang khái niệm hợp pháp hàng thế kỉ nay
  • 9:18 - 9:20
    từ vô tội thành có tội có bằng chứng
  • 9:20 - 9:22
    và đảo ngược nó
  • 9:22 - 9:24
    có tội thành vô tội có bằng chứng
  • 9:24 - 9:26
    bạn không thể chia sẻ
  • 9:26 - 9:29
    cho đến khi bạn cho chúng tôi thấy rằng
  • 9:29 - 9:31
    bạn chằng chia sẻ thứ
  • 9:31 - 9:33
    mà chúng tôi không thích
  • 9:33 - 9:36
    đột nhiên một đống phiền phức chứng cớ hợp pháp và không hợp pháp
  • 9:36 - 9:38
    rơi ngay vào chúng ta
  • 9:38 - 9:40
    vào những dịch vụ
  • 9:40 - 9:43
    có thể cho chúng ta những khả năng mới
  • 9:43 - 9:46
    và nếu nó tốn một xu
  • 9:46 - 9:48
    để giám sát một người dùng
  • 9:48 - 9:50
    sẽ làm hư một dịch vụ
  • 9:50 - 9:52
    có một trăm triệu người dùng
  • 9:52 - 9:54
    nên đây là internet mà chúng ta có trong đầu
  • 9:54 - 9:57
    hãy tưởng tượng dấu hiệu này có ở khắp nơi --
  • 9:57 - 10:00
    nhưng hãy tưởng nó không ghi College Bakery,
  • 10:00 - 10:02
    mà ghi là YouTube
  • 10:02 - 10:04
    Facebook, hay Twitter
  • 10:04 - 10:06
    tưởng tưởng nó ghi là TED
  • 10:06 - 10:09
    bởi những lời bình không thể bị khống chế
  • 10:09 - 10:12
    ở một mức giá có thể chấp nhận được
  • 10:12 - 10:15
    ảnh hưởng thực tế của SOPA và PIPA
  • 10:15 - 10:18
    sẽ khác hoàn toàn với hiệu quả được mong chờ.
  • 10:18 - 10:20
    mối đe doạ, thực chất
  • 10:20 - 10:23
    là sự đảo ngược của những bằng chứng
  • 10:23 - 10:25
    đột nhiên khiến chúng ta
  • 10:25 - 10:27
    bị đối xử như những tên trộm
  • 10:27 - 10:30
    mỗi khi chúng ta được cho quyền tự do sáng tạo
  • 10:30 - 10:33
    để sản xuất hoặc chia sẻ
  • 10:33 - 10:36
    và những người cho chúng ta những khả năng đó
  • 10:36 - 10:39
    Youtube, Facebook, Twitter và Ted
  • 10:39 - 10:41
    ở trong ngành
  • 10:41 - 10:43
    phải khống chế chúng ta
  • 10:43 - 10:46
    hay bị móc câu vì tội đồng phạm
  • 10:46 - 10:48
    có hai thứ bạn có thể làm
  • 10:48 - 10:50
    giúp dừng việc này
  • 10:50 - 10:53
    một việc đơn giản và một việc phức tạp
  • 10:53 - 10:55
    một dễ dàng và một khó khăn
  • 10:55 - 10:57
    thứ đơn giản và dễ dàng là:
  • 10:57 - 10:59
    nếu bạn là công dân Mĩ
  • 10:59 - 11:02
    gọi cho người đại diện của bạn, nghị sĩ của bạn
  • 11:02 - 11:05
    khi bạn nhìn thấy
  • 11:05 - 11:08
    người kí tên trên điều luật SOPA
  • 11:08 - 11:10
    người kí tên đồng ý cho POPA
  • 11:10 - 11:13
    bạn thấy họ đang nhận
  • 11:13 - 11:16
    hàng triệu hàng triệu đô la
  • 11:16 - 11:18
    từ những doanh nghiệp truyền thông truyền thống
  • 11:18 - 11:20
    bạn không có hàng triệu hàng triệu đô la
  • 11:20 - 11:22
    nhưng bạn có thể gọi nghị sĩ của bạn
  • 11:22 - 11:25
    bạn có thể nhắc nhở họ rằng bạn bầu cử
  • 11:25 - 11:28
    và bạn có quyền yêu cầu không bị đối xử như một tên ăn trộm
  • 11:28 - 11:30
    và bạn có thể đề nghị rằng bạn muốn
  • 11:30 - 11:33
    mạng internet không bị phá hoại
  • 11:33 - 11:35
    và nếu bạn không phải là công dân hoà kì
  • 11:35 - 11:37
    bạn có thể liên lạc với công dân hoa kì mà bạn biết
  • 11:37 - 11:39
    khuyến khích họ là điều tương tự
  • 11:39 - 11:41
    bởi đây có vẻ là một vấn đề quốc gia
  • 11:41 - 11:43
    nhưng nó không phải là chỉ là một vấn đề quốc gia
  • 11:43 - 11:45
    những nền công nghiệp đó sẽ không chịu chấp nhận
  • 11:45 - 11:47
    với việc huỷ hoại internet
  • 11:47 - 11:50
    nếu huỷ hoại nó, họ sẽ huỷ hoại của tất cả mọi người
  • 11:50 - 11:52
    đấy là việc dễ dàng
  • 11:52 - 11:54
    đấy là việc đơn giản
  • 11:54 - 11:56
    việc khó khăn là
  • 11:56 - 11:59
    hãy chuẩn bị sẵn sàng vì nhiều luật lệ hơn sẽ ra đời
  • 11:59 - 12:02
    SOPA đơn giản chỉ là sự trở lại của COICA,
  • 12:02 - 12:04
    luật được đưa ra năm ngoái nhưng không được thông qua
  • 12:04 - 12:06
    và tất cả luật này quay trở về
  • 12:06 - 12:08
    với thất bại của DMCA
  • 12:08 - 12:10
    không chấp nhận chia sẻ bằng những phương thức công nghệ
  • 12:10 - 12:13
    và DMCA trở lại với luật Audio Home Recording Act
  • 12:13 - 12:15
    đã làm sợ hãi những nền công nghiệp đó
  • 12:15 - 12:17
    bởi cả một nền thương mại
  • 12:17 - 12:20
    đang thực chất đề nghị người ta phá luật
  • 12:20 - 12:22
    và đang thu thập chứng cứ chứng minh rằng
  • 12:22 - 12:25
    điều đó thật sự bất tiện
  • 12:25 - 12:27
    "chúng tôi không thích làm thế nữa"
  • 12:27 - 12:29
    những nền công nghiệp truyền thông nói thế
  • 12:29 - 12:32
    và điều họ muốn làm
  • 12:32 - 12:34
    họ không muốn sự phân biệt pháp lý
  • 12:34 - 12:36
    giữa việc chia sẻ hợp pháp và không hợp pháp
  • 12:36 - 12:38
    họ chỉ muốn không có sự chia sẻ nào
  • 12:38 - 12:41
    PIPA và SOPA không lạ thường và kì dị
  • 12:41 - 12:43
    chúng không phải sự kiện
  • 12:43 - 12:46
    chúng là bước đi tiếp theo của đoàn
  • 12:46 - 12:48
    đã đi 20 năm nay
  • 12:48 - 12:50
    và nếu chúng ta đánh bại nó, như chúng ta hy vọng
  • 12:50 - 12:52
    sẽ có nhiều thứ hơn sẽ đến
  • 12:52 - 12:57
    bởi cho đến khi chúng ta thuyết phục được quốc hội
  • 12:57 - 13:00
    rằng cách để giải quyết vấn đề vi phạm bản quyền là
  • 13:00 - 13:04
    cách việc vi phạm bản quyền được giải quyết với Napster và Youtube
  • 13:04 - 13:07
    đó là có một phiên toà với bằng chứng
  • 13:07 - 13:10
    và tranh luận triệt để những yếu tố và đáng giá những giải pháp
  • 13:10 - 13:12
    diễn ra trong xã hội dân chủ
  • 13:12 - 13:14
    đó là cách giải quyết vấn đề này
  • 13:14 - 13:16
    trong lúc đó
  • 13:16 - 13:18
    điều khó khăn phải làm là chuẩn bị sẵn sàng.
  • 13:18 - 13:20
    bởi đó chính là lời nhắn gửi thực sự của PIPA và SOPA
  • 13:20 - 13:22
    mà Time Warner đã nói tợ
  • 13:22 - 13:24
    và họ muốn chúng ta ngồi lại vào ghế
  • 13:24 - 13:26
    chỉ tiêu thụ
  • 13:26 - 13:28
    không sản xuất hay chia sẻ
  • 13:28 - 13:30
    chúng ta nên nói "Không!"
  • 13:30 - 13:32
    xin cảm ơn
  • 13:32 - 13:38
    (vỗ tay)
Title:
Clay Shirky : Tại sao SOPA là một ý tưởng tồi
Speaker:
Clay Shirky
Description:

Đạo luật như PIPA/SOPA có ý nghĩa gì với thế giới chia sẻ của chúng ta?Tại văn phòng của TED, Clay Shirky đã tuyên bố một bản tuyên ngôn-- lời kêu gọi bảo vệ tự do được sáng tạo , bàn luận, nối kết và chia sẻ hơn là chỉ bị động tiêu thụ của chúng ta.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:39
Ha Thu Hai added a translation

Vietnamese subtitles

Revisions