< Return to Video

Клэй Ширки: Почему SOPA — плохая идея

  • 0:00 - 0:02
    Я начну со следующего.
  • 0:02 - 0:04
    Это рукописное объявление,
  • 0:04 - 0:06
    которое появилось в семейной пекарне
  • 0:06 - 0:09
    в старом квартале Бруклина несколько лет назад.
  • 0:09 - 0:11
    Пекарня владела одной из тех машин,
  • 0:11 - 0:13
    которые печатают на глазури.
  • 0:13 - 0:15
    Дети могли принести рисунок,
  • 0:15 - 0:18
    а пекарня печатала его на глазури
  • 0:18 - 0:20
    сверху торта на день рождения.
  • 0:20 - 0:23
    К сожалению, дети любят рисовать
  • 0:23 - 0:25
    мультяшных героев.
  • 0:25 - 0:27
    Они любят рисовать Русалочку,
  • 0:27 - 0:30
    они любят рисовать смурфов, Микки Мауса.
  • 0:30 - 0:32
    Но оказывается, что печатать
  • 0:32 - 0:35
    детский рисунок Микки Мауса
  • 0:35 - 0:38
    на глазури незаконно.
  • 0:38 - 0:40
    Это нарушение авторского права.
  • 0:40 - 0:42
    И следить за нарушениями авторского права
  • 0:42 - 0:44
    на тортах для дней рождения
  • 0:44 - 0:46
    было настолько сложно,
  • 0:46 - 0:48
    что пекарня подумала и решила:
  • 0:48 - 0:50
    «Мы больше этим не занимаемся.
  • 0:50 - 0:52
    У любителей больше не будет
  • 0:52 - 0:54
    доступа к нашему оборудованию.
  • 0:54 - 0:56
    Если вы хотите печатное глазурное покрытие,
  • 0:56 - 1:00
    используйте одно из наших
  • 1:00 - 1:02
    готовых профессиональных изображений».
  • 1:02 - 1:05
    В Конгрессе сейчас два законопроекта.
  • 1:05 - 1:07
    Один называется SOPA, второй называется PIPA.
  • 1:07 - 1:09
    SOPA означает Stop Online Piracy Act [Закон против Онлайн Пиратства].
  • 1:09 - 1:11
    Его предложил Сенат.
  • 1:11 - 1:14
    PIPA — сокращение от PROTECTIP,
  • 1:14 - 1:16
    которое является сокращением от
  • 1:16 - 1:18
    «Предотвращение настоящих онлайновых угроз
  • 1:18 - 1:20
    коммерческому творчеству
  • 1:20 - 1:22
    и кражи интеллектуальной собственности» —
  • 1:22 - 1:24
    потому что у помощников конгрессменов,
  • 1:24 - 1:26
    дающих эти названия, много свободного времени.
  • 1:26 - 1:28
    Цель у SOPA и PIPA
  • 1:28 - 1:30
    следующая.
  • 1:30 - 1:32
    Они хотят повысить стоимость соответствия
  • 1:32 - 1:35
    нормам авторского права до уровня,
  • 1:35 - 1:38
    когда люди будут вынуждены закрывать бизнес,
  • 1:38 - 1:41
    предлагающий услуги любителям.
  • 1:41 - 1:44
    Они предлагают сделать это
  • 1:44 - 1:46
    путём идентификации сайтов,
  • 1:46 - 1:48
    которые существенно нарушают авторские права —
  • 1:48 - 1:50
    однако нигде не упомянуто, как именно
  • 1:50 - 1:52
    эти сайты будут определяться —
  • 1:52 - 1:55
    и они хотят удалить их из системы доменных имён.
  • 1:55 - 1:57
    Они хотят убрать их из системы доменных имён.
  • 1:57 - 1:59
    Система доменных имён — это система,
  • 1:59 - 2:02
    переводящая такие адреса, как Google.com,
  • 2:02 - 2:04
    т.е. понятные людям, в адреса,
  • 2:04 - 2:06
    понятные машинам —
  • 2:06 - 2:11
    74.125.226.212.
  • 2:11 - 2:14
    Проблема этой модели цензуры —
  • 2:14 - 2:16
    идентификация сайта и его удаление
  • 2:16 - 2:18
    из системы доменных имён — в том,
  • 2:18 - 2:20
    что она не работает.
  • 2:20 - 2:23
    Можно подумать, что это довольно большая проблема для закона,
  • 2:23 - 2:25
    однако Конгресс это не сильно волнует.
  • 2:25 - 2:27
    Причина, по которой это не работает, такова:
  • 2:27 - 2:31
    можно по-прежнему набрать 74.125.226.212 в браузере
  • 2:31 - 2:33
    или сделать это активной ссылкой,
  • 2:33 - 2:36
    и по-прежнему попасть на сайт Google.
  • 2:36 - 2:38
    Итак, именно цензурная часть закона
  • 2:38 - 2:40
    является настоящей угрозой
  • 2:40 - 2:44
    этого закона.
  • 2:44 - 2:47
    Чтобы понять, как Конгресс дошёл до написания законопроекта,
  • 2:47 - 2:50
    который не достигнет своих целей,
  • 2:50 - 2:52
    а произведёт много разрушительных побочных эффектов,
  • 2:52 - 2:54
    нужно знать и понимать предысторию.
  • 2:54 - 2:56
    Предыстория такова:
  • 2:56 - 2:58
    Законопроекты SOPA и PIPA
  • 2:58 - 3:01
    были написаны в основном медиакомпаниями,
  • 3:01 - 3:03
    основанными в 20-м веке.
  • 3:03 - 3:05
    20-й век был золотым веком для медиакомпаний,
  • 3:05 - 3:08
    потому что дефицит сопровождал вас повсюду.
  • 3:08 - 3:10
    Если вы снимали телепрограмму, ей не надо было
  • 3:10 - 3:14
    быть лучше всех других программ,
  • 3:14 - 3:16
    она всего лишь должна была быть лучше,
  • 3:16 - 3:18
    чем две другие телепрограммы,
  • 3:18 - 3:20
    выходящие в то же время —
  • 3:20 - 3:22
    это было весьма низкой планкой
  • 3:22 - 3:25
    конкурентоспособности.
  • 3:25 - 3:27
    Это означало, что если
  • 3:27 - 3:29
    вы производили средненькие программы,
  • 3:29 - 3:32
    вы получали треть аудитории США бесплатно —
  • 3:32 - 3:35
    десятки миллионов пользователей,
  • 3:35 - 3:37
    потому что ваша программа была
  • 3:37 - 3:39
    «не так уж ужасна».
  • 3:39 - 3:41
    Это как лицензия на печать денег
  • 3:41 - 3:43
    и бочка бесплатных чернил.
  • 3:43 - 3:46
    Однако технологии развивались, как им свойственно.
  • 3:46 - 3:49
    И шаг за шагом к концу 20-го века
  • 3:49 - 3:51
    дефицит стал исчезать —
  • 3:51 - 3:53
    и я не говорю о цифровой технологии,
  • 3:53 - 3:55
    я говорю об аналоговой.
  • 3:55 - 3:57
    Кассеты, видеомагнитофоны,
  • 3:57 - 3:59
    даже простые копиры Ксерокс,
  • 3:59 - 4:01
    создавали новые возможности
  • 4:01 - 4:03
    для творчества людей,
  • 4:03 - 4:05
    которые поражали медиакомпании.
  • 4:05 - 4:07
    Как оказалось,
  • 4:07 - 4:09
    мы не лежебоки.
  • 4:09 - 4:12
    Нам не нравится лишь потреблять.
  • 4:12 - 4:14
    Нам нравится потреблять,
  • 4:14 - 4:17
    но каждый раз при появлении новых инструментов
  • 4:17 - 4:19
    оказывалось, что нам нравится и творить,
  • 4:19 - 4:21
    и мы любим делиться творчеством.
  • 4:21 - 4:23
    Это свело медиакомпании с ума —
  • 4:23 - 4:25
    это сводило их с ума каждый раз.
  • 4:25 - 4:27
    Джек Валенти, главный лоббист
  • 4:27 - 4:29
    Американской ассоциации кинокомпаний,
  • 4:29 - 4:33
    однажды сравнил беспощадный видеомагнитофон
  • 4:33 - 4:35
    с Джеком Потрошителем,
  • 4:35 - 4:37
    а бедный беспомощный Голливуд —
  • 4:37 - 4:40
    с одинокой женщиной.
  • 4:40 - 4:42
    Да, риторика достигала такого уровня.
  • 4:42 - 4:44
    Медиаиндустрия
  • 4:44 - 4:46
    молила, настаивала, требовала,
  • 4:46 - 4:48
    чтобы Конгресс что-нибудь сделал.
  • 4:48 - 4:50
    И Конгресс согласился.
  • 4:50 - 4:52
    В начале 90-х Конгресс принял закон,
  • 4:52 - 4:55
    который всё изменил.
  • 4:55 - 4:57
    Это был Закон о домашней аудиозаписи
  • 4:57 - 4:59
    от 1992-го года.
  • 4:59 - 5:02
    Закон о домашней аудиозаписи 1992-го года полагал,
  • 5:02 - 5:04
    что если люди записывали материал с радио
  • 5:04 - 5:07
    и микшировали кассеты для своих друзей,
  • 5:07 - 5:10
    это было законно. В порядке вещей.
  • 5:10 - 5:12
    Записать, смикшировать и
  • 5:12 - 5:15
    поделиться с друзьями было законно.
  • 5:15 - 5:17
    А вот делать большое количество высококачественных записей
  • 5:17 - 5:19
    на продажу было противозаконно.
  • 5:19 - 5:21
    Ну а домашние записи —
  • 5:21 - 5:23
    не беда, пусть живут.
  • 5:23 - 5:26
    Они думали, что вопрос решён,
  • 5:26 - 5:28
    потому что указана чёткая разница
  • 5:28 - 5:30
    между легальным и нелегальным копированием.
  • 5:30 - 5:33
    Однако медиабизнес хотел другого.
  • 5:33 - 5:35
    Они хотели, чтобы Конгресс
  • 5:35 - 5:38
    поставил копирование вне закона. Точка.
  • 5:38 - 5:41
    Поэтому когда Закон о домашней аудиозаписи 1992-го года был принят,
  • 5:41 - 5:45
    медиабизнес бросил идею различий
  • 5:45 - 5:47
    между легальным и нелегальным копированием,
  • 5:47 - 5:49
    потому что стало ясно,
  • 5:49 - 5:51
    что если Конгресс действует в этих рамках,
  • 5:51 - 5:55
    это может усилить права граждан
  • 5:55 - 5:57
    на создание своей собственной медиа среды.
  • 5:57 - 5:59
    Поэтому они перешли к плану Б.
  • 5:59 - 6:01
    Формулировка плана Б заняла некоторое время.
  • 6:01 - 6:03
    План Б впервые появился в зрелой форме
  • 6:03 - 6:05
    в 1998-м — в виде так называемого
  • 6:05 - 6:08
    Закона об авторских правах в цифровую эпоху (DMCA).
  • 6:08 - 6:10
    Это был сложный закон с множеством составных частей.
  • 6:10 - 6:13
    Суть DMCA была в следующем:
  • 6:13 - 6:15
    было легально продавать
  • 6:15 - 6:17
    некопируемый цифровой материал —
  • 6:17 - 6:20
    проблема в том, что некопируемый цифровой материал не существует.
  • 6:20 - 6:22
    Эд Фелтон однажды сказал:
  • 6:22 - 6:24
    «Это как разливать воду,
  • 6:24 - 6:26
    которая не мокрая».
  • 6:26 - 6:29
    Биты — копируются. Компьютеры для этого предназначены.
  • 6:29 - 6:32
    Это побочный эффект их работы.
  • 6:32 - 6:34
    Поэтому для подделки возможности
  • 6:34 - 6:36
    продавать некопируемые биты
  • 6:36 - 6:38
    DMCA сделал законным принуждение
  • 6:38 - 6:41
    к использованию систем,
  • 6:41 - 6:44
    которые повреждали функцию копирования.
  • 6:44 - 6:46
    Каждый проигрыватель DVD, игровая приставка,
  • 6:46 - 6:49
    телевизор и компьютер в вашем доме —
  • 6:49 - 6:52
    что бы вы ни думали при покупке —
  • 6:52 - 6:55
    могли быть повреждены медиакомпаниями,
  • 6:55 - 6:58
    если это было обязательным условием при продаже продукта.
  • 6:58 - 7:01
    И чтобы убедиться, что вы не догадаетесь
  • 7:01 - 7:04
    и не попытаетесь использовать их возможности
  • 7:04 - 7:06
    как вычислительных устройств общего назначения,
  • 7:06 - 7:08
    они сделали незаконными
  • 7:08 - 7:10
    попытки восстановить
  • 7:10 - 7:12
    возможность копирования содержания.
  • 7:12 - 7:14
    DMCA отмечает собой момент,
  • 7:14 - 7:16
    когда медиаиндустрия
  • 7:16 - 7:18
    отказалась от попыток различать
  • 7:18 - 7:21
    законное и незаконное копирование
  • 7:21 - 7:24
    и просто попыталась предотвратить копирование
  • 7:24 - 7:26
    техническими средствами.
  • 7:26 - 7:29
    DMCA оказывал и продолжает оказывать много сложных эффектов,
  • 7:29 - 7:32
    но в одной области, в ограничении коллективного использования,
  • 7:32 - 7:34
    он по большей части не сработал.
  • 7:34 - 7:36
    Главной причиной его провала оказалось то,
  • 7:36 - 7:39
    что интернет стал намного более популярным и мощным,
  • 7:39 - 7:42
    чем кто-либо представлял.
  • 7:42 - 7:44
    Миксы, фанатские журналы —
  • 7:44 - 7:46
    просто мелочь по сравнению
  • 7:46 - 7:48
    с наблюдаемым сегодня в интернете.
  • 7:48 - 7:50
    Мы живём в мире,
  • 7:50 - 7:52
    где большая часть американских граждан
  • 7:52 - 7:54
    старше 12 лет
  • 7:54 - 7:56
    посылают друг другу ссылки онлайн.
  • 7:56 - 7:58
    Мы делимся литературой, картинками,
  • 7:58 - 8:00
    аудио, видео.
  • 8:00 - 8:02
    Что-то из посылаемого сделано.
  • 8:02 - 8:04
    Что-то из посылаемого найдено.
  • 8:04 - 8:06
    Что-то из посылаемого
  • 8:06 - 8:08
    сделано из того, что найдено,
  • 8:08 - 8:11
    и всё это ужасает производителей.
  • 8:11 - 8:13
    Итак, PIPA и SOPA являются
  • 8:13 - 8:15
    второй серией.
  • 8:15 - 8:17
    Однако если DMCA вмешивался хирургически —
  • 8:17 - 8:20
    добирался до внутренностей компьютера,
  • 8:20 - 8:23
    телевизора, игровой приставки
  • 8:23 - 8:25
    и запрещал функции,
  • 8:25 - 8:27
    обещанные при продаже в магазине —
  • 8:27 - 8:29
    то PIPA и SOPA как атомная бомба:
  • 8:29 - 8:33
    они будут цензурировать
  • 8:33 - 8:35
    всё в мире.
  • 8:35 - 8:38
    Механизм, как я уже сказал,
  • 8:38 - 8:41
    состоит в преследовании любого,
  • 8:41 - 8:43
    кто указывает на «не те» IP-адреса.
  • 8:43 - 8:45
    Их нужно убрать из поисковиков,
  • 8:45 - 8:47
    их нужно убрать из онлайн-каталогов,
  • 8:47 - 8:50
    их нужно убрать из заметок пользователей.
  • 8:50 - 8:54
    А так как крупнейшие производители аудио и видео в интернете
  • 8:54 - 8:57
    не Google и не Yahoo,
  • 8:57 - 8:59
    а мы, люди,
  • 8:59 - 9:01
    именно мы и подвергаемся досмотрам.
  • 9:01 - 9:03
    Потому что, в итоге,
  • 9:03 - 9:06
    настоящей угрозой
  • 9:06 - 9:09
    для исполнения PIPA и SOPA является
  • 9:09 - 9:12
    наша возможность делиться друг с другом.
  • 9:12 - 9:15
    PIPA и SOPA рискуют взять
  • 9:15 - 9:18
    многовековую юридическую концепцию
  • 9:18 - 9:20
    «невиновен, пока не доказана вина»,
  • 9:20 - 9:22
    и перевернуть её —
  • 9:22 - 9:24
    «виновен, пока не доказана невинность».
  • 9:24 - 9:26
    Ты не можешь распространять,
  • 9:26 - 9:29
    пока не покажешь нам,
  • 9:29 - 9:31
    что ты не распространяешь ничего,
  • 9:31 - 9:33
    что нам не нравится.
  • 9:33 - 9:36
    Внезапно всё бремя доказательства законности и незаконности
  • 9:36 - 9:38
    перекладывается в превентивном порядке
  • 9:38 - 9:40
    на нас и на сервисы,
  • 9:40 - 9:43
    которые могут предлагать нам новые возможности.
  • 9:43 - 9:46
    И даже если следить за пользователем
  • 9:46 - 9:48
    стоит копейки,
  • 9:48 - 9:50
    это сокрушит сервис
  • 9:50 - 9:52
    с сотней миллионов пользователей.
  • 9:52 - 9:54
    Именно таким они представляют себе интернет.
  • 9:54 - 9:57
    Представьте этот знак повсюду —
  • 9:57 - 10:00
    но представьте, что он не гласит «Университетская Пекарня»,
  • 10:00 - 10:02
    а гласит YouTube,
  • 10:02 - 10:04
    и Facebook, и Twitter.
  • 10:04 - 10:06
    Представьте, что он гласит TED,
  • 10:06 - 10:09
    потому что комментарии не могут цензурироваться
  • 10:09 - 10:12
    ни при какой цене.
  • 10:12 - 10:15
    Настоящий эффект SOPA и PIPA
  • 10:15 - 10:18
    будет отличен от предложенных эффектов.
  • 10:18 - 10:20
    Угроза, на самом деле,
  • 10:20 - 10:23
    в перекладывании бремени доказательства,
  • 10:23 - 10:25
    где внезапно
  • 10:25 - 10:27
    все считаются ворами каждый раз,
  • 10:27 - 10:30
    когда пользуются своим правом
  • 10:30 - 10:33
    творить, делать или делиться.
  • 10:33 - 10:36
    А люди, дающие нам такие возможности —
  • 10:36 - 10:39
    YouTube'ы, Facebook'и, Twitter'ы и TED'ы —
  • 10:39 - 10:41
    оказываются обязанными
  • 10:41 - 10:43
    следить за нами,
  • 10:43 - 10:46
    или же рискуют стать соучастниками нарушения.
  • 10:46 - 10:48
    Чтобы это остановить,
  • 10:48 - 10:50
    есть два пути:
  • 10:50 - 10:53
    один простой, второй сложный;
  • 10:53 - 10:55
    один лёгкий, второй трудный.
  • 10:55 - 10:57
    Простой путь, лёгкий путь, таков:
  • 10:57 - 10:59
    если вы американский гражданин,
  • 10:59 - 11:02
    позвоните вашему представителю, позвоните вашему сенатору.
  • 11:02 - 11:05
    Если посмотреть на людей,
  • 11:05 - 11:08
    подписавших законопроект SOPA,
  • 11:08 - 11:10
    на людей, подписавших законопроект PIPA,
  • 11:10 - 11:13
    можно увидеть, что вместе взятые, они получили
  • 11:13 - 11:16
    миллионы долларов
  • 11:16 - 11:18
    от традиционной медиаиндустрии.
  • 11:18 - 11:20
    У вас нет миллионов долларов,
  • 11:20 - 11:22
    но вы можете позвонить своим представителям
  • 11:22 - 11:25
    и напомнить им, что вы голосуете,
  • 11:25 - 11:28
    попросить их не относиться к вам, как к вору,
  • 11:28 - 11:30
    и что вы бы хотели, чтобы интернет
  • 11:30 - 11:33
    оставили в рабочем состоянии.
  • 11:33 - 11:35
    А если вы не американский гражданин,
  • 11:35 - 11:37
    вы можете связаться с вашими американскими друзьями
  • 11:37 - 11:39
    и воодушевить их сделать то же самое.
  • 11:39 - 11:41
    Это кажется делом национального масштаба,
  • 11:41 - 11:43
    однако это не так.
  • 11:43 - 11:45
    Эти индустрии не остановятся
  • 11:45 - 11:47
    на сломе нашего интернета.
  • 11:47 - 11:50
    Если они его сломают, от этого пострадают все.
  • 11:50 - 11:52
    Это простой путь.
  • 11:52 - 11:54
    Это лёгкий путь.
  • 11:54 - 11:56
    Трудный путь таков:
  • 11:56 - 11:59
    готовьтесь, самое сложное — впереди.
  • 11:59 - 12:02
    SOPA всего лишь перефразировка COICA,
  • 12:02 - 12:04
    который был предложен год назад, и не прошёл.
  • 12:04 - 12:06
    Всё это начинается
  • 12:06 - 12:08
    с провала DMCA запретить копирование
  • 12:08 - 12:10
    техническими средствами.
  • 12:10 - 12:13
    А DMCA начался с Закона о домашней аудиозаписи,
  • 12:13 - 12:15
    который испугал индустрию.
  • 12:15 - 12:17
    Потому что весь процесс указания,
  • 12:17 - 12:20
    что кто-то нарушает закон,
  • 12:20 - 12:22
    сбора свидетельств и доказательства
  • 12:22 - 12:25
    оказался очень неудобным.
  • 12:25 - 12:27
    «Мы бы предпочли этого не делать», —
  • 12:27 - 12:29
    говорит медиаиндустрия.
  • 12:29 - 12:32
    Они не хотят этого делать.
  • 12:32 - 12:34
    Им не нужны юридические различия
  • 12:34 - 12:36
    между законным и незаконным распространением.
  • 12:36 - 12:38
    Они просто хотят, чтобы возможность распространять исчезла.
  • 12:38 - 12:41
    PIPA и SOPA не странности, не аномалии,
  • 12:41 - 12:43
    они не случайность.
  • 12:43 - 12:46
    Они — очередной виток этой специальной гайки,
  • 12:46 - 12:48
    которая закручивается уже 20 лет.
  • 12:48 - 12:50
    И если мы победим этот виток, как я надеюсь,
  • 12:50 - 12:52
    то будут следующие.
  • 12:52 - 12:57
    До тех пор, пока мы не убедим Конгресс,
  • 12:57 - 13:00
    что с нарушениями авторского права
  • 13:00 - 13:04
    нужно поступать как в случае с Napster, YouTube,
  • 13:04 - 13:07
    т.е. устраивать суд с предоставлением свидетельств,
  • 13:07 - 13:10
    фактов и оценкой мер защиты,
  • 13:10 - 13:12
    как принято в демократических обществах.
  • 13:12 - 13:14
    Именно так нужно к этому подходить.
  • 13:14 - 13:16
    А тем временем, будьте готовы,
  • 13:16 - 13:18
    это и есть тот тяжёлый путь.
  • 13:18 - 13:20
    В этом настоящий смысл PIPA и SOPA.
  • 13:20 - 13:22
    Time Warner опять заговорила,
  • 13:22 - 13:24
    она хочет снова посадить нас на диван
  • 13:24 - 13:26
    в качестве лежебок-потребителей,
  • 13:26 - 13:28
    не творящих, не распространяющих.
  • 13:28 - 13:30
    А мы должны сказать: «Нет».
  • 13:30 - 13:32
    Спасибо.
  • 13:32 - 13:38
    (Аплодисменты)
Title:
Клэй Ширки: Почему SOPA — плохая идея
Speaker:
Clay Shirky
Description:

Что такие законопроекты, как PIPA и SOPA, означают для нашего мира с его всеобщим обменом? В офисе TED, Клэй Ширки выступает с достойным манифестом — призывом защитить нашу свободу создавать, обсуждать, ссылаться и делиться, а не просто пассивно потреблять.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:39
Aliaksandr Autayeu added a translation

Russian subtitles

Revisions