Clay Shirky: Mengapa SOPA adalah ide yang buruk
-
0:00 - 0:02Saya akan mulai di sini.
-
0:02 - 0:04Ini adalah tulisan tangan
-
0:04 - 0:06yang ada di sebuah Toko Roti Mom & Pop
-
0:06 - 0:09di lingkungan lama saya di Brooklyn beberapa tahun yang lalu.
-
0:09 - 0:11Toko tersebut memiliki salah satu mesin
-
0:11 - 0:13yang bisa mencetak pada piring gula.
-
0:13 - 0:15Dan anak-anak bisa membawa gambar
-
0:15 - 0:18dan toko mencetaknya di piring gula
-
0:18 - 0:20untuk bagian atas kue ulang tahun mereka.
-
0:20 - 0:23Tapi sayangnya, salah satu hal yang anak-anak suka gambar
-
0:23 - 0:25yaitu karakter kartun.
-
0:25 - 0:27Mereka suka menggambar Putri Duyung,
-
0:27 - 0:30mereka suka menggambar Smurf, mereka suka menggambar Micky Mouse.
-
0:30 - 0:32Tapi ternyata menjadi ilegal
-
0:32 - 0:35untuk mencetak gambar Mickey Mouse dari si anak
-
0:35 - 0:38di atas sepiring gula.
-
0:38 - 0:40Dan itu adalah pelanggaran hak cipta.
-
0:40 - 0:42Dan mengatur pelanggaran hak cipta
-
0:42 - 0:44untuk kue ulang tahun anak-anak
-
0:44 - 0:46begitu merepotkan
-
0:46 - 0:48bahwa Toko Roti College mengatakan,
-
0:48 - 0:50"Kau tahu apa, kita sudah keluar dari bisnis itu.
-
0:50 - 0:52Jika Anda seorang amatir,
-
0:52 - 0:54Anda tidak memiliki akses ke mesin kita lagi.
-
0:54 - 0:56Jika Anda ingin kue ulang tahun yang dicetak gula,
-
0:56 - 1:00Anda harus menggunakan salah satu gambar pabrikan kami --
-
1:00 - 1:02hanya untuk profesional. "
-
1:02 - 1:05Jadi ada dua RUU di Kongres sekarang.
-
1:05 - 1:07Satu disebut SOPA, yang lainnya disebut PIPA.
-
1:07 - 1:09SOPA singkatan dari UU Perhentian Pembajakan Daring.
-
1:09 - 1:11Itu dari Senat.
-
1:11 - 1:14PIPA adalah singkatan dari Perlindungan IP,
-
1:14 - 1:16yang itu sendiri kependekan untuk
-
1:16 - 1:18Mencegah Ancaman Nyata Daring
-
1:18 - 1:20untuk Ekonomi Kreatif
-
1:20 - 1:22dan Pencurian Kekayaan Intelektual --
-
1:22 - 1:24karena pembantu kongres yang menamai hal-hal ini
-
1:24 - 1:26memiliki banyak waktu di tangan mereka.
-
1:26 - 1:28Dan apa SOPA dan PIPA yang ingin lakukan
-
1:28 - 1:30adalah mereka ingin melakukan ini.
-
1:30 - 1:32Mereka ingin meningkatkan korban
-
1:32 - 1:35kepatuhan terhadap hak cipta
-
1:35 - 1:38ke suatu titik di mana orang keluar dari bisnis dengan mudah
-
1:38 - 1:41karena menawarkan hal itu, sebagai kemampuan untuk amatir.
-
1:41 - 1:44Sekarang cara mereka mengusulkan untuk melakukan hal ini
-
1:44 - 1:46adalah dengan mengidentifikasi situs
-
1:46 - 1:48yang secara substansial melanggar hak cipta --
-
1:48 - 1:50meskipun bagaimana situs-situs tersebut diidentifikasi
-
1:50 - 1:52tidak pernah sepenuhnya ditentukan dalam RUU --
-
1:52 - 1:55dan kemudian mereka ingin menghapusnya dari sistem nama domain.
-
1:55 - 1:57Mereka ingin mengeluarkannya dari sistem nama domain.
-
1:57 - 1:59Sekarang sistem nama domain
-
1:59 - 2:02adalah hal yang mengubah nama yang dapat dibaca manusia, seperti Google.com,
-
2:02 - 2:04ke dalam semacam alamat
-
2:04 - 2:06yang mesin minta --
-
2:06 - 2:1174.125.226.212.
-
2:11 - 2:14Sekarang masalahnya dengan model penyensoran ini,
-
2:14 - 2:16mengidentifikasi situs
-
2:16 - 2:18dan kemudian mencoba untuk menghapusnya dari sistem nama domain,
-
2:18 - 2:20adalah bahwa tidak akan berhasil.
-
2:20 - 2:23Dan Anda akan berpikir bahwa itu akan menjadi masalah yang cukup besar untuk hukum,
-
2:23 - 2:25tetapi Kongres tampaknya tidak membiarkan hal itu mengganggu mereka terlalu banyak.
-
2:25 - 2:27Sekarang alasan itu tidak akan berhasil
-
2:27 - 2:31adalah bahwa Anda masih dapat mengetik 74.125.226.212 ke dalam peramban
-
2:31 - 2:33atau Anda dapat membuat tautan yang dapat diklik
-
2:33 - 2:36dan Anda masih akan menuju Google.
-
2:36 - 2:38Jadi lapisan kebijakan
-
2:38 - 2:40disekitar masalahnya
-
2:40 - 2:44menjadi ancaman nyata dari undang-undang ini.
-
2:44 - 2:47Sekarang untuk memahami bagaimana Kongres bisa menulis RUU
-
2:47 - 2:50yang tidak akan mencapai tujuan yang dinyatakan,
-
2:50 - 2:52tetapi akan menghasilkan banyak efek samping yang merusak,
-
2:52 - 2:54Anda harus memahami sedikit tentang cerita dibaliknya.
-
2:54 - 2:56Dan cerita dibaliknya adalah ini:
-
2:56 - 2:58SOPA dan PIPA, sebagai undang-undang,
-
2:58 - 3:01dirancang sebagian besar oleh perusahaan media
-
3:01 - 3:03yang didirikan pada abad ke-20.
-
3:03 - 3:05Abad ke-20 adalah waktu yang tepat untuk menjadi perusahaan media,
-
3:05 - 3:08karena hal yang Anda benar-benar punyai di sisi Anda adalah kelangkaan.
-
3:08 - 3:10Jika Anda sedang membuat sebuah acara TV,
-
3:10 - 3:14tidak harus lebih baik daripada semua TV lain yang pernah dibuat;
-
3:14 - 3:16hanya harus lebih baik
-
3:16 - 3:18dibandingkan dengan dua acara lain
-
3:18 - 3:20pada waktu yang sama --
-
3:20 - 3:22yang merupakan ambang batas yang sangat rendah
-
3:22 - 3:25dari kesulitan kompetitif.
-
3:25 - 3:27Yang berarti
-
3:27 - 3:29bahwa jika Anda menayangkan konten rata-rata,
-
3:29 - 3:32Anda mendapat sepertiga dari publik AS secara gratis --
-
3:32 - 3:35puluhan juta pengguna
-
3:35 - 3:37hanya dengan melakukan sesuatu
-
3:37 - 3:39yang tidak terlalu mengerikan.
-
3:39 - 3:41Ini seperti memiliki lisensi untuk mencetak uang
-
3:41 - 3:43dan sebuah tong tinta gratis.
-
3:43 - 3:46Tetapi teknologi melaju, seperti teknologi yang ingin lakukan.
-
3:46 - 3:49Dan perlahan, perlahan, pada akhir abad ke-20,
-
3:49 - 3:51kelangkaan tersebut mulai terkikis --
-
3:51 - 3:53dan yang saya maksudkan bukan teknologi digital;
-
3:53 - 3:55Yang saya maksudkan adalah teknologi analog.
-
3:55 - 3:57Pita kaset, perekam kaset video,
-
3:57 - 3:59bahkan mesin Xerox yang sederhana
-
3:59 - 4:01menciptakan peluang baru
-
4:01 - 4:03bagi kita untuk berperilaku dengan cara
-
4:03 - 4:05yang mengejutkan bisnis media.
-
4:05 - 4:07Karena ternyata
-
4:07 - 4:09kita tidak benar-benar pecandu nonton.
-
4:09 - 4:12Kita tidak benar-benar hanya ingin mengkonsumsi.
-
4:12 - 4:14Kita benar ingin mengkonsumsi,
-
4:14 - 4:17tapi setiap kali salah satu alat-alat ini datang,
-
4:17 - 4:19ternyata kita juga ingin menghasilkan
-
4:19 - 4:21dan kita ingin berbagi.
-
4:21 - 4:23Dan ini membuat bisnis media panik--
-
4:23 - 4:25membuat mereka panik setiap saat.
-
4:25 - 4:27Jack Valenti, yang adalah kepala pelobi
-
4:27 - 4:29untuk Motion Picture Association of America,
-
4:29 - 4:33pernah menyamakan perekam kaset video yang ganas
-
4:33 - 4:35kepada Jack the Ripper
-
4:35 - 4:37dan orang miskin, yang tak berdaya di Hollywood
-
4:37 - 4:40sampai seorang wanita yang di rumah sendirian.
-
4:40 - 4:42Umpamanya seperti itu.
-
4:42 - 4:44Sehingga industri media
-
4:44 - 4:46memohon, bersikeras, menuntut
-
4:46 - 4:48bahwa Kongres harus melakukan sesuatu.
-
4:48 - 4:50Dan Kongres akhirnya melakukan sesuatu.
-
4:50 - 4:52Pada awal 90-an, Kongres mensahkan hukum
-
4:52 - 4:55yang mengubah segalanya.
-
4:55 - 4:57Dan hukum yang disebut UU Rekaman Audio Rumahan
-
4:57 - 4:591992.
-
4:59 - 5:02Apa yang UU Rekaman Audio Rumahan 1992 katakan adalah,
-
5:02 - 5:04lihat, jika orang merekam hal-hal dari radio
-
5:04 - 5:07dan kemudian membuat rekaman campuran untuk teman-teman mereka,
-
5:07 - 5:10itu bukan kejahatan. Tidak apa-apa.
-
5:10 - 5:12Merekam dan mencampur
-
5:12 - 5:15dan berbagi dengan teman-teman Anda adalah baik-baik saja.
-
5:15 - 5:17Jika Anda membuat banyak dan banyak salinan berkualitas tinggi dan Anda menjualnya,
-
5:17 - 5:19itu yang tidak baik.
-
5:19 - 5:21Tapi bisnis rekaman ini,
-
5:21 - 5:23oke, biarkan saja.
-
5:23 - 5:26Dan mereka pikir bahwa mereka mengklarifikasi masalah ini,
-
5:26 - 5:28karena mereka telah menetapkan sebuah perbedaan yang jelas
-
5:28 - 5:30antara menyalin legal dan ilegal.
-
5:30 - 5:33Tapi itu bukan apa yang diinginkan bisnis media.
-
5:33 - 5:35Mereka ingin Kongres
-
5:35 - 5:38untuk melarang penyalinan secara penuh.
-
5:38 - 5:41Jadi ketika UU Rekaman Audio Rumahan 1992 disahkan,
-
5:41 - 5:45bisnis media menyerah pada ide
-
5:45 - 5:47pembedaan legal lawan ilegal untuk menyalin
-
5:47 - 5:49karena itu jelas
-
5:49 - 5:51bahwa jika Kongres bertindak dalam kerangka kerja mereka,
-
5:51 - 5:55mereka bisa benar-benar meningkatkan hak-hak warga negara
-
5:55 - 5:57untuk berpartisipasi dalam lingkungan media kita sendiri.
-
5:57 - 5:59Jadi mereka memulai untuk rencana B.
-
5:59 - 6:01Ini menghabiskan mereka waktu untuk merumuskan rencana B.
-
6:01 - 6:03Rencana B muncul dalam bentuk matang yang pertama
-
6:03 - 6:05pada tahun 1998 --
-
6:05 - 6:08sesuatu yang disebut UU Hak Cipta Digital Milennium (DMCA).
-
6:08 - 6:10Itu merupakan bagian rumit dari undang-undang, banyak bagian yang bergerak.
-
6:10 - 6:13Tetapi tujuan utama dari DMCA
-
6:13 - 6:15adalah bahwa legal untuk menjual kepada Anda
-
6:15 - 6:17materi digital yang tidak dapat disalin --
-
6:17 - 6:20kecuali bahwa tidak ada hal seperti materi digital yang tidak dapat disalin.
-
6:20 - 6:22Itu akan menjadi, seperti Ed Felton yang terkenal sekali katatakan,
-
6:22 - 6:24"Seperti membagi-bagikan air
-
6:24 - 6:26yang tidak basah."
-
6:26 - 6:29Bit dapat disalin. Itulah yang komputer lakukan.
-
6:29 - 6:32Itu adalah efek samping dari operasi biasa mereka.
-
6:32 - 6:34Jadi untuk memalsukan kemampuan
-
6:34 - 6:36untuk menjual bit yang tidak dapat disalin,
-
6:36 - 6:38DMCA juga membuatnya legal
-
6:38 - 6:41untuk memaksa Anda untuk menggunakan sistem
-
6:41 - 6:44yang mematikan fungsi menyalin dari perangkat Anda.
-
6:44 - 6:46Setiap pemutar DVD dan pemutar permainan
-
6:46 - 6:49dan televisi dan komputer yang Anda bawa pulang --
-
6:49 - 6:52tidak peduli apa yang Anda pikir didapat saat Anda membelinya --
-
6:52 - 6:55bisa dimatikan oleh industri konten,
-
6:55 - 6:58jika mereka ingin menetapkan itu sebagai syarat untuk menjual kontennya kepada Anda.
-
6:58 - 7:01Dan untuk memastikan Anda tidak menyadari,
-
7:01 - 7:04atau tidak memberlakukan kemampuannya
-
7:04 - 7:06sebagai tujuan umum perangkat komputasi,
-
7:06 - 7:08mereka juga membuatnya ilegal
-
7:08 - 7:10bagi Anda untuk mencoba untuk mengatur balik
-
7:10 - 7:12kemampuan menyalin konten tersebut.
-
7:12 - 7:14DMCA menandai saat tersebut
-
7:14 - 7:16ketika industri media
-
7:16 - 7:18menyerah pada sistem hukum
-
7:18 - 7:21yang membedakan antara penyalinan legal dan ilegal
-
7:21 - 7:24dan hanya mencoba untuk mencegah penyalinan
-
7:24 - 7:26melalui sarana teknis.
-
7:26 - 7:29Sekarang DMCA memiliki, dan terus memiliki, banyak efek yang rumit,
-
7:29 - 7:32tapi dalam satu hal, membatasi berbagi,
-
7:32 - 7:34itu sebagian besar tidak berhasil.
-
7:34 - 7:36Dan alasan utama itu tidak berhasil
-
7:36 - 7:39adalah Internet ternyata jauh lebih populer dan jauh lebih kuat
-
7:39 - 7:42dari yang siapapun bayangkan.
-
7:42 - 7:44Rekaman campuran, majalah,
-
7:44 - 7:46bukan apa-apa dibandingkan dengan apa yang kita lihat sekarang
-
7:46 - 7:48dengan Internet.
-
7:48 - 7:50Kita berada di dunia
-
7:50 - 7:52di mana sebagian besar warga Amerika
-
7:52 - 7:54yang berusia di atas 12
-
7:54 - 7:56berbagi hal-hal dengan satu sama lain secara daring.
-
7:56 - 7:58Kita berbagi hal-hal yang ditulis, kita berbagi gambar-gambar,
-
7:58 - 8:00kita berbagi audio, kita berbagi video.
-
8:00 - 8:02Beberapa hal yang kita bagi adalah hal yang kita buat.
-
8:02 - 8:04Beberapa hal yang kita bagi adalah hal yang kita temukan.
-
8:04 - 8:06Beberapa hal yang kita bagi
-
8:06 - 8:08adalah hal yang kita telah buat dari apa yang kita temukan,
-
8:08 - 8:11dan semua itu menakuti industri-industri tersebut.
-
8:11 - 8:13Jadi PIPA dan SOPA
-
8:13 - 8:15adalah ronde kedua.
-
8:15 - 8:17Tapi di mana DMCA adalah operasi --
-
8:17 - 8:20kami ingin turun ke dalam komputer Anda,
-
8:20 - 8:23kami ingin turun ke dalam pesawat televisi Anda, ke dalam mesin permainan Anda,
-
8:23 - 8:25dan mencegahnya dari melakukan
-
8:25 - 8:27apa yang mereka katakan itu akan dilakukan di toko --
-
8:27 - 8:29PIPA dan SOPA adalah nuklir
-
8:29 - 8:33dan mereka mengatakan, kami ingin pergi ke mana saja di dunia
-
8:33 - 8:35dan menyensor konten.
-
8:35 - 8:38Sekarang mekanismenya, seperti yang saya katakan, untuk melakukan hal ini,
-
8:38 - 8:41adalah Anda perlu mengeluarkan siapapun
-
8:41 - 8:43menunjuk ke alamat IP tersebut.
-
8:43 - 8:45Anda perlu mengeluarkannya dari mesin pencari,
-
8:45 - 8:47Anda perlu mengeluarkannya dari direktori daring,
-
8:47 - 8:50Anda perlu mengeluarkannya dari daftar pengguna.
-
8:50 - 8:54Dan karena produsen konten terbesar di Internet
-
8:54 - 8:57bukanlah Google dan Yahoo,
-
8:57 - 8:59adalah kita,
-
8:59 - 9:01kita adalah orang yang diatur.
-
9:01 - 9:03Karena pada akhirnya,
-
9:03 - 9:06ancaman nyata
-
9:06 - 9:09berlaku sahnya PIPA dan SOPA
-
9:09 - 9:12adalah kemampuan kita untuk berbagi hal-hal dengan satu sama lain.
-
9:12 - 9:15Jadi apa yang PIPA dan SOPA beresiko lakukan
-
9:15 - 9:18adalah mengambil konsep hukum berabad-abad,
-
9:18 - 9:20tidak bersalah sampai terbukti bersalah,
-
9:20 - 9:22dan membalikkan itu --
-
9:22 - 9:24bersalah sampai terbukti tidak bersalah.
-
9:24 - 9:26Anda tidak dapat berbagi
-
9:26 - 9:29sampai Anda menunjukkan kepada kita
-
9:29 - 9:31bahwa Anda tidak berbagi sesuatu yang
-
9:31 - 9:33tidak kita sukai.
-
9:33 - 9:36Tiba-tiba, beban pembuktian untuk legal lawan ilegal
-
9:36 - 9:38jatuh pilihannya kepada kita
-
9:38 - 9:40dan pada layanan
-
9:40 - 9:43yang mungkin menawarkan kita kemampuan baru apa saja.
-
9:43 - 9:46Dan jika memakan biaya walau sepeser pun
-
9:46 - 9:48untuk mengatur pengguna,
-
9:48 - 9:50itu akan menghancurkan layanan
-
9:50 - 9:52dengan ratusan juta pengguna.
-
9:52 - 9:54Jadi ini adalah internet yang mereka miliki dalam pikiran.
-
9:54 - 9:57Bayangkan tanda ini di mana-mana --
-
9:57 - 10:00kecuali bayangkan itu bukanlah Toko Roti College,
-
10:00 - 10:02bayangkan itu adalah YouTube
-
10:02 - 10:04dan Facebook dan Twitter.
-
10:04 - 10:06Bayangkan itu adalah TED,
-
10:06 - 10:09karena komentar tidak dapat diatur
-
10:09 - 10:12pada biaya berapa pun yang dapat diterima.
-
10:12 - 10:15Efek nyata dari SOPA dan PIPA
-
10:15 - 10:18akan menjadi berbeda dari efek yang diusulkan.
-
10:18 - 10:20Ancaman, pada kenyataannya,
-
10:20 - 10:23adalah ini kebalikan dari beban pembuktian,
-
10:23 - 10:25di mana kita tiba-tiba
-
10:25 - 10:27semuanya diperlakukan seperti pencuri
-
10:27 - 10:30setiap saat kita diberi kebebasan untuk membuat,
-
10:30 - 10:33untuk memproduksi atau untuk berbagi.
-
10:33 - 10:36Dan orang-orang yang memberikan kemampuan mereka untuk kita --
-
10:36 - 10:39YouTube, Facebook, Twitter, dan TED --
-
10:39 - 10:41berada dalam bisnis
-
10:41 - 10:43untuk mengatur kita,
-
10:43 - 10:46atau berada di hubungan untuk pelanggaran kondusif.
-
10:46 - 10:48Ada dua hal yang dapat Anda lakukan
-
10:48 - 10:50untuk membantu menghentikan ini --
-
10:50 - 10:53hal yang sederhana dan hal yang rumit,
-
10:53 - 10:55hal yang mudah dan hal yang sulit.
-
10:55 - 10:57Hal yang sederhana, hal yang mudah, adalah ini:
-
10:57 - 10:59jika Anda seorang warga negara Amerika,
-
10:59 - 11:02panggil perwakilan Anda, panggil senat Anda.
-
11:02 - 11:05Ketika Anda melihat
-
11:05 - 11:08orang-orang yang ikut menandatangani pada RUU SOPA,
-
11:08 - 11:10orang-orang yang telah ikut menandatangani pada PIPA,
-
11:10 - 11:13apa yang Anda lihat adalah bahwa mereka telah menerima secara kumulatif
-
11:13 - 11:16jutaan dan jutaan dolar
-
11:16 - 11:18dari industri media tradisional.
-
11:18 - 11:20Anda tidak memiliki jutaan dan jutaan dolar,
-
11:20 - 11:22tetapi Anda dapat memanggil wakil-wakil Anda,
-
11:22 - 11:25dan Anda dapat mengingatkan mereka bahwa Anda memilih,
-
11:25 - 11:28dan Anda dapat meminta untuk tidak diperlakukan seperti pencuri,
-
11:28 - 11:30dan Anda dapat menyarankan bahwa Anda akan memilih
-
11:30 - 11:33bahwa Internet tidak dirusak.
-
11:33 - 11:35Dan jika Anda bukan warga negara Amerika,
-
11:35 - 11:37Anda dapat menghubungi warga Amerika bahwa Anda tahu
-
11:37 - 11:39dan mendorong mereka untuk melakukan hal yang sama.
-
11:39 - 11:41Karena ini tampaknya seperti isu nasional,
-
11:41 - 11:43tapi tidak.
-
11:43 - 11:45Industri ini tidak akan puas
-
11:45 - 11:47dengan merusak internet kami.
-
11:47 - 11:50Jika mereka merusaknya, mereka akan merusaknya untuk semua orang.
-
11:50 - 11:52Itulah hal yang mudah.
-
11:52 - 11:54Itu hal yang sederhana.
-
11:54 - 11:56Hal yang sulit adalah ini:
-
11:56 - 11:59siap-siap, karena lebih banyak lagi yang akan datang.
-
11:59 - 12:02SOPA hanyalah sebuah pengembalian COICA,
-
12:02 - 12:04yang diusulkan tahun lalu, tapi tidak lolos.
-
12:04 - 12:06Dan semua ini akan kembali
-
12:06 - 12:08kepada kegagalan DMCA
-
12:08 - 12:10untuk melarang berbagi sebagai sarana teknis.
-
12:10 - 12:13Dan DMCA kembali ke UU Rekaman Audio Rumahan,
-
12:13 - 12:15yang membuat takut industri-industri tersebut.
-
12:15 - 12:17Karena seluruh bisnis
-
12:17 - 12:20benar-benar menunjukkan bahwa seseorang sedang melanggar hukum
-
12:20 - 12:22dan kemudian mengumpulkan bukti dan membuktikan bahwa,
-
12:22 - 12:25yang ternyata hasilnya benar-benar memungkinkan.
-
12:25 - 12:27"Kami lebih suka untuk tidak melakukan itu,"
-
12:27 - 12:29kata industri konten.
-
12:29 - 12:32Dan apa yang mereka inginkan adalah tidak harus melakukan itu.
-
12:32 - 12:34Mereka tidak ingin perbedaan hukum
-
12:34 - 12:36antara berbagi legal dan ilegal.
-
12:36 - 12:38Mereka hanya ingin berbagi untuk pergi.
-
12:38 - 12:41PIPA dan SOPA bukanlah keanehan, bukanlah anomali,
-
12:41 - 12:43bukanlah kejadian.
-
12:43 - 12:46Tetapi giliran berikutnya dari bagian tertentu,
-
12:46 - 12:48yang telah berlangsung 20 tahun sekarang.
-
12:48 - 12:50Dan jika kita mengalahkan ini, seperti yang saya harap kita lakukan,
-
12:50 - 12:52lebih lagi akan datang.
-
12:52 - 12:57Karena sampai kita meyakinkan Kongres
-
12:57 - 13:00bahwa cara untuk berurusan dengan pelanggaran hak cipta
-
13:00 - 13:04adalah cara pelanggaran hak cipta dihadapi dengan Napster, dengan YouTube,
-
13:04 - 13:07yang memiliki pengadilan dengan semua presentasi bukti
-
13:07 - 13:10dan menyepakati fakta-fakta dan evaluasi yang tepat
-
13:10 - 13:12yang terjadi di dalam masyarakat demokratis.
-
13:12 - 13:14Itulah cara untuk menangani hal ini.
-
13:14 - 13:16Sementara itu,
-
13:16 - 13:18hal yang sulit untuk dilakukan adalah siap.
-
13:18 - 13:20Karena itulah pesan sebenarnya dari PIPA dan SOPA.
-
13:20 - 13:22Time Warner telah disebut
-
13:22 - 13:24dan mereka ingin kita semua mundur ke belakang,
-
13:24 - 13:26hanya mengkonsumsi --
-
13:26 - 13:28tidak memproduksi, tidak berbagi --
-
13:28 - 13:30dan kita harus mengatakan, "Tidak"
-
13:30 - 13:32Terima kasih.
-
13:32 - 13:38(Tepuk tangan)
- Title:
- Clay Shirky: Mengapa SOPA adalah ide yang buruk
- Speaker:
- Clay Shirky
- Description:
-
Apa arti dari RUU seperti PIPA/SOPA bagi dunia berbagi kita? Di kantor TED, Clay Shirky memberikan sebuah manifesto yang tepat -- panggilan untuk membela kebebasan kita untuk membuat, mendiskusikan, menghubungkan dan berbagi, daripada hanya mengkonsumsi secara pasif.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:39