< Return to Video

Melinda French Gates: Co se neziskové organizace mohou naučit od Coca-Coly

  • 0:00 - 0:02
    Jedna z mých oblíbených činností
  • 0:02 - 0:04
    při práci v Nadaci Gatesových je,
  • 0:04 - 0:06
    že můžu cestovat do zemí vyvíjejících se ekonomik,
  • 0:06 - 0:08
    a také to celkem pravidelně dělám.
  • 0:08 - 0:10
    A když se potkávámm s matkami
  • 0:10 - 0:12
    na mnoha těchto vzdálených místech,
  • 0:12 - 0:14
    vždy mne velmi zasáhne,
  • 0:14 - 0:16
    že máme tolik společného.
  • 0:16 - 0:19
    Ony chtějí to samé co my pro své děti,
  • 0:19 - 0:22
    a to je, aby jejich děti vyrůstaly a byly úspěšné,
  • 0:22 - 0:25
    zdravé, a měly spokojený a dobrý život.
  • 0:25 - 0:28
    Ale také vidím mnoho chudoby,
  • 0:28 - 0:31
    což je poměrně znepokojující,
  • 0:31 - 0:33
    nejen intenzitou ale i rozsahem problému.
  • 0:33 - 0:36
    Na mé první cestě do Indie jsem byla v domě jednoho člověka,
  • 0:36 - 0:38
    kde měli hliněné podlahy a žádnou tekoucí vodu,
  • 0:38 - 0:40
    žádnou elektřinu,
  • 0:40 - 0:43
    a to je v podstatě to samé, co je vidět všude po světě.
  • 0:43 - 0:46
    Takže v krátkosti mne vlastně zaráží všechno,
  • 0:46 - 0:49
    co se těmto lidem nedostává.
  • 0:49 - 0:52
    Ale jsem překvapená jednou věcí, kterou oni mají:
  • 0:53 - 0:55
    Coca-Colou.
  • 0:55 - 0:57
    Kola je všude.
  • 0:57 - 0:59
    Vlastně když cestuji po zemích třetího světa,
  • 0:59 - 1:01
    Kola mne všude doprovází.
  • 1:01 - 1:03
    A když se z takových zemí vracím,
  • 1:03 - 1:05
    a přemýšlím o vývoji,
  • 1:05 - 1:07
    a jak pak letím domů a přemýšlím:
  • 1:07 - 1:10
    "My se snažíme dodávat kondomy nebo vakcíny pro lidi,"
  • 1:10 - 1:13
    tak mi dochází, že úspěch Koly mne tak nějak zaráží a překvapuje.
  • 1:13 - 1:15
    Jak je možné, že distribuují Kolu
  • 1:15 - 1:17
    až do takhle odlehlých míst?
  • 1:17 - 1:19
    Pokud to jde s Kolou,
  • 1:19 - 1:22
    proč nemohou vlády a nevládní organizace dělat to samé?
  • 1:22 - 1:25
    A nejsem první, kdo se ptá na tuto otázku.
  • 1:25 - 1:27
    Ale myslím si, že se jako komunita
  • 1:27 - 1:30
    stále ještě máme dost co učit.
  • 1:30 - 1:32
    Je to ohromující, když se nad Kolou zamyslíte.
  • 1:32 - 1:35
    Oni prodají 1,5 miliardy lahví
  • 1:35 - 1:38
    každý den.
  • 1:38 - 1:40
    To je jako kdyby každý muž, žena a dítě na této planetě
  • 1:40 - 1:43
    vypil jednu láhev Koly týdně.
  • 1:43 - 1:46
    A proč je to tak důležité?
  • 1:46 - 1:49
    Takže pokud se chystáme urychlit vývoj
  • 1:49 - 1:51
    a zrychlit ještě více
  • 1:51 - 1:54
    práci na cílech Millenium Development Goals, které jsme si pro svět předsevzali,
  • 1:54 - 1:56
    musíme se učit od inovátorů,
  • 1:56 - 1:58
    a tito inovátoři
  • 1:58 - 2:01
    jsou v každém jednotlivém sektoru.
  • 2:01 - 2:03
    Mám pocit, že pokud bychom dokázali porozumět
  • 2:03 - 2:06
    co dělá Kolu tak všudypřítomnou,
  • 2:06 - 2:09
    mohli bychom využít této zkušenosti pro dobro veřejnosti.
  • 2:11 - 2:13
    Úspěch Koly je relevantní,
  • 2:13 - 2:16
    protože pokud ho dokážeme analyzovat a poučit se z něj,
  • 2:16 - 2:18
    dokážeme chránit lidské životy.
  • 2:18 - 2:21
    To je důvod, proč jsem věnovala čas studiu Koly.
  • 2:22 - 2:24
    A myslím, že jsou tu skutečně tři věci,
  • 2:24 - 2:26
    které můžeme od Koly převzít.
  • 2:26 - 2:28
    Oni berou aktuální data,
  • 2:28 - 2:31
    a okamžitě je naládují zpátky do produktu.
  • 2:31 - 2:34
    Napojí se na místní podnikatelské talenty
  • 2:34 - 2:37
    a dokážou dělat neuvěřitelný marketing.
  • 2:37 - 2:40
    Takže začněme těmi daty.
  • 2:40 - 2:42
    Kola má velmi jasnou výsledovku.
  • 2:42 - 2:45
    Oni se zodpovídají akcionářům a musí tak generovat zisk.
  • 2:45 - 2:47
    Takže berou aktuální data
  • 2:47 - 2:49
    a používají je k měření vývoje.
  • 2:49 - 2:51
    Získávají tím nekonečnou smyčku zpětné vazby.
  • 2:51 - 2:53
    Něco se dozvědí a okamžitě tím reagují produktovou nabídkou,
  • 2:53 - 2:55
    a okamžitě tím oslovují trh.
  • 2:55 - 2:57
    Mají celý tým s názvem "Vědomosti a Rozhled"
  • 2:57 - 2:59
    Je to velmi podobné ostatním firmám se spotřebním zbožím.
  • 2:59 - 3:01
    Takže když v Namibii pracujete pro Kolu,
  • 3:01 - 3:03
    a máte 107 lokálních poboček,
  • 3:03 - 3:06
    víte, kde byla prodaná každá jednotlivá plechovka
  • 3:06 - 3:08
    nebo láhev Spritu, Fanty nebo Coca-Coly.
  • 3:08 - 3:10
    Víte, jestli to byl malý obchod,
  • 3:10 - 3:12
    nebo supermarket, nebo obchodní centrum.
  • 3:12 - 3:14
    Takže pokud prodeje začnou klesat,
  • 3:14 - 3:16
    můžete okamžitě začít identifikovat problém
  • 3:16 - 3:18
    a nastavit řešení.
  • 3:19 - 3:22
    Porovnejme to na chvíli s vývojem.
  • 3:23 - 3:26
    Ve vývoji totiž přichází vyhodnocení
  • 3:26 - 3:29
    až na konci samotného projektu.
  • 3:29 - 3:31
    Seděla jsem na mnoha těchto mítincích.
  • 3:31 - 3:33
    A v té době je
  • 3:33 - 3:36
    už velmi pozdě na to použít získaná data.
  • 3:36 - 3:38
    Kdosi z nevládní organizace
  • 3:38 - 3:40
    to jednou popsal jako hrát kuželky ve tmě.
  • 3:40 - 3:43
    Řekl doslova: "Vrhneš kouli a slyšíš spadnout pár kuželek.
  • 3:43 - 3:46
    A jelikož je tma, nevíš které, dokud se nerozsvítí,
  • 3:46 - 3:49
    a až pak vidíš dopad tvého vrhu."
  • 3:49 - 3:51
    Aktuální data
  • 3:51 - 3:54
    vám rozsvítí.
  • 3:55 - 3:57
    Jaká je druhá věc, kterou má Kola tak dobře podchycenou?
  • 3:57 - 3:59
    Oni jsou dobří při napojování
  • 3:59 - 4:01
    místních podnikatelských talentů.
  • 4:01 - 4:03
    Kola byla v Arfice od roku 1928,
  • 4:03 - 4:06
    ale většinu času nebyli schopní oslovit vzdálené trhy,
  • 4:06 - 4:09
    protože měli systém, který velice připomínal rozvojové země,
  • 4:09 - 4:12
    což byl obrovský kamion jedoucí ulicí.
  • 4:12 - 4:14
    A v Africe, na těch vzdálených místech,
  • 4:14 - 4:16
    je velmi težké najít dobrou silnici.
  • 4:16 - 4:18
    Ale vlastníci Koly si všimli,
  • 4:18 - 4:21
    že místní lidé nakupují produkt ve velkých baleních, která následně
  • 4:21 - 4:24
    rozprodávali v těch obtížně dosažitelných místech.
  • 4:25 - 4:27
    A než to zjistili, tak jim to chvíli trvalo.
  • 4:27 - 4:29
    Ale v roce 1990 se rozhodli,
  • 4:29 - 4:31
    že chtějí začít školit místní podnikatele,
  • 4:31 - 4:33
    a poskytnout jim malé půjčky.
  • 4:33 - 4:36
    Převedli je do nově zřízených tzv. mikro-distribučních center,
  • 4:36 - 4:39
    a tito místní podnikatelé pak najímali obchodníky,
  • 4:39 - 4:42
    kteří jezdili na kolech nebo s dvoukoláky nebo vozíky
  • 4:42 - 4:44
    a prodávali Kolu.
  • 4:44 - 4:46
    V současné době existuje zhruba 3 tisíce center,
  • 4:46 - 4:49
    která zaměstnávají 15 tisíc lidí v Africe.
  • 4:50 - 4:52
    V Tanzánii a Ugandě,
  • 4:52 - 4:54
    představují 90 procent
  • 4:54 - 4:56
    prodejů Koly.
  • 4:58 - 5:00
    Podívejme se teď jak ovlivnit vývoj.
  • 5:00 - 5:02
    Co by se vlády a neziskové ogranizace
  • 5:02 - 5:04
    mohly naučit od Coca-Coly?
  • 5:04 - 5:06
    Vlády a neziskové organizace
  • 5:06 - 5:09
    se také musí napojit na místní podnikatelské talenty,
  • 5:09 - 5:11
    protože místní ví, jak obsloužit
  • 5:11 - 5:14
    ta velmi obtížně dosažitelná místa jejich sousedů,
  • 5:14 - 5:17
    a také ví, jak je motivovat ke změně.
  • 5:18 - 5:20
    Myslím, že skvělým příkladem je Etiopie
  • 5:20 - 5:23
    se svým programem zlepšení zdravotní péče.
  • 5:23 - 5:25
    Vláda zaregistrovala, že v Etiopii
  • 5:25 - 5:28
    je mnoho míst, kde jsou lidé velmi vzdálení od zdravotnického zařízení,
  • 5:28 - 5:31
    někteří byli dokonce vzdáleni více než jeden den cesty.
  • 5:31 - 5:34
    Takže pokud jste byli v nouzi, nebo pokud jste byly matky chystající se porodit,
  • 5:34 - 5:37
    museli jste zapomenout na cestu do zdravotnického zařízení.
  • 5:37 - 5:39
    Vláda se rozhodla, že toto není dost dobré,
  • 5:39 - 5:41
    a odjeli do Indie studovat místní indický stát Kerala,
  • 5:41 - 5:43
    který měli řešení požadovaného problému,
  • 5:43 - 5:45
    a adoptovali ho pro Etiopii.
  • 5:45 - 5:47
    A v roce 2003, etiopská vláda
  • 5:47 - 5:50
    nasadila tento systém ve vlastní zemi.
  • 5:50 - 5:53
    Vytrénovali 35 tisíc zdravotnických pracovníků,
  • 5:53 - 5:56
    kteří byli schopní dostat zdravotní péči přímo k lidem
  • 5:56 - 5:58
    Během pouhých pěti let
  • 5:58 - 6:02
    se změnil poměr z jednoho pracovníka na 30 tisíc lidí
  • 6:02 - 6:05
    na jednoho pracovníka na 2,5 tisíce lidí.
  • 6:07 - 6:09
    Teď se zamysleme
  • 6:09 - 6:12
    jak to může změnit lidské životy.
  • 6:12 - 6:15
    Zdravotníci mohou pomoci s tolika různými věcmi,
  • 6:15 - 6:18
    ať už je to plánování rodiny, předporodní péče,
  • 6:18 - 6:20
    imunizace pro malé děti,
  • 6:20 - 6:23
    nebo rady pro ženy týkající se vhodného zdravotnického zařízení
  • 6:23 - 6:25
    při nadcházejícím porodu.
  • 6:26 - 6:28
    Toto má skutečně pozitivní dopad
  • 6:28 - 6:30
    v zemi jako je Etiopie,
  • 6:30 - 6:33
    a to je také důvod, proč vidíte klesat dětskou
  • 6:33 - 6:35
    úmrtnost o 25 procent.
  • 6:35 - 6:38
    mezi lety 2000 a 2008.
  • 6:38 - 6:41
    V Etiopii jsou statisíce dětí, kteří žijí
  • 6:41 - 6:44
    jen díky tomuto programu rozšířeného zdravotnictví.
  • 6:45 - 6:47
    A jaký je další krok pro Etiopii?
  • 6:47 - 6:49
    O tom právě teď začínají diskutovat.
  • 6:49 - 6:52
    Začínají mluvit o tom, "jak nechat zdravotnické pracovníky
  • 6:52 - 6:54
    generovat jejich vlastní myšlenky?
  • 6:54 - 6:56
    Jak je motivovat k aktivitě na základě podnětů, které dostávají
  • 6:56 - 6:59
    v těch vzdálených vesnicích?"
  • 6:59 - 7:02
    Přesně ten správný způsob, jakým se napojíte na místní podnikatelský talent
  • 7:02 - 7:05
    a uvolníte ten správný lidský potenciál.
  • 7:07 - 7:09
    Třetí komponenta úspěchu Coca-Coly
  • 7:09 - 7:11
    je marketing.
  • 7:11 - 7:13
    Zásadní část úspěchu Coca-Coly
  • 7:13 - 7:15
    stojí na klíčovém faktu,
  • 7:15 - 7:17
    kterým je, že lidé zkrátka chtějí
  • 7:17 - 7:19
    Coca-Colu.
  • 7:19 - 7:21
    Důvod, proč tito malí "mikro-podnikatelé"
  • 7:21 - 7:23
    mohou prodávat a vydělávat
  • 7:23 - 7:26
    je, že každá jednotlivá lahev z jejich vozíku nebo dvoukoláku musí být prodána.
  • 7:26 - 7:29
    Takže oni se spoléhají na Coca-Colu
  • 7:29 - 7:31
    a její marketing.
  • 7:31 - 7:34
    A co je tajemstvím jejich marketingu?
  • 7:34 - 7:36
    Řekněme, že je aspirativní.
  • 7:36 - 7:38
    Vytváří asociaci produktu
  • 7:38 - 7:41
    s takovým životem, který lidé chtějí žít.
  • 7:41 - 7:43
    Takže i přesto, že jde o globální společnost,
  • 7:43 - 7:46
    nabízí velmi lokální strategii.
  • 7:46 - 7:48
    Slogan globální kampaně Koly
  • 7:48 - 7:50
    je "Otevřené štěstí."
  • 7:50 - 7:52
    Ale oni ho lokalizují.
  • 7:52 - 7:54
    A nejen, že se snaží odhadnout co dělá lidi šťastnými,
  • 7:54 - 7:56
    ale také jdou do míst jako je Latinská Amerika,
  • 7:56 - 7:58
    a uvědomují si, že štěstí v těchto končinách
  • 7:58 - 8:00
    je spojené s rodinným životem.
  • 8:00 - 8:02
    A v jižní Africe
  • 8:02 - 8:04
    spojují štěstí
  • 8:04 - 8:07
    s pospolitostí nebo respektem komunity.
  • 8:08 - 8:11
    A to se jim velice vyplatilo v kampani Světového poháru.
  • 8:11 - 8:13
    Poslechněte si hudbu, který pro tento účel Kola vytvořila,
  • 8:13 - 8:16
    "Mávání vlajkou" od somálského hip-hopového umělce.
  • 8:17 - 8:20
    (video) K'Naan: ♫ Oh oh oh oh oh o-oh ♫
  • 8:20 - 8:24
    ♫ Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh ♫
  • 8:24 - 8:26
    ♫ Oh oh oh oh oh o-oh ♫
  • 8:26 - 8:30
    ♫ Oh oh oh oh oh oh oh oh o-oh ♫
  • 8:30 - 8:33
    ♫ Dám ti svobodu, dám ti žár ♫
  • 8:33 - 8:36
    ♫ Dám ti důvod, posunu tě dál ♫
  • 8:36 - 8:39
    ♫ Mrkej na ty šampiony na hřišti ♫
  • 8:39 - 8:43
    ♫ definuj nás a udělej nás hrdými ♫
  • 8:43 - 8:46
    ♫ abychom chodili se vztyčenými hlavami ♫
  • 8:46 - 8:49
    ♫ Tak jak ztrácíme zábrany ♫
  • 8:49 - 8:52
    ♫ Oslava je kolem nás ♫
  • 8:52 - 8:55
    ♫ Každý národ je kolem nás ♫
  • 8:56 - 8:58
    Malinda French Gates: Cítíte se přitom úžasně, nebo ne?
  • 8:58 - 9:00
    A oni se nezastavili na tomto bodu.
  • 9:00 - 9:02
    Oni to přeložili do 18 různých jazyků.
  • 9:02 - 9:04
    A pak se to stalo hitem číslo jedna
  • 9:04 - 9:07
    v 17 zemích.
  • 9:07 - 9:10
    Připomíná mi to písničku, kterou si pamatuji ze svého dětství,
  • 9:10 - 9:13
    "Chtěl bych naučit svět zpívat,"
  • 9:13 - 9:16
    která se také stala hitem číslo jedna.
  • 9:16 - 9:19
    Obě písničky mají něco společného:
  • 9:19 - 9:21
    mají ten samý šarm
  • 9:21 - 9:24
    oslavy a jednoty.
  • 9:25 - 9:28
    Takže jak se prodává zdraví a vývoj?
  • 9:28 - 9:31
    Inu, je založen na předcházení,
  • 9:31 - 9:33
    nikoli aspiraci.
  • 9:33 - 9:35
    Jsem si jistá, že některé věci jste již slyšeli.
  • 9:35 - 9:38
    "Použijte kondom, nedostanete AIDS."
  • 9:38 - 9:41
    "Umyjte si ruce, abyste nedostali průjem."
  • 9:41 - 9:44
    Nezní to pro mne jako "mávání vlajky".
  • 9:46 - 9:48
    A já si myslím, že děláme základní chybu,
  • 9:48 - 9:50
    když předpokládáme,
  • 9:50 - 9:52
    že si myslíme, že když lidé něco potřebují,
  • 9:52 - 9:55
    nemusíme už chtít aby si to koupili.
  • 9:55 - 9:57
    A to je podle mého chyba.
  • 9:57 - 10:00
    A máme také indikace z okolního světa, že toto se začiná pomalu měnit.
  • 10:00 - 10:03
    Jedním příkladem je hygiena.
  • 10:03 - 10:05
    Víme, že umírá 1,5 milionu dětí
  • 10:05 - 10:07
    na průjem každý rok,
  • 10:07 - 10:10
    a mnoho z nich jen kvůli defekaci do volného prostoru.
  • 10:10 - 10:13
    Ale tento problém má řešení: postavíme toaletu.
  • 10:13 - 10:16
    Ale po světě nacházíme stále dokola jedno a to samé -
  • 10:16 - 10:19
    že když postavíme toaletu a necháme ji tam,
  • 10:19 - 10:21
    nebude používána.
  • 10:21 - 10:23
    Lidé ji použijí jako materiál na jejich dům.
  • 10:23 - 10:25
    Někdy v ní ukládají obilí.
  • 10:25 - 10:27
    Dokonce jsem i viděla používat jí jako kurník.
  • 10:27 - 10:29
    (smích)
  • 10:29 - 10:31
    Ale jak způsobit, aby marketing skutečně
  • 10:31 - 10:34
    ukázal toaletu jako prostředek řešení problémů s průjmem?
  • 10:34 - 10:36
    Musíte pracovat s komunitou.
  • 10:36 - 10:38
    Začnete s nimi mluvit, že defekace v otevřeném prostoru
  • 10:38 - 10:40
    je něco, co by nemělo být provozováno ve vesnici,
  • 10:40 - 10:42
    a oni s tím souhlasí.
  • 10:42 - 10:45
    A pak vezmete toaletu a vykreslíte jí
  • 10:45 - 10:48
    jako moderní a užitečné zařízení.
  • 10:48 - 10:50
    Jeden stát v severní Indii dokonce vyobrazil
  • 10:50 - 10:53
    toaletu jako dobrou známost.
  • 10:53 - 10:56
    A zafungovalo to. Podívejte se na tyto titulky.
  • 10:56 - 11:00
    (smích)
  • 11:00 - 11:02
    Říkám pravdu.
  • 11:02 - 11:04
    Ženy si odmítají vzít muže bez toalety.
  • 11:04 - 11:07
    Nečůrat, "ne(v)dávat".
  • 11:07 - 11:09
    (smích)
  • 11:09 - 11:12
    Ale není to jenom o úsměvném titulku.
  • 11:12 - 11:15
    Je to inovativní. Jde o inovativní marketingovou kampaň.
  • 11:15 - 11:17
    Ale co je více důležité,
  • 11:17 - 11:19
    že to chrání lidské životy.
  • 11:20 - 11:22
    Podívejte se na toto.
  • 11:22 - 11:24
    Toto je místnost plná mladých mužů
  • 11:24 - 11:26
    společně s mým mužem Billem.
  • 11:26 - 11:29
    Dokážete uhádnout, na co tito mladí muži čekají?
  • 11:30 - 11:33
    Čekají na to, že budou obřezáni.
  • 11:33 - 11:35
    Je to možné? Věříte tomu?
  • 11:35 - 11:38
    Víme, že obřízka snižuje možnost nakažení HIV
  • 11:38 - 11:40
    u mužů o 60 procent.
  • 11:40 - 11:43
    A když jsme v Nadaci slyšeli tento výsledek poprvé,
  • 11:43 - 11:45
    musím přiznat, že jsme se jak Bill i já tak trochu škrábali na hlavě,
  • 11:45 - 11:48
    a ptali jsme se: "A kdo se bude na takovou proceduru dobrovolně hlásit?"
  • 11:48 - 11:50
    Ale ukázalo se, že muži se hlásí,
  • 11:50 - 11:52
    protože od jejich přítelkyň slyší,
  • 11:52 - 11:54
    že to tak mají raději,
  • 11:54 - 11:57
    a ti muži také věří, že jim to zlepší sexuální život.
  • 11:58 - 12:01
    Takže pokud začneme porozumívat
  • 12:01 - 12:03
    opravdovým potřebám lidí
  • 12:03 - 12:05
    v oblasti zdravotnictví a vývoje,
  • 12:05 - 12:07
    můžeme změnit komunity
  • 12:07 - 12:10
    a můžeme změnit celé národy.
  • 12:11 - 12:14
    Takže proč je toto všechno důležité?
  • 12:14 - 12:17
    Podívejme se na to, co se stane, když spojíme všechno dohromady,
  • 12:17 - 12:19
    pokud vezmeme tři body a uděláme z nich jeden.
  • 12:19 - 12:22
    A dětská obrna je myslím ten nejsilnější příklad.
  • 12:23 - 12:27
    Viděli jsme snížení případů dětské obrny o 99 procent za 20 let.
  • 12:27 - 12:29
    Takže pokud se podíváme na rok 1988,
  • 12:29 - 12:32
    budeme mít zhruba 350 tis. případů obrny
  • 12:32 - 12:34
    na planetě Zemi ten rok.
  • 12:34 - 12:37
    V roce 2009 jich máme pouhých 1.600.
  • 12:37 - 12:40
    A jak možné, že se to stalo?
  • 12:40 - 12:42
    Podívejme se opět na země jako Indie.
  • 12:42 - 12:45
    Tato země má přes miliardu obyvatel,
  • 12:45 - 12:48
    ale mají 35 tisíc místních doktorů,
  • 12:48 - 12:50
    kteří dokáží oznámit paralýzu,
  • 12:50 - 12:53
    a kvalifikovaných lékařů, a rozsáhlý systém v lékárnách.
  • 12:53 - 12:56
    Mají 2,5 milionu očkujících jehel.
  • 12:57 - 12:59
    Ale nechte mne tento příběh ještě trochu konkretizovat.
  • 12:59 - 13:01
    Nechte mne vám povědět o Shiramovi,
  • 13:01 - 13:03
    18měsíčním chlapci z Biharu,
  • 13:03 - 13:05
    severního státu Indie.
  • 13:05 - 13:08
    Tento rok, přesně 8. srpna, ucítil paralýzu
  • 13:08 - 13:11
    a 13. ho rodiče vzali k lékaři.
  • 13:12 - 13:14
    14. a 15. sprna pak vzali vzor stolice
  • 13:14 - 13:16
    a 25. srpna bylo potvrzeno,
  • 13:16 - 13:19
    že chlapec má dětskou obrnu prvního typu.
  • 13:19 - 13:22
    30. srpna byl proveden genetický test,
  • 13:22 - 13:25
    a vědělo se, který druh viru Shiram má.
  • 13:25 - 13:27
    Podle toho se vědělo, že vir mohl pocházet ze dvou míst.
  • 13:27 - 13:30
    Mohl pocházet buďto z Nepálu na sever přes hranici země,
  • 13:30 - 13:33
    nebo z Jharkhandu, státu jižně od Biharu.
  • 13:33 - 13:36
    Naštěstí se potvrdilo genetickým testem,
  • 13:36 - 13:38
    že tento druh viru přišel ze severní strany,
  • 13:38 - 13:40
    neboť pokud by přišel z jihu,
  • 13:40 - 13:42
    měl by daleko větší dopad při přenosu na obyvatelstvo.
  • 13:42 - 13:44
    Takže by postihl daleko více lidí.
  • 13:44 - 13:46
    A jaká je tedy finále?
  • 13:46 - 13:49
    4. září byla provedena rozsáhlá vakcinace,
  • 13:49 - 13:51
    která se v případě obrny dělá.
  • 13:51 - 13:53
    Lékaři se rozjeli do oblasti, kde Shiram žije,
  • 13:53 - 13:55
    a očkovali dva miliony lidí.
  • 13:55 - 13:57
    Takže během méně než měsíce,
  • 13:57 - 13:59
    jsme se dostali od jednoho případu paralýzy
  • 13:59 - 14:02
    k cílenému očkovacímu programu.
  • 14:02 - 14:05
    A s radostí mohu oznámit, že v té oblasti byla obrnou nakažena jedna jediná další osoba.
  • 14:05 - 14:07
    Toto je způsob,
  • 14:07 - 14:09
    jakým zabráníte hromadné infekci,
  • 14:09 - 14:11
    a ukazuje, co se může stát,
  • 14:11 - 14:14
    když mají lokální lidé k dispozici aktuální data.
  • 14:14 - 14:17
    Stále mohou zachraňovat životy.
  • 14:17 - 14:20
    Nyní, zatím, je stále jedním z problémů obrny marketing,
  • 14:20 - 14:22
    ale není to, co byste si mohli myslet.
  • 14:22 - 14:24
    Není to přízemní marketing.
  • 14:24 - 14:26
    Není to o říkání rodičům, že
  • 14:26 - 14:28
    "pokud uvidíte paralýzu, vezměte dítě k doktorovi
  • 14:28 - 14:30
    nebo dítě nechte očkovat."
  • 14:30 - 14:33
    Máme spíše problém s marketingem v oblasti dárců.
  • 14:33 - 14:35
    Vyspělé země G8 byly neskutečně štědré při pomoci proti obrně
  • 14:35 - 14:37
    za posledních 20 let,
  • 14:37 - 14:40
    ale začínáme mít něco, co by se dalo nazvat "únavou z obrny",
  • 14:40 - 14:42
    což je úbytek z řad dárců,
  • 14:42 - 14:44
    kteří už vakcinaci proti obrně podoporovat nechtějí.
  • 14:44 - 14:47
    Takže vidíme, že nám příští léto dojdou peníze na podporu vakcinace.
  • 14:47 - 14:50
    Takže jsme na 99 procent
  • 14:50 - 14:52
    na cestě k úspěchu v boji proti obrně,
  • 14:52 - 14:55
    a s největší pravděpodobností nám dojdou peníze.
  • 14:55 - 14:58
    A já si myslím, že pokud by byl marketing více aspirativní,
  • 14:58 - 15:00
    pokud bychom se mohli orientovat jako komunita,
  • 15:00 - 15:02
    na to, jak daleko jsme došli,
  • 15:02 - 15:04
    a jak by to bylo úžasné
  • 15:04 - 15:06
    úplně vyhladit tuto nemoc,
  • 15:06 - 15:08
    mohli bychom tuto únavu obrnou
  • 15:08 - 15:10
    a obrnu samotnou hodit za hlavu.
  • 15:10 - 15:12
    A pokud bychom toto dokázali,
  • 15:12 - 15:14
    mohli bychom přestat očkovat, celosvětově,
  • 15:14 - 15:17
    ve všech zemích na dětskou obrnu.
  • 15:17 - 15:19
    A to by byla teprve druhá nemoc vůbec,
  • 15:19 - 15:22
    kterou jsme vymazali z povrchu Zemského.
  • 15:22 - 15:24
    Teď stojíme tak blízko,
  • 15:24 - 15:27
    a toto vítězství velice možné.
  • 15:28 - 15:31
    Takže když za mnou přišli lidé z Coca-Coly
  • 15:31 - 15:34
    a ptali se mne, jak bych definovala štěstí,
  • 15:35 - 15:37
    řekla jsem jim, jaká má vize štěstí je,
  • 15:37 - 15:40
    a to byla matka držící dítě
  • 15:40 - 15:42
    v náruči.
  • 15:42 - 15:45
    Pro mne je toto opravdu nesmírné štěstí.
  • 15:47 - 15:50
    A pokud se můžeme učit od inovátorů v každém sektoru,
  • 15:50 - 15:53
    potom je budoucnost, kterou vytváříme společně,
  • 15:53 - 15:55
    toto štěstí,
  • 15:55 - 15:57
    opravdu všudypřítomné,
  • 15:57 - 15:59
    stejně jako Coca-Cola.
  • 15:59 - 16:01
    Děkuji vám.
  • 16:01 - 16:07
    (potlesk)
Title:
Melinda French Gates: Co se neziskové organizace mohou naučit od Coca-Coly
Speaker:
Melinda Gates
Description:

Na konferenci TEDxChange, Melinda Gates představuje provokativní případ ve kterém se neziskové organizace učí od takových společností jako je Coca-Cola, jejíž neustále aktuální, globální síť obchodníků a promotérů zajišťuje, že každá vzdálená vesnice chce -- a také dostane -- láhev Koly. Proč by to samé nemělo fungovat pro kondomy, hygienická zařízení nebo vakcíny?

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:08
Martin Sahula added a translation

Czech subtitles

Revisions