< Return to Video

French Revolution (Part 2)

  • 0:00 - 0:04
    В останньому відео ми
    зупинились на 1789 році.
  • 0:04 - 0:08
    Бастилію штурмували в липні,
    коли парижани хотіли
  • 0:08 - 0:10
    дістати зброю з Бастилії,
    а також пару безкоштовних
  • 0:10 - 0:13
    політичних в'язнів,
    які на їх думку захищали
  • 0:13 - 0:16
    себе від будь-якого прояву
    тиранії з боку Людовика 16.
  • 0:16 - 0:23
    Людовик 16 неохоче пішов за лаштунки та
  • 0:23 - 0:26
    сказав, "добре, Національна Асамблея, я не
    збираюся більше стояти на вашому шляху"
  • 0:26 - 0:29
    Тому що він бачив написи на
    стіні - кожного разу
  • 0:29 - 0:33
    як він робив щось, це призводило
    до більш надзвичайних наслідків.
  • 0:33 - 0:40
    Тож, ми зупинились на кінці 1789. Наразі,
    хаос панував майже на всій території
  • 0:40 - 0:44
    Франції. Національна Асамблея була
    в процесі створення
  • 0:44 - 0:49
    конституції, яка не була повністю
    завершена аж до 1791.
  • 0:49 - 0:51
    Вони почали все компанувати
    з метою створення
  • 0:51 - 0:53
    першого проекту конституції.
  • 0:53 - 0:56
    Але в серпні 1789, вони вже
    зробили першу версію
  • 0:56 - 0:58
    Декларації за Незалежність.
  • 0:58 - 1:01
    Декларація прав людини і громадянина.
  • 1:01 - 1:06
    Тож, якщо б все йшло добре, ми
    би просто почекали пару
  • 1:06 - 1:08
    років, мали б конституцію, та, можливо, ми
  • 1:08 - 1:12
    мали б щось типу конституційної монархії.
  • 1:12 - 1:16
    Але, нажаль, особливо для Людовика 16,
  • 1:16 - 1:17
    все пішло не добре.
  • 1:17 - 1:19
    Як ми згадували раніше, все це було
    поширено
  • 1:19 - 1:22
    почалось через людей, які були голодні.
  • 1:22 - 1:25
    У нас була фіскальна криза,
    у нас був голод.
  • 1:25 - 1:33
    Так в жовтні 1789 - ми все ще
    про 1789 - жовтень
  • 1:33 - 1:40
    1789 - почали поширюватись чутки,
    що Марія-Антуанетта,
  • 1:40 - 1:45
    дружина короля, накопичувала
    зерно в Версалі.
  • 1:45 - 1:48
    Тож люди почали уявляти ці великі
    стоги зерна в
  • 1:48 - 1:51
    Версалі, і це під час того, як
    люди не могли отримати
  • 1:51 - 1:52
    собі хліба.
  • 1:52 - 1:54
    А хліб був основним продуктом дієти.
  • 1:54 - 1:58
    Тому і відбувся той марш селянок у
  • 1:58 - 1:59
    Версалі.
  • 1:59 - 2:00
    Вони були озброєні.
  • 2:00 - 2:03
    Це зображені селяни, що йдуть
  • 2:03 - 2:04
    на Версаль.
  • 2:04 - 2:06
    І вони пішли на Версаль,
    та, справді, змогли
  • 2:06 - 2:08
    зайти в саму будівлю.
  • 2:08 - 2:11
    Та вони жадали - тому, що
    вони підозоювали
  • 2:11 - 2:14
    Людовика 16 та Марію-Антуанетту,
    політику Версаля -
  • 2:14 - 2:20
    тож вони вимагали, щоб
    вони поїхали до Парижу.
  • 2:20 - 2:23
    Тож, марш жінок...
  • 2:23 - 2:26
    (пише) "Марш жінок"
  • 2:26 - 2:28
    В результаті...
  • 2:28 - 2:30
    Вони змогли задовільнити свої вимоги.
  • 2:30 - 2:37
    В результаті, Людовик 16 та його дружина,
    Марія-Антуанетта, повернулись
  • 2:37 - 2:40
    назад в Париж, де вони не мали змоги
  • 2:40 - 2:42
    робити речі накшталт збирання зерна.
  • 2:42 - 2:45
    Вони були оточені всіма тими, можливо,
  • 2:45 - 2:48
    не надто дружніми людьми,
    котрі могли спостерігати
  • 2:48 - 2:49
    за їх діями.
  • 2:49 - 2:51
    І були також...
  • 2:51 - 2:55
    Я думаю, що важливим був той фактор,
    що люди були голодні, чутки
  • 2:55 - 2:57
    про те, що Король збирає зерно,
    поширювалися.
  • 2:57 - 3:00
    Але були також чутки, що Король ставився
  • 3:00 - 3:06
    нешанобливо до деяких
    символів нової Франції,
  • 3:06 - 3:07
    нової Національної Асамблеї.
  • 3:07 - 3:09
    Тому, це також розізлило людей.
  • 3:09 - 3:12
    По обидва боки кордону всі
    знали, включаючи
  • 3:12 - 3:16
    Людовика 16, що він насправді не
    занурювався в ті події, що відбувалися.
  • 3:16 - 3:19
    Він повністю був зосереджений на цій
    конституційній монархії, яка
  • 3:19 - 3:22
    якраз формувалася, на тій
    владі, яка втрачалася на користь
  • 3:22 - 3:23
    Національної Асамблеї.
  • 3:23 - 3:25
    Тому, виникає незручна ситуація
  • 3:25 - 3:31
    в 1790, коли Король та Королева, по суті,
  • 3:31 - 3:37
    були під домашнім арештом в будівлі
    під назвою Тюїльрі в Парижі.
  • 3:37 - 3:40
    Ми маємо цю Національну
    Асамблею, створюючу ескіз
  • 3:40 - 3:41
    конституції.
  • 3:41 - 3:44
    Вони намітили проект конституції там.
  • 3:44 - 3:47
    Всі вони склали присягу в
    залі для гри у м'яч.
  • 3:47 - 3:49
    В той самий час, по всій Франції, були
  • 3:49 - 3:50
    деякі зустрічні бунти.
  • 3:50 - 3:52
    Це Франція ось тут.
  • 3:52 - 3:54
    По всій Франції були
    зустрічні заколоти, люди,
  • 3:54 - 3:57
    які не хотіли щоб Революція відбувалася.
  • 3:57 - 3:58
    В результаті вони будуть пригніченими.
  • 3:58 - 4:01
    І люди планували дії один проти одного.
  • 4:01 - 4:04
    Також були прояви шляхетності,
  • 4:04 - 4:04
    казали, Боже, знаете що?
  • 4:04 - 4:06
    Мені не подобається як воно проходить.
  • 4:06 - 4:08
    Ми вже бачили багато насилля.
  • 4:08 - 4:09
    Люди злі.
  • 4:09 - 4:12
    Я візьму свої гроші, речі
    які можу спакувати,
  • 4:12 - 4:14
    і просто виїду з країни.
  • 4:14 - 4:16
    Я збираюсь виїхати з країни.
  • 4:16 - 4:19
    У Вас проявляється благородство, Ви
    покидаєте Францію.
  • 4:19 - 4:21
    Вони називаються емігрантами.
  • 4:21 - 4:24
    я знаю, що не вимовив правильно.
  • 4:24 - 4:26
    Але бачите, тут є поняття певного
    ладу, я мав його у
  • 4:26 - 4:29
    Франції та не збираюся бути тут довше, я
  • 4:29 - 4:35
    краще поїду. І це така ж ідея,
    зараз ми дібралися до 1791.
  • 4:35 - 4:37
    Тож, 1790 був роком купи незручностей.
  • 4:37 - 4:42
    Зараз ми в 1791, така сама ідея
    спроби вирватися
  • 4:42 - 4:47
    геть від небезпеки втрати голови від
    Людовіка 16 та
  • 4:47 - 4:48
    Марії-Антуанетти.
  • 4:48 - 4:50
    Але вони не могли покинути країну.
  • 4:50 - 4:52
    Вони не довіряли Великій Британії.
  • 4:52 - 4:56
    Вони не довіряли нікому з цих
    країн свою безпеку
  • 4:56 - 4:57
    та свій притулок.
  • 4:57 - 5:00
    Тому, один з їх генералів, який
    співчував їм
  • 5:00 - 5:03
    сказав, хей, принаймі можете приїхати сюди
    в прикордонні
  • 5:03 - 5:05
    райони і сховатися від всіх заворушень,
  • 5:05 - 5:06
    які відбувалися.
  • 5:06 - 5:12
    Вони одягнені як справжні слуги -
    це показує Вам
  • 5:12 - 5:14
    який тип людей то був -
  • 5:14 - 5:16
    вони одягнені як слуги.
  • 5:16 - 5:19
    (пише) "Одягнені як слуги".
  • 5:19 - 5:22
    І вони заставили своїх слуг одягтися
    як дворяни,
  • 5:22 - 5:27
    зробити їх ціллю якщо буде
    засідка на їх шляху,
  • 5:27 - 5:29
    виїзді з Парижу.
  • 5:29 - 5:34
    Одягнені як слуги, Король і Королева -
    Король намагався
  • 5:34 - 5:36
    втікти до цього маєтку генерала.
  • 5:36 - 5:40
    Але коли вони були в Варенні,
    ось тут, вони
  • 5:40 - 5:42
    насправді були зупинені.
  • 5:42 - 5:45
    Люди, по суті, взяли їх в полон
  • 5:45 - 5:47
    та повернули назад до Парижу.
  • 5:47 - 5:50
    Це називається, чи ви можете уявити цей
  • 5:50 - 5:53
    політ до Варенні, або політ назад
    до Парижу, або
  • 5:53 - 5:54
    як Ви там хочете назвати.
  • 5:54 - 5:58
    Отож нарешті, Людовік 16 побачив
  • 5:58 - 5:58
    написи на стіні.
  • 5:58 - 5:59
    Вони намагались втікти.
  • 5:59 - 6:02
    Але люди повертали їх.
  • 6:02 - 6:05
    Зараз ви вже уявляете, що багато людей вже
  • 6:05 - 6:05
    не любили Короля.
  • 6:05 - 6:08
    Їм не подобався навіть
    факт його наявності.
  • 6:08 - 6:12
    Найбільш революційні, найбільш
    радикальні елементи
  • 6:12 - 6:15
    називалися Якобінцями.
  • 6:15 - 6:16
    (пише) "Якобінцями"
  • 6:16 - 6:19
    Після того як Король і Королева
    намагались втікти і повернулись,
  • 6:19 - 6:21
    вони були такі Хей, оце так, яка
  • 6:21 - 6:22
    користь від короля?
  • 6:22 - 6:25
    Ви Національна Асамблея, чому Ви
    навіть намагаєтесь написати
  • 6:25 - 6:28
    якусь конституцію, що дає владу
  • 6:28 - 6:30
    якомусь королю?
  • 6:30 - 6:32
    Нам потрібна республіка.
  • 6:32 - 6:35
    (пише) "Нам потрібна республіка"
  • 6:35 - 6:38
    Що насправді має багато аспектів
  • 6:38 - 6:41
    визначення що ж таке республіка є,
    але більш просте є таке -
  • 6:41 - 6:43
    це держава без короля, без
  • 6:43 - 6:45
    імператора, без королеви.
  • 6:45 - 6:47
    Тож вони кажуть, нам
    не потрібні, знаєте
  • 6:47 - 6:48
    Національна Асамблея, Ви думаєте
    що ви були радикальними.
  • 6:48 - 6:49
    Але Ви не були достатньо радикальними.
  • 6:49 - 6:52
    Ми хочемо позбутись ідеї
    наявності монархії
  • 6:52 - 6:53
    в цілому.
  • 6:53 - 6:59
    І той факт, що Людовік 16 насправді
    намагався втікти
  • 6:59 - 7:03
    було як зречення ним трону.
  • 7:03 - 7:05
    Зречення, або насправді звільнення.
  • 7:05 - 7:08
    (пише) "Зречення трону".
  • 7:08 - 7:11
    І вони почали організовувати Париж.
  • 7:11 - 7:16
    Ось це, тут, це Марсове поле.
  • 7:16 - 7:19
    Я знаю що кажу це взагалі неправильно.
  • 7:19 - 7:23
    Це його сучасне фото.
  • 7:23 - 7:27
    (пише) "Марсове поле".
  • 7:27 - 7:30
    І вони почали збирати підписи з приводу
  • 7:30 - 7:33
    цього публічного парку в Парижі,
    щоб, зрештую, сказати нам
  • 7:33 - 7:34
    не потрібен король.
  • 7:34 - 7:37
    Ми хочемо нарешті створити
    нашу власну республіку.
  • 7:37 - 7:40
    Ця Національна Асамблея не
    достатньо радикальна.
  • 7:40 - 7:44
    І люди почали збиратися ось тут на
  • 7:44 - 7:47
    Марсовому Полі і почалося щось огидне.
  • 7:47 - 7:52
    Тож фактично війська бели послані для
  • 7:52 - 7:53
    заспокоєння всіх.
  • 7:53 - 7:54
    І ці війська були підконтрольні
  • 7:54 - 7:56
    Національній Асамблеї.
  • 7:56 - 7:58
    Люди, котрими керували, в основному,
  • 7:58 - 7:59
    Третій Стан.
  • 7:59 - 8:01
    Але все стало насправді диким.
  • 8:01 - 8:03
    Кидали каміння в війська.
  • 8:03 - 8:05
    Спершу, деякі військові
    відкрили вогонь
  • 8:05 - 8:05
    в повітря.
  • 8:05 - 8:07
    Але, зрештую, коли почалося божевілля
  • 8:07 - 8:09
    вони стріляли вже в натовп.
  • 8:09 - 8:11
    Приблизно 50 чоловік померло.
  • 8:11 - 8:14
    І це було масове вбивство.
  • 8:14 - 8:17
    Або Розтріл на Марсовому Полі.
  • 8:17 - 8:19
    Я знаю, що вимовив неправильно.
  • 8:19 - 8:22
    Це ж не відео французької вимови.
  • 8:22 - 8:25
    Але Ви вже можете уявити, що
    люди стали ще більш злими.
  • 8:25 - 8:26
    Люди все ще голодують.
  • 8:26 - 8:28
    Ця проблема нікуди не зникла.
  • 8:28 - 8:32
    Король і Королева були дуже незадоволені -
  • 8:32 - 8:34
    у всіх виникала підозра, що вони, можливо,
  • 8:34 - 8:36
    спробують повернути владу.
  • 8:36 - 8:37
    Вони намагались втікти.
  • 8:37 - 8:41
    Коли Якобінці, або, вцілому,
  • 8:41 - 8:43
    революціонери, але їх привели
    якобінці, коли вони
  • 8:43 - 8:46
    почали припускати, що, хей,
    нам потрібна республіка.
  • 8:46 - 8:48
    Нам не потрібен король.
  • 8:48 - 8:50
    І вони зібрали тут людей,
    раптом, військові, що
  • 8:50 - 8:52
    були підконтрольними
    тогочасній Національній
  • 8:52 - 8:56
    Асамблеї, насправді відкрили вогонь по
    натовпу, вбили жителів
  • 8:56 - 8:57
    за кинуте каміння.
  • 8:57 - 8:58
    І то були великі камні.
  • 8:58 - 9:01
    Але Ви можете уявити, це
    розгнівало вже голодних
  • 9:01 - 9:04
    і вже пригнічених людей ще більше.
  • 9:04 - 9:08
    Щоб зробити людей параноїками, з приводу
    повернення Короля і
  • 9:08 - 9:11
    Королеви до влади, вам необхідно дві
  • 9:11 - 9:14
    головні сили, що раптом
    намагаються вклинитися
  • 9:14 - 9:17
    в Французьку Революцію.
  • 9:17 - 9:18
    Я хочу зробити тут маленьке зауваження.
  • 9:18 - 9:21
    Тому що це щось, у крайньому
    випадку коли я вперше вивчав
  • 9:21 - 9:23
    історію Європи, що мене заплутало.
  • 9:23 - 9:27
    Ви маєте ці країни, Ви називаєте їх.
  • 9:27 - 9:32
    Є Австрія, Яка позначена помаранчевим.
  • 9:32 - 9:35
    Ось тут карта - це сучасна карта.
  • 9:35 - 9:39
    Але помаранчеве, я начебто
    показав, що Австрія була
  • 9:39 - 9:40
    ось тут в той час.
  • 9:40 - 9:44
    Близько 1789, 1790, 1791.
  • 9:44 - 9:47
    Червоним кольором зображеня Пруссія.
  • 9:47 - 9:49
    Я хочу показати Вам, що це
    дуже відрізняється від
  • 9:49 - 9:50
    нашого сучасного поняття Австрії.
  • 9:50 - 9:53
    Сучасна Австрія - це країна ось тут.
  • 9:53 - 9:56
    І Пруссія навіть не існує вже.
  • 9:56 - 9:59
    Потім у вас було поняття
    Священної Римської Імперії,
  • 9:59 - 10:04
    яке перетинається з цими іншими
    королівствами, або імеріями, або
  • 10:04 - 10:05
    як ви їх хочете назвати.
  • 10:05 - 10:08
    Хочу зроби маленьку помітку.
  • 10:08 - 10:11
    Священна Римаська Імперія, згідно з
    відомою цитатою Вольтера
  • 10:11 - 10:27
    не Священна, не Римаська, не імперя.
  • 10:27 - 10:29
    І він був правий.
  • 10:29 - 10:33
    Це було дійсно, щось типу, значної втрати
    конфедерації Німецьким королівством
  • 10:33 - 10:35
    і державами - в основному
    Німецьким королівством і державами.
  • 10:35 - 10:38
    Як Ви можете бачити, це схоже
    на сучасну Німеччину.
  • 10:38 - 10:42
    І дві найпливовіші сили Священної Римської
  • 10:42 - 10:47
    Імперії, або насправді, найвпливовіша
    сила Священної
  • 10:47 - 10:49
    Римської Імперії, були австрійці.
  • 10:49 - 10:52
    І правитель австрійців мав титул
  • 10:52 - 10:54
    Священного Римського Імператора.
  • 10:54 - 10:57
    То був Леопольд 2.
  • 10:57 - 11:01
    (пише) Леопольд 2
  • 11:01 - 11:07
    був Священним Римським Імператором.
  • 11:07 - 11:11
    Не те щоб він був схожим на
    старих Римських Імператорів.
  • 11:11 - 11:13
    Попередні Римські Імператори насправді
    були виходцями з Риму.
  • 11:13 - 11:18
    Бачите, нічого в Святій Римській
    Імперії того часу
  • 11:18 - 11:19
    не контролювалося Римом.
  • 11:19 - 11:21
    Тож вона була не римська, мова йде не про
  • 11:21 - 11:23
    людей котрі розмовляли латинською.
  • 11:23 - 11:26
    Мова йде про людей, що спілкувались
    німецькими мовами.
  • 11:26 - 11:27
    І це була не імперія.
  • 11:27 - 11:32
    Це був не згрупований вид
    структури управління.
  • 11:32 - 11:35
    Це була втрата конфедерації державами.
  • 11:35 - 11:40
    Що ж було самим впливовим, ним був регіон,
  • 11:40 - 11:44
    що був під контролем
    австрійського Габсбурга або
  • 11:44 - 11:46
    Леопольда 2.
  • 11:46 - 11:48
    Не тільки він був під контролем,
    або не тільки він
  • 11:48 - 11:50
    мав титул Священного Римського
    Імператора, а насправді
  • 11:50 - 11:55
    контролював Австрію, я вважаю можна
    сказати Імперію, на
  • 11:55 - 11:56
    той час.
  • 11:56 - 12:01
    Він був також братом Марії-Антуанетти.
  • 12:01 - 12:04
    Леопольд 2 її брат.
  • 12:04 - 12:11
    Отож Леопольд 2 і Фрідріх-Вільям з
    Пруссії, котра
  • 12:11 - 12:13
    є іншою головною німецькою державою.
  • 12:13 - 12:15
    Давайте розмалюю в інший колір.
  • 12:16 - 12:22
    (пише) Фредріх-Вільям 2
  • 12:23 - 12:27
    Вони випустили Пільницьку Декларацію.
  • 12:27 - 12:28
    Давайте я це тут запишу.
  • 12:28 - 12:31
    Тож це додасть ще більше образ, травм
  • 12:31 - 12:34
    всьому населенню Франції.
  • 12:34 - 12:35
    Пільницька Декларація.
  • 12:39 - 12:47
    (пише) "Пільницька Декларація."
  • 12:47 - 12:51
    Це було зроблено в серпні,
    і я хочу прояснити
  • 12:51 - 12:52
    те що відбулося.
  • 12:52 - 12:55
    В Червні 1791, вони намагалися
    втікти, вони
  • 12:55 - 12:57
    бели захоплені в полон у Вараннасі.
  • 12:57 - 13:01
    Потів в липні 1791, був Розстріл
    на Марсовому полі .
  • 13:01 - 13:04
    Тому люди вже насторожено відносилися
    до королівської сім'ї.
  • 13:04 - 13:07
    Ідея що вони не потрібні поширювалася.
  • 13:07 - 13:08
    І люди ставали все злішими.
  • 13:08 - 13:10
    І потім була Пільницька Декларація,
  • 13:10 - 13:13
    створена тими іноземними
    силами, одна з яких
  • 13:13 - 13:15
    брат тогочасної французької
    королівської сім'ї.
  • 13:15 - 13:18
    І ця декларація по суті казала, що вони
  • 13:18 - 13:25
    мають намір повернути французьку
    монархію назад до життя.
  • 13:25 - 13:27
    Вони не казали, що точно
    збираються робити
  • 13:27 - 13:28
    військові дії або щось інше.
  • 13:28 - 13:31
    Але ця Декларація не схвалювала події, що
  • 13:31 - 13:32
    відбувались в Франції.
  • 13:32 - 13:34
    Але не дивлячсь на все, вони
  • 13:34 - 13:37
    не сприйняли це серйозно, люди
    Франції ж сприйняли дуже
  • 13:37 - 13:37
    серйозно.
  • 13:37 - 13:42
    Ви маєте ці величезні сили
    на кордонах ось тут.
  • 13:42 - 13:49
    У Вам є і австрійці і прусси.
  • 13:49 - 13:51
    Це не було чимось, що люди
  • 13:51 - 13:53
    могли взяли дуже легко.
  • 13:53 - 13:56
    Воно тільки підсилювало страх, що
    королівська сім'я збирається
  • 13:56 - 13:59
    щось зробити для повернення всієї влади
  • 13:59 - 14:00
    і це дійсно пригнічувало людей.
  • 14:00 - 14:04
    І це справді підлвало більше
    пального Якобінцям для
  • 14:04 - 14:08
    суперечок за якийсь тип республіки.
  • 14:08 - 14:09
    Я збираюся вам залишити в цьому відео.
  • 14:09 - 14:13
    Як Ви можете бачити в першому відео,
    все стало дійсно погано.
  • 14:13 - 14:15
    Зараз же все стає ще гірше. Хаос
  • 14:15 - 14:16
    розколює Францію.
  • 14:16 - 14:17
    Люди питають чи потрібен
  • 14:17 - 14:19
    їм король чи королева.
  • 14:19 - 14:22
    Іноземні сили залучаються, кажучи, хей, їм
  • 14:22 - 14:24
    не подобається те, що вони бачать тут
    короля і королеву,
  • 14:24 - 14:25
    скидають їх з престолу.
  • 14:25 - 14:27
    Можливо це дасть ідею їх людям.
  • 14:27 - 14:29
    І, між іншим, я твій брат, тож я хочу
  • 14:29 - 14:29
    допомогти тобі.
  • 14:29 - 14:31
    Це лякає людей навіть ще більше.
  • 14:31 - 14:34
    Тогочасна Національна Асамблея,
    яка начебто почала
  • 14:34 - 14:37
    Революцію, сама знаходиться на рівні
  • 14:37 - 14:38
    знищення людей.
  • 14:38 - 14:43
    Тому це дійсно веде до насправді
    напружених і жахливих часів в
  • 14:43 - 14:43
    історії Франції.
  • 14:43 - 14:46
    І ми побачимо , що буде останньою крапкою
  • 14:46 - 14:47
    під назвою Епоха терору.
  • 14:47 - 14:50
    І ми побачимо це в наступному відео.
Title:
French Revolution (Part 2)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Khan Academy
Duration:
14:51

Ukrainian subtitles

Revisions