Клэй Ширки: Почему SOPA — плохая идея
-
0:00 - 0:02Я начну со следующего.
-
0:02 - 0:04Это рукописное объявление,
-
0:04 - 0:06которое появилось в семейной пекарне
-
0:06 - 0:09в старом квартале Бруклина несколько лет назад.
-
0:09 - 0:11Пекарня владела одной из тех машин,
-
0:11 - 0:13которые печатают на глазури.
-
0:13 - 0:15Дети могли принести рисунок,
-
0:15 - 0:18а пекарня печатала его на глазури
-
0:18 - 0:20сверху торта на день рождения.
-
0:20 - 0:23К сожалению, дети любят рисовать
-
0:23 - 0:25мультяшных героев.
-
0:25 - 0:27Они любят рисовать Русалочку,
-
0:27 - 0:30они любят рисовать смурфов, Микки Мауса.
-
0:30 - 0:32Но оказывается, что печатать
-
0:32 - 0:35детский рисунок Микки Мауса
-
0:35 - 0:38на глазури незаконно.
-
0:38 - 0:40Это нарушение авторского права.
-
0:40 - 0:42И следить за нарушениями авторского права
-
0:42 - 0:44на тортах для дней рождения
-
0:44 - 0:46было настолько сложно,
-
0:46 - 0:48что пекарня подумала и решила:
-
0:48 - 0:50«Мы больше этим не занимаемся.
-
0:50 - 0:52У любителей больше не будет
-
0:52 - 0:54доступа к нашему оборудованию.
-
0:54 - 0:56Если вы хотите печатное глазурное покрытие,
-
0:56 - 1:00используйте одно из наших
-
1:00 - 1:02готовых профессиональных изображений».
-
1:02 - 1:05В Конгрессе сейчас два законопроекта.
-
1:05 - 1:07Один называется SOPA, второй называется PIPA.
-
1:07 - 1:09SOPA означает Stop Online Piracy Act [Закон против Онлайн Пиратства].
-
1:09 - 1:11Его предложил Сенат.
-
1:11 - 1:14PIPA — сокращение от PROTECTIP,
-
1:14 - 1:16которое является сокращением от
-
1:16 - 1:18«Предотвращение настоящих онлайновых угроз
-
1:18 - 1:20коммерческому творчеству
-
1:20 - 1:22и кражи интеллектуальной собственности» —
-
1:22 - 1:24потому что у помощников конгрессменов,
-
1:24 - 1:26дающих эти названия, много свободного времени.
-
1:26 - 1:28Цель у SOPA и PIPA
-
1:28 - 1:30следующая.
-
1:30 - 1:32Они хотят повысить стоимость соответствия
-
1:32 - 1:35нормам авторского права до уровня,
-
1:35 - 1:38когда люди будут вынуждены закрывать бизнес,
-
1:38 - 1:41предлагающий услуги любителям.
-
1:41 - 1:44Они предлагают сделать это
-
1:44 - 1:46путём идентификации сайтов,
-
1:46 - 1:48которые существенно нарушают авторские права —
-
1:48 - 1:50однако нигде не упомянуто, как именно
-
1:50 - 1:52эти сайты будут определяться —
-
1:52 - 1:55и они хотят удалить их из системы доменных имён.
-
1:55 - 1:57Они хотят убрать их из системы доменных имён.
-
1:57 - 1:59Система доменных имён — это система,
-
1:59 - 2:02переводящая такие адреса, как Google.com,
-
2:02 - 2:04т.е. понятные людям, в адреса,
-
2:04 - 2:06понятные машинам —
-
2:06 - 2:1174.125.226.212.
-
2:11 - 2:14Проблема этой модели цензуры —
-
2:14 - 2:16идентификация сайта и его удаление
-
2:16 - 2:18из системы доменных имён — в том,
-
2:18 - 2:20что она не работает.
-
2:20 - 2:23Можно подумать, что это довольно большая проблема для закона,
-
2:23 - 2:25однако Конгресс это не сильно волнует.
-
2:25 - 2:27Причина, по которой это не работает, такова:
-
2:27 - 2:31можно по-прежнему набрать 74.125.226.212 в браузере
-
2:31 - 2:33или сделать это активной ссылкой,
-
2:33 - 2:36и по-прежнему попасть на сайт Google.
-
2:36 - 2:38Итак, именно цензурная часть закона
-
2:38 - 2:40является настоящей угрозой
-
2:40 - 2:44этого закона.
-
2:44 - 2:47Чтобы понять, как Конгресс дошёл до написания законопроекта,
-
2:47 - 2:50который не достигнет своих целей,
-
2:50 - 2:52а произведёт много разрушительных побочных эффектов,
-
2:52 - 2:54нужно знать и понимать предысторию.
-
2:54 - 2:56Предыстория такова:
-
2:56 - 2:58Законопроекты SOPA и PIPA
-
2:58 - 3:01были написаны в основном медиакомпаниями,
-
3:01 - 3:03основанными в 20-м веке.
-
3:03 - 3:0520-й век был золотым веком для медиакомпаний,
-
3:05 - 3:08потому что дефицит сопровождал вас повсюду.
-
3:08 - 3:10Если вы снимали телепрограмму, ей не надо было
-
3:10 - 3:14быть лучше всех других программ,
-
3:14 - 3:16она всего лишь должна была быть лучше,
-
3:16 - 3:18чем две другие телепрограммы,
-
3:18 - 3:20выходящие в то же время —
-
3:20 - 3:22это было весьма низкой планкой
-
3:22 - 3:25конкурентоспособности.
-
3:25 - 3:27Это означало, что если
-
3:27 - 3:29вы производили средненькие программы,
-
3:29 - 3:32вы получали треть аудитории США бесплатно —
-
3:32 - 3:35десятки миллионов пользователей,
-
3:35 - 3:37потому что ваша программа была
-
3:37 - 3:39«не так уж ужасна».
-
3:39 - 3:41Это как лицензия на печать денег
-
3:41 - 3:43и бочка бесплатных чернил.
-
3:43 - 3:46Однако технологии развивались, как им свойственно.
-
3:46 - 3:49И шаг за шагом к концу 20-го века
-
3:49 - 3:51дефицит стал исчезать —
-
3:51 - 3:53и я не говорю о цифровой технологии,
-
3:53 - 3:55я говорю об аналоговой.
-
3:55 - 3:57Кассеты, видеомагнитофоны,
-
3:57 - 3:59даже простые копиры Ксерокс,
-
3:59 - 4:01создавали новые возможности
-
4:01 - 4:03для творчества людей,
-
4:03 - 4:05которые поражали медиакомпании.
-
4:05 - 4:07Как оказалось,
-
4:07 - 4:09мы не лежебоки.
-
4:09 - 4:12Нам не нравится лишь потреблять.
-
4:12 - 4:14Нам нравится потреблять,
-
4:14 - 4:17но каждый раз при появлении новых инструментов
-
4:17 - 4:19оказывалось, что нам нравится и творить,
-
4:19 - 4:21и мы любим делиться творчеством.
-
4:21 - 4:23Это свело медиакомпании с ума —
-
4:23 - 4:25это сводило их с ума каждый раз.
-
4:25 - 4:27Джек Валенти, главный лоббист
-
4:27 - 4:29Американской ассоциации кинокомпаний,
-
4:29 - 4:33однажды сравнил беспощадный видеомагнитофон
-
4:33 - 4:35с Джеком Потрошителем,
-
4:35 - 4:37а бедный беспомощный Голливуд —
-
4:37 - 4:40с одинокой женщиной.
-
4:40 - 4:42Да, риторика достигала такого уровня.
-
4:42 - 4:44Медиаиндустрия
-
4:44 - 4:46молила, настаивала, требовала,
-
4:46 - 4:48чтобы Конгресс что-нибудь сделал.
-
4:48 - 4:50И Конгресс согласился.
-
4:50 - 4:52В начале 90-х Конгресс принял закон,
-
4:52 - 4:55который всё изменил.
-
4:55 - 4:57Это был Закон о домашней аудиозаписи
-
4:57 - 4:59от 1992-го года.
-
4:59 - 5:02Закон о домашней аудиозаписи 1992-го года полагал,
-
5:02 - 5:04что если люди записывали материал с радио
-
5:04 - 5:07и микшировали кассеты для своих друзей,
-
5:07 - 5:10это было законно. В порядке вещей.
-
5:10 - 5:12Записать, смикшировать и
-
5:12 - 5:15поделиться с друзьями было законно.
-
5:15 - 5:17А вот делать большое количество высококачественных записей
-
5:17 - 5:19на продажу было противозаконно.
-
5:19 - 5:21Ну а домашние записи —
-
5:21 - 5:23не беда, пусть живут.
-
5:23 - 5:26Они думали, что вопрос решён,
-
5:26 - 5:28потому что указана чёткая разница
-
5:28 - 5:30между легальным и нелегальным копированием.
-
5:30 - 5:33Однако медиабизнес хотел другого.
-
5:33 - 5:35Они хотели, чтобы Конгресс
-
5:35 - 5:38поставил копирование вне закона. Точка.
-
5:38 - 5:41Поэтому когда Закон о домашней аудиозаписи 1992-го года был принят,
-
5:41 - 5:45медиабизнес бросил идею различий
-
5:45 - 5:47между легальным и нелегальным копированием,
-
5:47 - 5:49потому что стало ясно,
-
5:49 - 5:51что если Конгресс действует в этих рамках,
-
5:51 - 5:55это может усилить права граждан
-
5:55 - 5:57на создание своей собственной медиа среды.
-
5:57 - 5:59Поэтому они перешли к плану Б.
-
5:59 - 6:01Формулировка плана Б заняла некоторое время.
-
6:01 - 6:03План Б впервые появился в зрелой форме
-
6:03 - 6:05в 1998-м — в виде так называемого
-
6:05 - 6:08Закона об авторских правах в цифровую эпоху (DMCA).
-
6:08 - 6:10Это был сложный закон с множеством составных частей.
-
6:10 - 6:13Суть DMCA была в следующем:
-
6:13 - 6:15было легально продавать
-
6:15 - 6:17некопируемый цифровой материал —
-
6:17 - 6:20проблема в том, что некопируемый цифровой материал не существует.
-
6:20 - 6:22Эд Фелтон однажды сказал:
-
6:22 - 6:24«Это как разливать воду,
-
6:24 - 6:26которая не мокрая».
-
6:26 - 6:29Биты — копируются. Компьютеры для этого предназначены.
-
6:29 - 6:32Это побочный эффект их работы.
-
6:32 - 6:34Поэтому для подделки возможности
-
6:34 - 6:36продавать некопируемые биты
-
6:36 - 6:38DMCA сделал законным принуждение
-
6:38 - 6:41к использованию систем,
-
6:41 - 6:44которые повреждали функцию копирования.
-
6:44 - 6:46Каждый проигрыватель DVD, игровая приставка,
-
6:46 - 6:49телевизор и компьютер в вашем доме —
-
6:49 - 6:52что бы вы ни думали при покупке —
-
6:52 - 6:55могли быть повреждены медиакомпаниями,
-
6:55 - 6:58если это было обязательным условием при продаже продукта.
-
6:58 - 7:01И чтобы убедиться, что вы не догадаетесь
-
7:01 - 7:04и не попытаетесь использовать их возможности
-
7:04 - 7:06как вычислительных устройств общего назначения,
-
7:06 - 7:08они сделали незаконными
-
7:08 - 7:10попытки восстановить
-
7:10 - 7:12возможность копирования содержания.
-
7:12 - 7:14DMCA отмечает собой момент,
-
7:14 - 7:16когда медиаиндустрия
-
7:16 - 7:18отказалась от попыток различать
-
7:18 - 7:21законное и незаконное копирование
-
7:21 - 7:24и просто попыталась предотвратить копирование
-
7:24 - 7:26техническими средствами.
-
7:26 - 7:29DMCA оказывал и продолжает оказывать много сложных эффектов,
-
7:29 - 7:32но в одной области, в ограничении коллективного использования,
-
7:32 - 7:34он по большей части не сработал.
-
7:34 - 7:36Главной причиной его провала оказалось то,
-
7:36 - 7:39что интернет стал намного более популярным и мощным,
-
7:39 - 7:42чем кто-либо представлял.
-
7:42 - 7:44Миксы, фанатские журналы —
-
7:44 - 7:46просто мелочь по сравнению
-
7:46 - 7:48с наблюдаемым сегодня в интернете.
-
7:48 - 7:50Мы живём в мире,
-
7:50 - 7:52где большая часть американских граждан
-
7:52 - 7:54старше 12 лет
-
7:54 - 7:56посылают друг другу ссылки онлайн.
-
7:56 - 7:58Мы делимся литературой, картинками,
-
7:58 - 8:00аудио, видео.
-
8:00 - 8:02Что-то из посылаемого сделано.
-
8:02 - 8:04Что-то из посылаемого найдено.
-
8:04 - 8:06Что-то из посылаемого
-
8:06 - 8:08сделано из того, что найдено,
-
8:08 - 8:11и всё это ужасает производителей.
-
8:11 - 8:13Итак, PIPA и SOPA являются
-
8:13 - 8:15второй серией.
-
8:15 - 8:17Однако если DMCA вмешивался хирургически —
-
8:17 - 8:20добирался до внутренностей компьютера,
-
8:20 - 8:23телевизора, игровой приставки
-
8:23 - 8:25и запрещал функции,
-
8:25 - 8:27обещанные при продаже в магазине —
-
8:27 - 8:29то PIPA и SOPA как атомная бомба:
-
8:29 - 8:33они будут цензурировать
-
8:33 - 8:35всё в мире.
-
8:35 - 8:38Механизм, как я уже сказал,
-
8:38 - 8:41состоит в преследовании любого,
-
8:41 - 8:43кто указывает на «не те» IP-адреса.
-
8:43 - 8:45Их нужно убрать из поисковиков,
-
8:45 - 8:47их нужно убрать из онлайн-каталогов,
-
8:47 - 8:50их нужно убрать из заметок пользователей.
-
8:50 - 8:54А так как крупнейшие производители аудио и видео в интернете
-
8:54 - 8:57не Google и не Yahoo,
-
8:57 - 8:59а мы, люди,
-
8:59 - 9:01именно мы и подвергаемся досмотрам.
-
9:01 - 9:03Потому что, в итоге,
-
9:03 - 9:06настоящей угрозой
-
9:06 - 9:09для исполнения PIPA и SOPA является
-
9:09 - 9:12наша возможность делиться друг с другом.
-
9:12 - 9:15PIPA и SOPA рискуют взять
-
9:15 - 9:18многовековую юридическую концепцию
-
9:18 - 9:20«невиновен, пока не доказана вина»,
-
9:20 - 9:22и перевернуть её —
-
9:22 - 9:24«виновен, пока не доказана невинность».
-
9:24 - 9:26Ты не можешь распространять,
-
9:26 - 9:29пока не покажешь нам,
-
9:29 - 9:31что ты не распространяешь ничего,
-
9:31 - 9:33что нам не нравится.
-
9:33 - 9:36Внезапно всё бремя доказательства законности и незаконности
-
9:36 - 9:38перекладывается в превентивном порядке
-
9:38 - 9:40на нас и на сервисы,
-
9:40 - 9:43которые могут предлагать нам новые возможности.
-
9:43 - 9:46И даже если следить за пользователем
-
9:46 - 9:48стоит копейки,
-
9:48 - 9:50это сокрушит сервис
-
9:50 - 9:52с сотней миллионов пользователей.
-
9:52 - 9:54Именно таким они представляют себе интернет.
-
9:54 - 9:57Представьте этот знак повсюду —
-
9:57 - 10:00но представьте, что он не гласит «Университетская Пекарня»,
-
10:00 - 10:02а гласит YouTube,
-
10:02 - 10:04и Facebook, и Twitter.
-
10:04 - 10:06Представьте, что он гласит TED,
-
10:06 - 10:09потому что комментарии не могут цензурироваться
-
10:09 - 10:12ни при какой цене.
-
10:12 - 10:15Настоящий эффект SOPA и PIPA
-
10:15 - 10:18будет отличен от предложенных эффектов.
-
10:18 - 10:20Угроза, на самом деле,
-
10:20 - 10:23в перекладывании бремени доказательства,
-
10:23 - 10:25где внезапно
-
10:25 - 10:27все считаются ворами каждый раз,
-
10:27 - 10:30когда пользуются своим правом
-
10:30 - 10:33творить, делать или делиться.
-
10:33 - 10:36А люди, дающие нам такие возможности —
-
10:36 - 10:39YouTube'ы, Facebook'и, Twitter'ы и TED'ы —
-
10:39 - 10:41оказываются обязанными
-
10:41 - 10:43следить за нами,
-
10:43 - 10:46или же рискуют стать соучастниками нарушения.
-
10:46 - 10:48Чтобы это остановить,
-
10:48 - 10:50есть два пути:
-
10:50 - 10:53один простой, второй сложный;
-
10:53 - 10:55один лёгкий, второй трудный.
-
10:55 - 10:57Простой путь, лёгкий путь, таков:
-
10:57 - 10:59если вы американский гражданин,
-
10:59 - 11:02позвоните вашему представителю, позвоните вашему сенатору.
-
11:02 - 11:05Если посмотреть на людей,
-
11:05 - 11:08подписавших законопроект SOPA,
-
11:08 - 11:10на людей, подписавших законопроект PIPA,
-
11:10 - 11:13можно увидеть, что вместе взятые, они получили
-
11:13 - 11:16миллионы долларов
-
11:16 - 11:18от традиционной медиаиндустрии.
-
11:18 - 11:20У вас нет миллионов долларов,
-
11:20 - 11:22но вы можете позвонить своим представителям
-
11:22 - 11:25и напомнить им, что вы голосуете,
-
11:25 - 11:28попросить их не относиться к вам, как к вору,
-
11:28 - 11:30и что вы бы хотели, чтобы интернет
-
11:30 - 11:33оставили в рабочем состоянии.
-
11:33 - 11:35А если вы не американский гражданин,
-
11:35 - 11:37вы можете связаться с вашими американскими друзьями
-
11:37 - 11:39и воодушевить их сделать то же самое.
-
11:39 - 11:41Это кажется делом национального масштаба,
-
11:41 - 11:43однако это не так.
-
11:43 - 11:45Эти индустрии не остановятся
-
11:45 - 11:47на сломе нашего интернета.
-
11:47 - 11:50Если они его сломают, от этого пострадают все.
-
11:50 - 11:52Это простой путь.
-
11:52 - 11:54Это лёгкий путь.
-
11:54 - 11:56Трудный путь таков:
-
11:56 - 11:59готовьтесь, самое сложное — впереди.
-
11:59 - 12:02SOPA всего лишь перефразировка COICA,
-
12:02 - 12:04который был предложен год назад, и не прошёл.
-
12:04 - 12:06Всё это начинается
-
12:06 - 12:08с провала DMCA запретить копирование
-
12:08 - 12:10техническими средствами.
-
12:10 - 12:13А DMCA начался с Закона о домашней аудиозаписи,
-
12:13 - 12:15который испугал индустрию.
-
12:15 - 12:17Потому что весь процесс указания,
-
12:17 - 12:20что кто-то нарушает закон,
-
12:20 - 12:22сбора свидетельств и доказательства
-
12:22 - 12:25оказался очень неудобным.
-
12:25 - 12:27«Мы бы предпочли этого не делать», —
-
12:27 - 12:29говорит медиаиндустрия.
-
12:29 - 12:32Они не хотят этого делать.
-
12:32 - 12:34Им не нужны юридические различия
-
12:34 - 12:36между законным и незаконным распространением.
-
12:36 - 12:38Они просто хотят, чтобы возможность распространять исчезла.
-
12:38 - 12:41PIPA и SOPA не странности, не аномалии,
-
12:41 - 12:43они не случайность.
-
12:43 - 12:46Они — очередной виток этой специальной гайки,
-
12:46 - 12:48которая закручивается уже 20 лет.
-
12:48 - 12:50И если мы победим этот виток, как я надеюсь,
-
12:50 - 12:52то будут следующие.
-
12:52 - 12:57До тех пор, пока мы не убедим Конгресс,
-
12:57 - 13:00что с нарушениями авторского права
-
13:00 - 13:04нужно поступать как в случае с Napster, YouTube,
-
13:04 - 13:07т.е. устраивать суд с предоставлением свидетельств,
-
13:07 - 13:10фактов и оценкой мер защиты,
-
13:10 - 13:12как принято в демократических обществах.
-
13:12 - 13:14Именно так нужно к этому подходить.
-
13:14 - 13:16А тем временем, будьте готовы,
-
13:16 - 13:18это и есть тот тяжёлый путь.
-
13:18 - 13:20В этом настоящий смысл PIPA и SOPA.
-
13:20 - 13:22Time Warner опять заговорила,
-
13:22 - 13:24она хочет снова посадить нас на диван
-
13:24 - 13:26в качестве лежебок-потребителей,
-
13:26 - 13:28не творящих, не распространяющих.
-
13:28 - 13:30А мы должны сказать: «Нет».
-
13:30 - 13:32Спасибо.
-
13:32 - 13:38(Аплодисменты)
- Title:
- Клэй Ширки: Почему SOPA — плохая идея
- Speaker:
- Clay Shirky
- Description:
-
Что такие законопроекты, как PIPA и SOPA, означают для нашего мира с его всеобщим обменом? В офисе TED, Клэй Ширки выступает с достойным манифестом — призывом защитить нашу свободу создавать, обсуждать, ссылаться и делиться, а не просто пассивно потреблять.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:39