< Return to Video

Melinda French Gates: Czego organizacje non-profit mogą nauczyć się od Coca-Cola Company

  • 0:00 - 0:02
    Jednym z moich ulubionych elementów
  • 0:02 - 0:04
    mojej pracy dla Gates Foundation
  • 0:04 - 0:06
    jest to, że podróżuję do krajów rozwijających się
  • 0:06 - 0:08
    i robię to dosyć regularnie.
  • 0:08 - 0:10
    I kiedy spotykam się z matkami,
  • 0:10 - 0:12
    w wielu odległych miejscach
  • 0:12 - 0:14
    jestem na prawdę dotknięta przez to
  • 0:14 - 0:16
    co mamy wspólnego.
  • 0:16 - 0:19
    One chcą tego co my chcemy dla naszych dzieci,
  • 0:19 - 0:22
    by dorosły pomyślnie,
  • 0:22 - 0:25
    były zdrowe i miały wspaniałe życie.
  • 0:25 - 0:28
    Lecz widzę również dużo ubóstwa,
  • 0:28 - 0:31
    i jest to dosyć rażące
  • 0:31 - 0:33
    zarówno w kwestii zakresu i skali.
  • 0:33 - 0:36
    Podczas mojej pierwszej wyprawy do Indii, byłam w domu
  • 0:36 - 0:38
    gdzie mieli klepisko zamiast podłogi, brak bieżącej wody,
  • 0:38 - 0:40
    brak prądu
  • 0:40 - 0:43
    i to jest na prawdę to, co widzę dookoła świata.
  • 0:43 - 0:46
    W skrócie, jestem wstrząśnięta tym wszystkim
  • 0:46 - 0:49
    czego oni nie mają.
  • 0:49 - 0:52
    Ale jestem zaskoczona jedną rzeczą którą mają:
  • 0:53 - 0:55
    Coca-Colą.
  • 0:55 - 0:57
    Cola jest wszędzie.
  • 0:57 - 0:59
    Kiedy podróżuję do krajów rozwijających się,
  • 0:59 - 1:01
    Cola wydaje się wszechobecna.
  • 1:01 - 1:03
    I kiedy wracam z tych podróży
  • 1:03 - 1:05
    i rozmyślam o rozwoju,
  • 1:05 - 1:07
    lecę do domu i myślę:
  • 1:07 - 1:10
    "Staramy się dostarczyć ludziom prezerwatywy czy też szczepionki,"
  • 1:10 - 1:13
    a sukces Coli sprawia, że zatrzymujesz się i zaczynasz zastanawiać:
  • 1:13 - 1:15
    jak oni zdołali dostarczyć Colę
  • 1:15 - 1:17
    w te wszystkie odległe miejsca?
  • 1:17 - 1:19
    Jeżeli oni są w stanie
  • 1:19 - 1:22
    to dlaczego nie mogą rządy i organizacje pozarządowe, dokonać tego samego?
  • 1:22 - 1:25
    I nie jestem pierwszą osobą zadającą to pytanie.
  • 1:25 - 1:27
    Lecz sądze, że jako społeczność,
  • 1:27 - 1:30
    musimy się jeszcze dużo nauczyć.
  • 1:30 - 1:32
    To jest oszałamiające, jeśli pomyślisz o Coca-Coli.
  • 1:32 - 1:35
    Sprzedają półtora miliarda porcji
  • 1:35 - 1:38
    każdego dnia.
  • 1:38 - 1:40
    To jakby każdy mężczyzna, każda kobieta i dziecko na Ziemii
  • 1:40 - 1:43
    piło szklankę Coli co tydzień.
  • 1:43 - 1:46
    I dlaczego to ma znaczenie?
  • 1:46 - 1:49
    Otóż, jeśli zamierzamy przyspieszyć postęp
  • 1:49 - 1:51
    i nawet szybciej osiągnąć
  • 1:51 - 1:54
    cele wyznaczone w Milenijnych Celach Rozwoju, które wyznaczyliśmy sobie jako świat,
  • 1:54 - 1:56
    musimy uczyć się od innowatorów.
  • 1:56 - 1:58
    A tych innowatorów
  • 1:58 - 2:01
    można znaleźć w każdym sektorze.
  • 2:01 - 2:03
    Sądzę, że jeśli możemy zrozumieć
  • 2:03 - 2:06
    co czyni Colę czymś wszechobecnym,
  • 2:06 - 2:09
    możemy zastosować później te wnioski dla dobra ogółu.
  • 2:11 - 2:13
    Sukces Coca-Coli jest istotny,
  • 2:13 - 2:16
    ponieważ jeśli go zanalizujemy, nauczymy się od niego
  • 2:16 - 2:18
    później będziemy mogli ratować [ludzkie] życie.
  • 2:18 - 2:21
    Dlatego też, poświęciłam trochę czasu na badania nad Colą.
  • 2:22 - 2:24
    I uważam, że są tak naprawdę trzy rzeczy,
  • 2:24 - 2:26
    które możemy powielić od Coca-Coli.
  • 2:26 - 2:28
    Biorą dane zebrane w czasie rzeczywistym
  • 2:28 - 2:31
    i niezwłocznie ulepszają o nie swój produkt.
  • 2:31 - 2:34
    Starannie wybierają miejscowy talent gospodarczy
  • 2:34 - 2:37
    i robią niesamowity marketing.
  • 2:37 - 2:40
    Zacznijmy od danych.
  • 2:40 - 2:42
    Coca-Cola ma jasno określony rezultat finansowy.
  • 2:42 - 2:45
    Zdają raport przed akcjonariuszami. Muszą wykazać zysk.
  • 2:45 - 2:47
    Biorą więc dane,
  • 2:47 - 2:49
    i używają ich do zmierzenia postępu.
  • 2:49 - 2:51
    Ciągle zbierają informacje.
  • 2:51 - 2:53
    Jak tylko się czegoś nauczą, wdrażają to w swój produkt,
  • 2:53 - 2:55
    i umieszczają go z powrotem na rynku.
  • 2:55 - 2:57
    Mają cały zespół nazwany "Wiedza i Intuicja."
  • 2:57 - 2:59
    Tak samo jak inne firmy konsumenckie.
  • 2:59 - 3:01
    Jeśli pracujesz w Namibii dla Coca-Coli
  • 3:01 - 3:03
    i masz 107 okręgów
  • 3:03 - 3:06
    wiesz gdzie każda puszka w stosunku do butelki
  • 3:06 - 3:08
    Sprita, Fanty czy Coli została sprzedana,
  • 3:08 - 3:10
    czy był to miejscowy sklepik,
  • 3:10 - 3:12
    supermarket czy stragan.
  • 3:12 - 3:14
    Więc jeśli sprzedaż topnieje
  • 3:14 - 3:16
    można zidentyfikować problem
  • 3:16 - 3:18
    i go rozwiązać.
  • 3:19 - 3:22
    Porównajmy to przez chwilę do rozwoju.
  • 3:23 - 3:26
    W rozwoju, czas na wnioski
  • 3:26 - 3:29
    znajduje się na samym końcu projektu.
  • 3:29 - 3:31
    Brałam udział w wielu takich spotkaniach.
  • 3:31 - 3:33
    A wtedy,
  • 3:33 - 3:36
    jest już za późno by używać tych danych.
  • 3:36 - 3:38
    Ktoś z organizacji pozarządowej
  • 3:38 - 3:40
    opisał to jako gra w kręgle po ciemku:
  • 3:40 - 3:43
    "Rzucasz kulą, słyszysz jak kręgle się przewracają.
  • 3:43 - 3:46
    Jest ciemno, więc nie wiesz, które sie przewróciły, aż zapali się światło,
  • 3:46 - 3:49
    i wtedy widzisz swój wpływ."
  • 3:49 - 3:51
    Dane zbierane w czasie rzeczywistym
  • 3:51 - 3:54
    zapalają światła.
  • 3:55 - 3:57
    Więc jaka jest druga rzecz, w której Coca-Cola jest dobra?
  • 3:57 - 3:59
    Są dobrzy w wybieraniu
  • 3:59 - 4:01
    miejscowego modelu gospodarczego.
  • 4:01 - 4:03
    Coca-Cola jest w Afryce od 1928 roku,
  • 4:03 - 4:06
    lecz przez większość czasu nie mogli dostać się do oddalonych rynków,
  • 4:06 - 4:09
    ponieważ stosowali system, wykorzystywany w rozwiniętym świecie,
  • 4:09 - 4:12
    czyli wielkie ciężarówki sunące po ulicach.
  • 4:12 - 4:14
    A w Afryce, w odległych miejscach,
  • 4:14 - 4:16
    ciężko jest znaleźć dobrą drogę.
  • 4:16 - 4:18
    Ale Coca-Cola zwróciła na coś uwagę.
  • 4:18 - 4:21
    Zauważyli, że miejscowi brali produkt, kupowali w dużych ilościach
  • 4:21 - 4:24
    i odsprzedawali w tych trudno dostępnych miejscach.
  • 4:25 - 4:27
    Zajeło im to trochę czasu, by się tego nauczyć.
  • 4:27 - 4:29
    W 1990 zdecydowali,
  • 4:29 - 4:31
    że chcą rozpocząć trening lokalnych przedsiębiorców
  • 4:31 - 4:33
    poprzez dawanie im małych kredytów.
  • 4:33 - 4:36
    Pomogli im założyć coś co nazywają centrami mikrodystrybucji.
  • 4:36 - 4:39
    Ci lokalni przedsiębiorcy zatrudniają sprzedawców,
  • 4:39 - 4:42
    którzy wyjeżdżają rowerami, straganami i taczkami
  • 4:42 - 4:44
    by sprzedać produkt.
  • 4:44 - 4:46
    Jest teraz około 3000 takich punktów
  • 4:46 - 4:49
    zatrudniających około 15,000 osób w Afryce.
  • 4:50 - 4:52
    W Tanzanii i Ugandzie
  • 4:52 - 4:54
    osiągają one 90%
  • 4:54 - 4:56
    sprzedaży Coli.
  • 4:58 - 5:00
    Spójrzmy na to z perspektywy rozwoju.
  • 5:00 - 5:02
    Czego rządy i organizacje pozarządowe
  • 5:02 - 5:04
    mogą nauczyć się od Coca-Coli?
  • 5:04 - 5:06
    Rządy i organizacje pozarządowe
  • 5:06 - 5:09
    również powinny wybrać utalentowanych lokalnych przedsiębiorców,
  • 5:09 - 5:11
    ponieważ miejscowi wiedzą jak dotrzeć
  • 5:11 - 5:14
    to tych trudno dostępnych miejsc, do ich sąsiadów
  • 5:14 - 5:17
    i wiedzą co motywuje ich do zmian.
  • 5:18 - 5:20
    Sądzę, że doskonałym przykładem
  • 5:20 - 5:23
    jest nowy program zdrowia w Etiopii.
  • 5:23 - 5:25
    Rząd w Etiopii zauważył
  • 5:25 - 5:28
    że wiele osób oddalonych jest od przychodnii
  • 5:28 - 5:31
    o ponad dzień drogi.
  • 5:31 - 5:34
    Więc jeśli zdarzy się wypadek, lub twoja mama za chwilę zacznie rodzić
  • 5:34 - 5:37
    zapomnij, że dotrzesz do ośrodka zdrowia.
  • 5:37 - 5:39
    Stwierdzono, że nie jest to wystarczająco dobre,
  • 5:39 - 5:41
    więc polecieli do Indii, i prowadzili badania w stanie Kerala,
  • 5:41 - 5:43
    gdzie również był system podobny do tego
  • 5:43 - 5:45
    i przystosowali go do warunków panujących w Etiopii.
  • 5:45 - 5:47
    W 2003 roku, rząd Etiopii
  • 5:47 - 5:50
    wprowadził ten nowy system w całym kraju.
  • 5:50 - 5:53
    Wytrenowali 35,000 pracowników ochrony zdrowia
  • 5:53 - 5:56
    by nieśli ludziom pomoc.
  • 5:56 - 5:58
    W ciągu zaledwie pięciu lat
  • 5:58 - 6:02
    stosunek spadł z jednego pracownika na 30,000 osób
  • 6:02 - 6:05
    do jednego pracownika na każde 2,500 osób.
  • 6:07 - 6:09
    Pomyślcie teraz
  • 6:09 - 6:12
    w jaki sposób może to zmienić ludzkie życia.
  • 6:12 - 6:15
    Pracownicy zdrowotni mogą pomóc z tak wieloma rzeczami,
  • 6:15 - 6:18
    czy jest to planowanie rodziny, opieka przedporodowa,
  • 6:18 - 6:20
    uodpornienie u dzieci,
  • 6:20 - 6:23
    czy też udzielanie porad kobiebom jak dotrzeć na czas
  • 6:23 - 6:25
    na poród.
  • 6:26 - 6:28
    To ma na prawdę duży wpływ
  • 6:28 - 6:30
    w państwie takim jak Etiopia
  • 6:30 - 6:33
    i dlatego właśnie liczba umieralności wśród dzieci
  • 6:33 - 6:35
    spadła o 25 procent
  • 6:35 - 6:38
    pomiędzy 2000 a 2008 rokiem.
  • 6:38 - 6:41
    W Etiopi są setki tysięcy dzieci, które żyją
  • 6:41 - 6:44
    dzięki programowi pracowników zdrowotnych.
  • 6:45 - 6:47
    Więc jaki jest następny krok dla Etiopii?
  • 6:47 - 6:49
    Oni już zaczeli o tym rozmawiać.
  • 6:49 - 6:52
    Zaczeli mówić o tym: "Jak sprawić by pracownicy zdrowotni sami
  • 6:52 - 6:54
    wpadali na nowe pomysły?
  • 6:54 - 6:56
    W jaki sposób zmotywować ich w oparciu na wpływ, który wywierają
  • 6:56 - 6:59
    w tych odległych wioskach?"
  • 6:59 - 7:02
    Właśnie tak wybierasz zdolnych miejscowych przedsiębiorców
  • 7:02 - 7:05
    i odblokowujesz ich potencjał.
  • 7:07 - 7:09
    Trzecim składnikiem sukcesu Coca-Coli
  • 7:09 - 7:11
    jest marketing.
  • 7:11 - 7:13
    Ostatecznie, sukces Coca-Coli
  • 7:13 - 7:15
    zależy od jednego kluczowego faktu,
  • 7:15 - 7:17
    czego ludzie chcą to
  • 7:17 - 7:19
    Coca-Cola.
  • 7:19 - 7:21
    Powodem dla którego te mikroprzedsiębiorstwa
  • 7:21 - 7:23
    mogą sprzedać lub osiągnąć zysk
  • 7:23 - 7:26
    jest to, że oni muszą sprzedać każdą pojedynczą butelkę w ich wózku czy też taczce.
  • 7:26 - 7:29
    Więc polegają na Coca-Coli
  • 7:29 - 7:31
    w kwestiach marketingu.
  • 7:31 - 7:34
    I w czym tkwi sekret ich marketingu?
  • 7:34 - 7:36
    Jest aspirujący.
  • 7:36 - 7:38
    Kojarzy dany produkt
  • 7:38 - 7:41
    z pewnym rodzajem życia.
  • 7:41 - 7:43
    I pomimo tego że jest to światowa marka,
  • 7:43 - 7:46
    biorą pod uwagę lokalne podejście.
  • 7:46 - 7:48
    Sloganem globalnej kampanii Coca-Coli
  • 7:48 - 7:50
    jest "Open Happiness."
  • 7:50 - 7:52
    Ale oni dopasowują to do rynku.
  • 7:52 - 7:54
    Nie robią tego poprzez zgadywanie co uszczęśliwia ludzi,
  • 7:54 - 7:56
    tylko udają się w miejsca takie jak Ameryka Łacińska
  • 7:56 - 7:58
    i widzą, że szczęście tam
  • 7:58 - 8:00
    kojarzone jest z życiem rodzinnym.
  • 8:00 - 8:02
    A w Południowej Afryce
  • 8:02 - 8:04
    kojarzą szczęście
  • 8:04 - 8:07
    z szacunkiem społeczności.
  • 8:08 - 8:11
    To zostało użyte podczas kampanii promującej Mistrzowstwa Świata.
  • 8:11 - 8:13
    Posłuchajmy piosenki, którą Coca-Cola stworzyła na nie,
  • 8:13 - 8:16
    "Wavin' Flag" autorstwa somalijskiego artysty hip-hop.
  • 8:17 - 8:20
    (Film) K'Naan: ♫ Oh oh oh oh oh o-oh ♫
  • 8:20 - 8:24
    ♫ Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh ♫
  • 8:24 - 8:26
    ♫ Oh oh oh oh oh o-oh ♫
  • 8:26 - 8:30
    ♫ Oh oh oh oh oh oh oh oh o-oh ♫
  • 8:30 - 8:33
    ♫ Dam wam wolność, dam wam ogień ♫
  • 8:33 - 8:36
    ♫ Dam wam powód, wezmę was wyżej ♫
  • 8:36 - 8:39
    ♫ Zobacz mistrzów, na boisku ♫
  • 8:39 - 8:43
    ♫ Wy nas określacie, sprawiacie, że czujemy się dumni ♫
  • 8:43 - 8:46
    ♫ Na ulicach nasze głowy są podniesione ♫
  • 8:46 - 8:49
    ♫ Jak tracimy nasze zahamowania ♫
  • 8:49 - 8:52
    ♫ Świętowanie jest dookoła nas ♫
  • 8:52 - 8:55
    ♫ Każdy naród, dookoła nas ♫
  • 8:56 - 8:58
    Melinda French Gates: To jest całkiem niezłe, prawda?
  • 8:58 - 9:00
    Lecz oni nie spoczęli na tym.
  • 9:00 - 9:02
    Przetłumaczyli i dostosowali to do 18 różnych języków.
  • 9:02 - 9:04
    I stało się to numerem jeden list przebojów
  • 9:04 - 9:07
    w 17 krajach.
  • 9:07 - 9:10
    Przypomina mi to piosenkę, którą pamiętam z czasów dzieciństwa,
  • 9:10 - 9:13
    "I'd Like to Teach the World to Sing,"
  • 9:13 - 9:16
    która również stała się numerem jeden list przebojów.
  • 9:16 - 9:19
    Obie piosenki mają coś wspólnego:
  • 9:19 - 9:21
    ten sam apel
  • 9:21 - 9:24
    wzywający do świętowania i jedności.
  • 9:25 - 9:28
    Jak wygląda marketing w kwestiach zdrowia i rozwoju?
  • 9:28 - 9:31
    Bazuje na zasadzie unikania,
  • 9:31 - 9:33
    a nie aspiracji.
  • 9:33 - 9:35
    Jestem pewna, że gdzieś słyszeliście ten przekaz.
  • 9:35 - 9:38
    "Używajcie prezerwatyw, nie złapiecie AIDS."
  • 9:38 - 9:41
    "Myjcie ręce, może unikniecie biegunki."
  • 9:41 - 9:44
    Jak dla mnie to nie brzmi jak "Wavin' Flag".
  • 9:46 - 9:48
    Sądze, że robimy podstawowy błąd,
  • 9:48 - 9:50
    poprzez założenie,
  • 9:50 - 9:52
    że jeśli ludzie czegoś potrzebują,
  • 9:52 - 9:55
    nie musimy sprawiać, żeby tego chcieli.
  • 9:55 - 9:57
    I to jest właśnie błąd.
  • 9:57 - 10:00
    Są jednak przesłanki wskazujące na to, że sytuacja zaczyna się zmieniać dookoła świata.
  • 10:00 - 10:03
    Przykładem może być higiena.
  • 10:03 - 10:05
    Wiadomo, że półtora miliona dzieci
  • 10:05 - 10:07
    umiera z powodu biegunki,
  • 10:07 - 10:10
    znaczna część z względu na defekacji na świeżym powietrzu.
  • 10:10 - 10:13
    Jest jednak rozwiązanie: wybudować toalety.
  • 10:13 - 10:16
    Lecz to co pokazują doświadczenia z całego świata
  • 10:16 - 10:19
    jeśli wybuduje się toalety, i na tym koniec,
  • 10:19 - 10:21
    one nie są używane.
  • 10:21 - 10:23
    Ludzie używają ich jako płyt w domu.
  • 10:23 - 10:25
    Czasami przechowują w nich ziarno.
  • 10:25 - 10:27
    Widziałam nawet jak używali tego jako kurnika.
  • 10:27 - 10:29
    (Śmiech)
  • 10:29 - 10:31
    Ale co tak na prawdę marketing powoduje,
  • 10:31 - 10:34
    że umożliwiłoby to rozwiązanie problemów sanitarnych z biegunką?
  • 10:34 - 10:36
    Praca ze społecznością.
  • 10:36 - 10:38
    Mówisz im dlaczego załatwianie swoich potrzeb na świeżym powietrzu
  • 10:38 - 10:40
    jest czymś co nie powinno być robione we wiosce,
  • 10:40 - 10:42
    a oni się z tym zgadzają.
  • 10:42 - 10:45
    I wtedy przedstawiasz toalety
  • 10:45 - 10:48
    jako nowoczesną, modną wygodę.
  • 10:48 - 10:50
    Jedna prowincja w północnych Indiach posunęła się do tego,
  • 10:50 - 10:53
    że powiązała toalety z zalotami.
  • 10:53 - 10:56
    I to działa. Spójrzcie na te nagłówki.
  • 10:56 - 11:00
    (Śmiech)
  • 11:00 - 11:02
    Wcalę nie żartuję.
  • 11:02 - 11:04
    Kobiety odmawiają poślubienia mężczyzn bez toalet.
  • 11:04 - 11:07
    "Nie" dla toalety, "nie" na ołtarzu.
  • 11:07 - 11:09
    (Śmiech)
  • 11:09 - 11:12
    To nie jest tylko zabawny nagłówek.
  • 11:12 - 11:15
    To innowacja. Innowacyjna kampania reklamowa.
  • 11:15 - 11:17
    A co ważniejsze,
  • 11:17 - 11:19
    to ocala ludzkie życia.
  • 11:20 - 11:22
    Spójrzmy na to.
  • 11:22 - 11:24
    Pomieszczenie pełne młodych mężczyzn
  • 11:24 - 11:26
    oraz mój mąż, Bill.
  • 11:26 - 11:29
    Zgadniecie na co czekają ci młodzi mężczyźni?
  • 11:30 - 11:33
    Czekają by zostać obrzezani.
  • 11:33 - 11:35
    Uwierzylibyście?
  • 11:35 - 11:38
    Wiadomo, że obrzezanie obniża podatność na infekcję HIV
  • 11:38 - 11:40
    u mężczyzn o 60 procent.
  • 11:40 - 11:43
    Kiedy po raz pierwszy usłyszeliśmy o tym w Fundacji,
  • 11:43 - 11:45
    muszę przyznać, zastanawialiśmy się z Bill'em:
  • 11:45 - 11:48
    "Kto dobrowolnie podda się temu zabiegowi?"
  • 11:48 - 11:50
    Lecz okazało się, że mężczyźni się zgadzają,
  • 11:50 - 11:52
    gdyż słyszą od swoich dziewczyn,
  • 11:52 - 11:54
    że one tak wolą,
  • 11:54 - 11:57
    a sami mężczyźni wierzą, że to poprawia ich życie seksualne.
  • 11:58 - 12:01
    Więc jeśli zaczniemy rozumieć
  • 12:01 - 12:03
    czego ludzie na prawdę chcą
  • 12:03 - 12:05
    w kwestiach zdrowia i rozwoju
  • 12:05 - 12:07
    możemy zmienić społeczności,
  • 12:07 - 12:10
    możemy zmienić całe narody.
  • 12:11 - 12:14
    I dlaczego jest to aż tak ważne?
  • 12:14 - 12:17
    Pomówmy o tym co się wydarzy, gdy połączy się to wszystko
  • 12:17 - 12:19
    kiedy te trzy rzeczy się zjednoczą.
  • 12:19 - 12:22
    Polio jest jednym z najdobitniejszych przykładów.
  • 12:23 - 12:27
    W ciągu ostatnich 20 lat zaobserwowaliśmy 99 procentową redukcję.
  • 12:27 - 12:29
    Jeśli spojrzymy na dane z 1988,
  • 12:29 - 12:32
    widnieje około 350,000 przypadków zachorowań na polio
  • 12:32 - 12:34
    na całym świecie w ciągu tego roku.
  • 12:34 - 12:37
    W 2009 zachorowalność spadła do 1,600 przypadków.
  • 12:37 - 12:40
    Jak to się stało?
  • 12:40 - 12:42
    Spójrzmy na Indie.
  • 12:42 - 12:45
    Populacja kraju przekracza miliard osób,
  • 12:45 - 12:48
    ale mają 35,000 miejscowych lekarzy,
  • 12:48 - 12:50
    którzy stwierdzają porażenia,
  • 12:50 - 12:53
    oraz lekarzy, olbrzymi system sprawozdawczości w aptekach.
  • 12:53 - 12:56
    Mają dwa i pół miliona osób robiących szczepienia.
  • 12:57 - 12:59
    Pozwólcie, że bardziej przybliżę wam tą historie.
  • 12:59 - 13:01
    Opowiem wam o Shariram'ie,
  • 13:01 - 13:03
    18-miesięcznym chłopcu z Bihar,
  • 13:03 - 13:05
    północnego stanu w Indiach.
  • 13:05 - 13:08
    W tym roku, 8 sierpnia, został sparaliżowany
  • 13:08 - 13:11
    13 sierpnia, rodzice zabrali go do lekarza.
  • 13:12 - 13:14
    Pomiędzy 14-15 sierpnia, lekarze pobrali próbki kału,
  • 13:14 - 13:16
    a 25 sierpnia
  • 13:16 - 13:19
    potwierdzono, że ma polio typu 1.
  • 13:19 - 13:22
    30 sierpnia przeprowadzono badanie genetyczne
  • 13:22 - 13:25
    i wiadomo było, którym szczepem polio Shiram był zarażony.
  • 13:25 - 13:27
    Były dwie możliwości, dwa źródła pochodzenia.
  • 13:27 - 13:30
    Mogło pochodzić z Nepalu, na północ, za granicą
  • 13:30 - 13:33
    lub z Jharkhand, stanu na południe od Bihar.
  • 13:33 - 13:36
    Na szczęście badania genetyczne wykazały,
  • 13:36 - 13:38
    że ten szczep pochodził z północy,
  • 13:38 - 13:40
    ponieważ, gdyby pochodził z południa,
  • 13:40 - 13:42
    miałoby to o wiele większy wpływ na przenoszenie się wirusa.
  • 13:42 - 13:44
    Tak wiele osób mogłoby zostać zainfekowanych.
  • 13:44 - 13:46
    Jak to się skończyło?
  • 13:46 - 13:49
    4 września zorganizowana została wielka kampania,
  • 13:49 - 13:51
    co robić w przypadku zarażenia polio.
  • 13:51 - 13:53
    Wyszli na ulice i, tam gdzie żyją Shiraram,
  • 13:53 - 13:55
    zaszczepiono dwa miliony ludzi.
  • 13:55 - 13:57
    Tak więc, na przestrzenii miesiąca
  • 13:57 - 13:59
    przeszliśmy z jednego przypadku paraliżu
  • 13:59 - 14:02
    do ukierunkowanego planu szczepień.
  • 14:02 - 14:05
    I jestem szczęśliwa mówiąc, że tylko jedna osoba w tym rejonie została zainfekowana polio.
  • 14:05 - 14:07
    Tak właśnie przeciwdziała się
  • 14:07 - 14:09
    wybuchowi epidemii w zarodku
  • 14:09 - 14:11
    i ukazuje to co się może stać
  • 14:11 - 14:14
    kiedy miejscowi mają dane;
  • 14:14 - 14:17
    mogą uratować ludzkie życie.
  • 14:17 - 14:20
    Jednym z wyzwań w polio, nadal, jest marketing,
  • 14:20 - 14:22
    ale nie taki jak sobie myślicie.
  • 14:22 - 14:24
    Nie jest to zwyczajny marketing.
  • 14:24 - 14:26
    Tu nie chodzi o mówienie rodzicom:
  • 14:26 - 14:28
    "Jak stwierdzicie paraliż, zabierzcie dziecko do lekarza,
  • 14:28 - 14:30
    lub zaszczepcie swoje dziecko."
  • 14:30 - 14:33
    Mamy problem z marketingiem w społeczności darczyńców.
  • 14:33 - 14:35
    Państwa G8 były niesamowicie szczodre jeśli chodz o polio
  • 14:35 - 14:37
    przez ostatnie 20 lat,
  • 14:37 - 14:40
    lecz teraz zaczyna się coś co nazywamy 'zmęczeniem' polio,
  • 14:40 - 14:42
    oznacza to, że kraje sponsorujące
  • 14:42 - 14:44
    nie są już skłonne finansować kampanii przeciwko polio.
  • 14:44 - 14:47
    Przed następnym latem, prawdopodobnie skończą się pieniądze.
  • 14:47 - 14:50
    Osiągnęliśmy 99 procent
  • 14:50 - 14:52
    zamierzonego celu,
  • 14:52 - 14:55
    a niebawem zabraknie pieniędzy.
  • 14:55 - 14:58
    Dlatego uważam, że jeśli marketing byłby bardziej motywujący,
  • 14:58 - 15:00
    jeśli moglibyśmy się skupić jako społeczność
  • 15:00 - 15:02
    na tym jak daleko zaszliśmy
  • 15:02 - 15:04
    i jak cudwnie byłoby
  • 15:04 - 15:06
    zlikwidować tą chorobę,
  • 15:06 - 15:08
    moglibyśmy zarówno zmęczenie polio
  • 15:08 - 15:10
    jak i samo polio zostawić za nami.
  • 15:10 - 15:12
    I jeślibyśmy mogli to zrobić,
  • 15:12 - 15:14
    moglibyśmy przestać szczepić wszystkich, na całym świecie,
  • 15:14 - 15:17
    we wszystkich krajach, przeciw polio.
  • 15:17 - 15:19
    I byłaby to druga choroba
  • 15:19 - 15:22
    wymazana z powierzchnii planety.
  • 15:22 - 15:24
    Jesteśmy tak blisko.
  • 15:24 - 15:27
    Zwycięztwo jest tak bardzo prawdopodobne.
  • 15:28 - 15:31
    Jeśli specjaliści od marketinu z Coca-Coli przyszliby do mnie
  • 15:31 - 15:34
    i zapytali o moją definicję szczęścia
  • 15:35 - 15:37
    odpowiedziałabym, że moja wizja szczęścia
  • 15:37 - 15:40
    to matka trzymająca zdrowe dziecko
  • 15:40 - 15:42
    w swoich ramionach.
  • 15:42 - 15:45
    Dla mnie jest to głębia szczęścia.
  • 15:47 - 15:50
    Jeśli możemy nauczyć się czegoś od innowatorów w każdej dziedzinie,
  • 15:50 - 15:53
    w przyszłości możemy razem sprawić
  • 15:53 - 15:55
    że szczęście
  • 15:55 - 15:57
    będzie tak wszechobecne
  • 15:57 - 15:59
    jak Coca-Cola.
  • 15:59 - 16:01
    Dziękuję.
  • 16:01 - 16:07
    (Oklaski)
Title:
Melinda French Gates: Czego organizacje non-profit mogą nauczyć się od Coca-Cola Company
Speaker:
Melinda Gates
Description:

Podczas TEDxChange, Melinda Gates w prowokacyjny sposób pokazuje, dlaczego organizacje non-profit mogłyby wzorować się na korporacjach takich jak Coca-Cola, której połączona, globalna sieć specjalistów od marketingu i dystrybutorów zapewnia, że każda odległa wioska chce - i może dostać - Colę. Dlaczego nie miałoby to działać również w przypadku prezerwatyw, urządzeń sanitarnych, szczepionek?

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:08
Marcin Cwikla added a translation

Polish subtitles

Revisions