< Return to Video

French Revolution (Part 2)

  • 0:00 - 0:04
    Bij de laatste video waren we gebleven aan het einde van het jaar 1789.
  • 0:04 - 0:08
    De Bastille was bestormd in juli van dat jaar, omdat de Parijzenaren
  • 0:08 - 0:10
    de wapens van de Bastille wilden bemachtigen,
  • 0:10 - 0:13
    en een paar politieke krijgsgevangenen wilden bevrijden - om -volgens eigen zeggen - zichzelf te beschermen
  • 0:13 - 0:16
    tegen de tirannie van Louis XVI.
  • 0:16 - 0:22
    Louis XVI verdween min of meer naar de achtergrond (met flinke tegenzin)
  • 0:22 - 0:26
    en zei: "Ok, Nationale Vergadering, ik zal jullie niet langer in de weg staan."
  • 0:26 - 0:29
    Omdat het onvermijdelijk is dat een slechte gebeurtenis op handen is- tot nu toe heeft namelijk elke actie van zijn kant
  • 0:29 - 0:33
    alleen maar geleid tot extremere tegenreactie.
  • 0:33 - 0:40
    Dus, we zijn nu aan het eind van 1789. Inmiddels, is de chaos losgebroken in grote delen van Frankrijk.
  • 0:40 - 0:44
    De Nationale Vergadering is begonnen met een beraad over het opstellen van de grondwet
  • 0:44 - 0:49
    welke pas in 1791 definitief wordt aangenomen.
  • 0:49 - 0:51
    Maar ze zijn al begonnen met het verzamelen van allerlei informatie
  • 0:51 - 0:53
    om een conceptvoorstel voor de grondwet op te kunnen stellen.
  • 0:53 - 0:56
    Maar in augustus 1789, hadden ze al hun eigen versie van
  • 0:56 - 0:58
    de Verklaring van Onafhankelijkheid opgesteld.
  • 0:58 - 1:01
    De Verklaring van de Rechten van de Mens en de Burger.
  • 1:01 - 1:06
    Dus als alles volgens plan verloopt, kunnen we het beste nog een paar jaar wachten,
  • 1:06 - 1:08
    we krijgen dan een grondwet, en misschien
  • 1:08 - 1:12
    hebben we dan een soort van een constitutionele monarchie.
  • 1:12 - 1:15
    Maar helaas, vooral voor Louis XVI,
  • 1:15 - 1:17
    verliepen de zaken anders dan gepland.
  • 1:17 - 1:19
    Zoals eerder vermeld, de onrust was gepropageerd.
  • 1:19 - 1:22
    Het begon allemaal met de hongersnood.
  • 1:22 - 1:25
    We hebben de fiscale crisis, we hebben hongersnood,
  • 1:25 - 1:33
    Dus in oktober 1789 - we zitten nog steeds in 1789 -
  • 1:33 - 1:40
    oktober 1789 - beginnen de geruchten zich de ronde te doen over Marie- Antoinette dat
  • 1:40 - 1:45
    de vrouw van de Koning graan aan het hamsteren is in Versailles.
  • 1:45 - 1:48
    De mensen begonnen zich te verbeelden dat er grote bergen graan in Versailles waren,
  • 1:48 - 1:51
    terwijl tegelijkertijd mensen het moesten rooien
  • 1:51 - 1:52
    zonder brood.
  • 1:52 - 1:54
    En brood was de hoofdbestanddeel van het dieet.
  • 1:54 - 1:58
    Dus de boerinnen trokken in protestmars naar
  • 1:58 - 1:59
    Versailles.
  • 1:59 - 2:00
    En zij waren gewapend.
  • 2:00 - 2:03
    Dit is een afbeelding van de boerinnen die marcheerden naar
  • 2:03 - 2:04
    Versailles.
  • 2:04 - 2:06
    En zij trokken naar Versailles, en zij kregen het daadwerkelijk voor elkaar om
  • 2:06 - 2:08
    het gebouw zelf binnen te dringen.
  • 2:08 - 2:11
    En zij eisten - want zij wantrouwden
  • 2:11 - 2:14
    Louis XVI en Marie- Antoinette en hun vermeende plannen in Versailles -
  • 2:14 - 2:20
    ze eisten de verhuizing van het tweetal naar Parijs.
  • 2:20 - 2:28
    Dus de protestmars van de vrouwen.
  • 2:28 - 2:30
    En zij kregen hun zin.
  • 2:30 - 2:37
    Dit resulteerde in de verhuizing van Louis XVI en zijn vrouw. Marie-Antoinette,
  • 2:37 - 2:40
    terug naar Parijs, waar zij niet in staat waren
  • 2:40 - 2:42
    om graan te hamsteren o.a.
  • 2:42 - 2:45
    En hier zouden ze omringd worden door
  • 2:45 - 2:48
    - de vermoedelijk niet zo aardige - mensen die hun
  • 2:48 - 2:51
    in de gaten konden houden.
  • 2:51 - 2:55
    Ik denk dat de belangrijkste factoren waren: de hongerige mensen, de geruchten over
  • 2:55 - 2:57
    het hamstergedrag van de Koning.
  • 2:57 - 3:00
    Maar er deden ook geruchten de ronde dat de Koning erg
  • 3:00 - 3:05
    oneerbiedig omging met een aantal symbolen van de nieuwe Frankrijk, ofwel
  • 3:05 - 3:07
    de nieuwe Nationale Vergadering.
  • 3:07 - 3:09
    Dus dat maakte de mensen ook kwaad.
  • 3:09 - 3:12
    En in het buitenland wist iedereen min of meer al, inclusief
  • 3:12 - 3:16
    Louis XVI zelf, dat hij eigenlijk geen zin had in al die veranderingen.
  • 3:16 - 3:19
    Hij wilde die constitutionele monarchie niet,
  • 3:19 - 3:22
    dat toen werd gevormd, en al zeker niet zijn macht overdragen aan
  • 3:22 - 3:23
    de Nationale Vergadering.
  • 3:23 - 3:25
    Dus we komen hier in een erg ongemakkelijke situatie terecht,
  • 3:25 - 3:31
    begin 1790, wanneer de Koning en Koningin in wezen
  • 3:31 - 3:37
    huisarrest hebben in een gebouw genaamd de Tuileries in Parijs.
  • 3:37 - 3:40
    De Nationale Vergadering is tegelijkertijd bezig met het ontwerp van
  • 3:40 - 3:41
    de grondwet.
  • 3:41 - 3:44
    Ze zijn aangesteld om het de grondwet daar op te stellen.
  • 3:44 - 3:47
    Ze hebben allen een Eed op de Kaatsbaan afgelegd.
  • 3:47 - 3:49
    En tegelijkertijd, vinden er door heel Frankrijk
  • 3:49 - 3:50
    tegenopstanden plaats.
  • 3:50 - 3:52
    Dit is Frankrijk hier.
  • 3:52 - 3:54
    Door heel Frankrijk heb je tegenopstanden, mensen
  • 3:54 - 3:57
    die tegen de Revolutie zijn.
  • 3:57 - 3:58
    Zij werden algauw beteugeld.
  • 3:58 - 4:01
    En mensen die samenzweren tegen elkaar.
  • 4:01 - 4:03
    Dan heb je ook nog edelen, die zeggen,
  • 4:03 - 4:04
    weet je wat?
  • 4:04 - 4:06
    Het bevalt me niet wat er gaande is.
  • 4:06 - 4:08
    We hebben al genoeg geweld gezien.
  • 4:08 - 4:09
    Mensen zijn kwaad.
  • 4:09 - 4:12
    Ik pak gewoon mijn geld en mijn hebben en houden
  • 4:12 - 4:14
    en vlucht het land uit.
  • 4:14 - 4:17
    Ik emigreer uit het land.
  • 4:17 - 4:19
    Dus de mensen van adel beginnen Frankrijk te verlaten.
  • 4:19 - 4:21
    Zij worden de Emigres genoemd.
  • 4:21 - 4:24
    Ik weet dat ik het niet juist uitspreek.
  • 4:24 - 4:26
    Maar je hebt dus het gevoel van 'ik had het goed'
  • 4:26 - 4:29
    in Frankrijk, maar het tij is gekeerd. Nu ik het niet langer goed
  • 4:29 - 4:35
    meer heb, kan ik beter vertrekken. Nu komen we aan bij 1791.
  • 4:35 - 4:37
    Dus 1790 was een onrustig jaar.
  • 4:37 - 4:42
    Nu zijn we aanbeland bij 1791. Hetzelfde vluchtgedrag
  • 4:42 - 4:47
    leeft nu ook bij Louis XVI en
  • 4:47 - 4:48
    Marie-Antoinette.
  • 4:48 - 4:50
    Maar zij konden het land niet verlaten.
  • 4:50 - 4:52
    Zij vertrouwden Groot-Brittannië niet.
  • 4:52 - 4:56
    Ze konden deze andere landen niet vertrouwen dat zij hun veilig
  • 4:56 - 4:57
    onderdak zouden aanbieden.
  • 4:57 - 5:00
    Dus één van hun generalen, die hun gunstig gestemd was,
  • 5:00 - 5:03
    bood hun aan om naar het grensgebied te komen
  • 5:03 - 5:05
    en daar te schuilen voor alle onrust.
  • 5:05 - 5:06
    dat zich afspeelt in de rest van het land.
  • 5:06 - 5:12
    Dus gekleed als echte bediendes - en daaruit kun je afleiden
  • 5:12 - 5:14
    watvoor soort mensen zij waren -
  • 5:14 - 5:19
    ze waren verkleed als bediendes.
  • 5:19 - 5:22
    En ze lieten hun bediendes zich verkleden als edelen
  • 5:22 - 5:27
    zodat zijzelf geen risico zouden lopen, mochten ze in een hinderlaag lopen,
  • 5:27 - 5:29
    tijdens hun poging om uit Parijs te vluchten.
  • 5:29 - 5:34
    De Koning en Koningin, verkleed als bediendes, probeerden zij te
  • 5:34 - 5:36
    ontsnappen naar het landgoed van de generaal.
  • 5:36 - 5:40
    Maar eenmaal aangekomen in Varennes, werden zij juist daar
  • 5:40 - 5:42
    ter plekke herkend.
  • 5:42 - 5:45
    En de mensen aldaar namen hun gevangen
  • 5:45 - 5:47
    en brachten hun terug naar Parijs.
  • 5:47 - 5:50
    Dus dit wordt genoemd, of je kunt dit zien als
  • 5:50 - 5:53
    de vlucht naar Varennes, of de uitvlucht van Parijs, of hoe
  • 5:53 - 5:54
    je het ook wilt noemen.
  • 5:54 - 5:58
    Dus inmiddels had Louis XVI
  • 5:58 - 5:58
    de onheil al zien aankomen.
  • 5:58 - 5:59
    Zij probeerden te vluchten.
  • 5:59 - 6:02
    Maar de mensen brachten hun terug.
  • 6:02 - 6:04
    Moet je je voorstellen, de Koning was nauwelijks geliefd bij
  • 6:04 - 6:05
    de mensen.
  • 6:05 - 6:08
    Zij hielden niet eens van het idee van het bestaan van een Koning.
  • 6:08 - 6:12
    En de meest revolutionaire, de meest radicale groepering,
  • 6:12 - 6:16
    heetten de Jacobins.
  • 6:16 - 6:19
    En na de ontsnapping en terugkeer van de Koning en de Koningin
  • 6:19 - 6:22
    begonnen zij zich af te vragen: Wat is überhaupt het nut van een Koning?
  • 6:22 - 6:25
    De Nationale Vergadering, waarom doen jullie zoveel moeite om
  • 6:25 - 6:28
    de Koning nog enige vorm van macht en een bepaalde rol toe te schrijven
  • 6:28 - 6:30
    in de nieuwe grondwet.
  • 6:30 - 6:35
    We zouden een republiek moeten vormen.
  • 6:35 - 6:38
    Wat in essentie inhoudt - er zijn vele genuanceerde definities
  • 6:38 - 6:41
    wat een republiek is - maar de meest simpele is
  • 6:41 - 6:43
    een staat zonder koning, zonder een keizer
  • 6:43 - 6:45
    en zonder een koningin.
  • 6:45 - 6:47
    Dus ze zeggen, wij hebben jou, de Nationale Vergadering, niet nodig.
  • 6:47 - 6:48
    Jullie denken dat jullie radicaal zijn.
  • 6:48 - 6:49
    Maar jullie zijn niet radicaal genoeg.
  • 6:49 - 6:53
    Wij willen in zijn geheel af van de ideologie
  • 6:53 - 6:53
    van een monarchie.
  • 6:53 - 6:59
    En het feit dat Louis XVI probeerde te vluchten, beschouwen
  • 6:59 - 7:03
    wij als zijn troonafstand.
  • 7:03 - 7:08
    Troonafstand, of in feite het indienen van ontslag.
  • 7:08 - 7:11
    En zij begonnen bijeen te komen in Parijs.
  • 7:11 - 7:16
    Dit is Champ-de-Mars.
  • 7:16 - 7:19
    Ik weet dat ik het volledig verkeerd uitspreek.
  • 7:19 - 7:21
    Dit is een actuele afbeelding daarvan.
  • 7:27 - 7:30
    Dus ze begonnen handtekeningen te verzamelen
  • 7:30 - 7:33
    in een openbare park in Parijs om een boodschap af te geven:
  • 7:33 - 7:34
    "Wij hebben geen Koning nodig.'
  • 7:34 - 7:37
    Wij willen in feite ons eigen republiek vormen.
  • 7:37 - 7:40
    Die Nationale Vergadering is niet radicaal genoeg.
  • 7:40 - 7:44
    Dus mensen begonnen zich te verzamelen, hier,
  • 7:44 - 7:47
    in de Champ-de-Mars en het liep uit de hand.
  • 7:47 - 7:52
    Een aantal troepen werden erheen gestuurd om
  • 7:52 - 7:53
    de situatie te kalmeren.
  • 7:53 - 7:54
    En dit waren troepen soldaten die onder het bestuur van
  • 7:54 - 7:56
    de Nationale Vergadering vielen.
  • 7:56 - 7:58
    De mensen die hoofdzakelijk bestuurd werden door
  • 7:58 - 7:59
    de Derde Stand (oftewel: gegoede burgerij)
  • 7:59 - 8:01
    Maar het liep wat uit de hand.
  • 8:01 - 8:03
    Er werden stenen gegooid naar de troepen.
  • 8:03 - 8:05
    Een deel van de troepen schoot, in eerste instantie,
  • 8:05 - 8:05
    in de lucht als waarschuwing.
  • 8:05 - 8:07
    Maar de situatie escaleerde en ze
  • 8:07 - 8:09
    begonnen te schieten op de menigte.
  • 8:09 - 8:11
    Daarbij kwamen 50 mensen om het leven.
  • 8:11 - 8:14
    En dit is de bloedbad.
  • 8:14 - 8:17
    Ofwel, de bloedbad van Champs-de-Mars.
  • 8:17 - 8:19
    Ik weet dat ik het verkeerd uitspreek.
  • 8:19 - 8:22
    Dit is dan ook geen video over Franse uitspraak.
  • 8:22 - 8:25
    Maar je kunt je voorstellen dat de mensen nu nog kwader zijn.
  • 8:25 - 8:26
    Mensen komen nog steeds om van de honger.
  • 8:26 - 8:28
    Dat probleem is nog steeds niet verholpen.
  • 8:28 - 8:32
    De Koning en de Koningin werken niet mee,
  • 8:32 - 8:34
    iedereen wantrouwt hun omdat ze denken dat er
  • 8:34 - 8:36
    een kans is dat ze weer aan de macht komen.
  • 8:36 - 8:37
    Zij hebben eerder geprobeerd weg te vluchten.
  • 8:37 - 8:41
    Wanneer de Jacobins, of over het algemeen de revolutionairen
  • 8:41 - 8:43
    die worden aangestuurd door de Jacobins, wanneer zij
  • 8:43 - 8:46
    komen met het voorstel om een republiek te stichten.
  • 8:46 - 8:48
    De Koning is totaal overbodig.
  • 8:48 - 8:50
    En wanneer de mensen zich hier beginnen te verzamelen, komen ineens de troepen,
  • 8:50 - 8:53
    die bestuurd worden door de bestaande Nationale Vergadering,
  • 8:53 - 8:56
    in actie en schieten op de menigte waarbij burgers omkomen
  • 8:56 - 8:57
    Dit alles voor het gooien van stenen.
  • 8:57 - 8:58
    En al waren het grote stenen,
  • 8:58 - 9:01
    moet je je voorstellen dat dit de al erg hongerige en
  • 9:01 - 9:04
    onderdrukte mensen nog kwader maakt.
  • 9:04 - 9:08
    En om de mensen nog achterdochtiger te maken dat de Koning en de Koningin
  • 9:08 - 9:11
    weer aan de macht zouden komen, waren er twee
  • 9:11 - 9:14
    grote machten die ineens proberen zich te mengen
  • 9:14 - 9:17
    in de Franse Revolutie.
  • 9:17 - 9:18
    Ik zal nu even een zijweggetje inslaan.
  • 9:18 - 9:21
    Omdat dit, toen ik zelf werd onderwezen in Europese geschiedenis,
  • 9:21 - 9:23
    het meest verwarrende deel vond.
  • 9:23 - 9:27
    Je hebt hier, wat je zou kunnen noemen, staten.
  • 9:27 - 9:32
    Je hebt Oostenrijk, wat ik oranje heb gemarkeerd.
  • 9:32 - 9:35
    Dit is een moderne wereldkaart.
  • 9:35 - 9:39
    Maar door het oranje te markeren, wil ik je een idee geven hoe Oostenrijk
  • 9:39 - 9:40
    er destijds uitzag.
  • 9:40 - 9:44
    Zo rond 1789, 1790 en 1791.
  • 9:44 - 9:47
    In het rood is Pruisen.
  • 9:47 - 9:49
    Ik wil je laten zien dat deze staten er toen anders uitzagen
  • 9:49 - 9:50
    dan de huidige natie Oostenrijk.
  • 9:50 - 9:53
    Oostenrijk ziet er tegenwoordig zo uit.
  • 9:53 - 9:56
    En de Pruisische rijk bestaat tegenwoordig niet langer.
  • 9:56 - 9:59
    En destijds had je ook de Heilige Roomse Rijk
  • 9:59 - 10:04
    welke overlapt met deze andere koninkrijken, of keizerrijken, of
  • 10:04 - 10:05
    hoe je ze ook wilt noemen.
  • 10:05 - 10:08
    En ik wil weer een zijweg inslaan.
  • 10:08 - 10:11
    De Heilige Roomse Rijk, zoals eens Voltaire fameus zei,
  • 10:11 - 10:27
    is noch Heilig, noch Rooms of noch een keizerrijk.
  • 10:27 - 10:29
    En hij had gelijk.
  • 10:29 - 10:33
    Het was eigenlijk een erg open en ongebonden confederatie van Germaanse
  • 10:33 - 10:35
    koninkrijken en staten, met name Germaanse koninkrijken en staten.
  • 10:35 - 10:38
    Zoals je ook op de kaart kunt zien, het valt samen met de hedendaagse Duitsland.
  • 10:38 - 10:42
    En de twee meest invloedrijke machten in de Heilige Roomse Rijk
  • 10:42 - 10:47
    of eigenlijk de meest invloedrijke macht in de Heilige
  • 10:47 - 10:49
    Roomse Rijk, waren de Oostenrijkers.
  • 10:49 - 10:52
    En de heerser van de Oostenrijkers had de titel van
  • 10:52 - 10:54
    Heilige Roomse Keizer.
  • 10:54 - 10:55
    En dat was Leopold II.
  • 10:55 - 11:07
    Dus Leopold II was de Heilige Roomse Keizer.
  • 11:07 - 11:11
    Maar het was niet zo dat hij de Roomse Keizer van de oude Rome was.
  • 11:11 - 11:13
    De Roomse Keizer van oude Rome kwam daadwerkelijk uit Rome.
  • 11:13 - 11:18
    Merk op, dat niets uit de Heilige Roomse Rijk macht had
  • 11:18 - 11:19
    over Rome.
  • 11:19 - 11:21
    Dus het was niet Romeins, we hebben het niet over
  • 11:21 - 11:23
    mensen die Latijn spraken.
  • 11:23 - 11:26
    We hebben het over mensen die Germaanse talen spraken.
  • 11:26 - 11:27
    En het was een keizerrijk.
  • 11:27 - 11:32
    Er was niet sprake van een sterk verenigd bestuursstructuur.
  • 11:32 - 11:35
    Het was een vrije samenwerking tussen federatieve staten.
  • 11:35 - 11:40
    De meest bepalende factor was de regio
  • 11:40 - 11:44
    dat onder het bestuur van Habsburgs van Oostenrijk viel, of
  • 11:44 - 11:46
    Leopold II.
  • 11:46 - 11:48
    En niet alleen had hij de macht, of had hij
  • 11:48 - 11:50
    de titel Heilige Roomse Keizer, in feite had hij ook
  • 11:50 - 11:56
    de macht over de Oostenrijkers. Je zou kunnen zeggen de Oostenrijkse Rijk, zoals het er vroeger uitzag.
  • 11:56 - 12:01
    Hij was ook Marie-Antoinettes broer.
  • 12:02 - 12:04
    Leopold II is haar broer.
  • 12:04 - 12:11
    Dus Leopold II en Frederick Willem II van Pruisen, wat
  • 12:11 - 12:13
    ook voornamelijk een Germaanse staat is.
  • 12:13 - 12:16
    Ik kan dat het beste in een andere kleur doen.
  • 12:16 - 12:22
    Dus Frederick William II.
  • 12:22 - 12:27
    Zij vaardigden de Verklaring van Pillnitz uit.
  • 12:27 - 12:28
    Laat ik dat hier noteren.
  • 12:28 - 12:31
    Dus dit maakt de zaak nog erger wat verder
  • 12:31 - 12:34
    reikt dan alleen de Franse bevolking.
  • 12:34 - 12:41
    De Verklaring van Pillnitz.
  • 12:47 - 12:51
    En dit was opgesteld in augustus, dus ik wil duidelijk zijn over
  • 12:51 - 12:52
    wat wanneer is voorgevallen.
  • 12:52 - 12:55
    In juni 1971 probeerden ze te vluchten,
  • 12:55 - 12:57
    ze werden opgepakt in Varennes.
  • 12:57 - 13:01
    Dan, in juli 1791 vond de Champs-de-Mars bloedbad plaats.
  • 13:01 - 13:04
    Dus inmiddels zijn mensen erg op hun hoede voor de leden van het Koninklijke huis.
  • 13:04 - 13:07
    Het idee dat we ze niet nodig hebben, begint wijdverbreid te raken.
  • 13:07 - 13:08
    En mensen worden alsmaar kwader.
  • 13:08 - 13:10
    En dan komt ook nog de Verklaring van Pillnitz erbij, die is opgesteld door
  • 13:10 - 13:13
    een buitenlands macht, dat in feite de broer is
  • 13:13 - 13:15
    van de huidige Franse vorstin.
  • 13:15 - 13:18
    Je zou dus kunnen stellen dat de verklaring eigenlijk erop gericht is
  • 13:18 - 13:25
    om de macht van de Franse monarchie te herstellen.
  • 13:25 - 13:26
    Ze zeggen niet expliciet dat ze dat van plan zijn
  • 13:26 - 13:28
    door de militaire macht of iets dergelijks in te zetten.
  • 13:28 - 13:31
    Maar het is een verklaring waarin zij verklaren dat zij niet goedkeuren
  • 13:31 - 13:32
    wat er op dat moment gaande is in Frankrijk.
  • 13:32 - 13:35
    En ook al hebben zij het zelf niet zo serieus genomen,
  • 13:35 - 13:37
    de Franse bevolking vat het erg serieus op.
  • 13:37 - 13:42
    Je hebt twee grote machten hier aan de grens.
  • 13:42 - 13:49
    Je hebt de Oostenrijkers en de Pruisen.
  • 13:49 - 13:51
    Dus dit was niet iets dat de mensen
  • 13:51 - 13:53
    licht konden opvatten.
  • 13:53 - 13:56
    Dus het wakkerde de angst alleen maar nog meer aan dat de koninklijke leden een plan
  • 13:56 - 13:59
    aan het smeden waren om de macht terug te grijpen en
  • 13:59 - 14:00
    de mensen harder zouden onderdrukken.
  • 14:00 - 14:04
    En het betekende meer munitie voor de pleidooi van de Jacobins
  • 14:04 - 14:08
    om een vorm van republiek te creëren.
  • 14:08 - 14:09
    Ik laat het hierbij in deze video.
  • 14:09 - 14:13
    Zoals je kunt zien, zagen we in de eerste video, dat de situatie erg was.
  • 14:13 - 14:15
    Nu zijn de zaken alleen maar verergerd. Er begint chaos te
  • 14:15 - 14:16
    ontstaan in Frankrijk.
  • 14:16 - 14:17
    Mensen bekritiseren het bestaansrecht van
  • 14:17 - 14:19
    de koning en de koningin.
  • 14:19 - 14:22
    Buitenlandse machten mengen zich in de zaak. Ze laten zich
  • 14:22 - 14:24
    afkeurend uit over de gang van zaken, dat er koningen en koninginnen
  • 14:24 - 14:25
    worden onttroond.
  • 14:25 - 14:27
    In de veronderstelling dat dat de protesterende mensen zullen bijdraaien.
  • 14:27 - 14:29
    En, ik ben je broer, dus ik wil waar mogelijk
  • 14:29 - 14:29
    je uit de brand helpen.
  • 14:29 - 14:31
    Maar dat maakt de mensen alleen maar kwader.
  • 14:31 - 14:34
    De huidige Nationale Vergadering, wat eigenlijk het begin is
  • 14:34 - 14:37
    van de Revolutie, zij zijn indirect betrokken bij
  • 14:37 - 14:38
    het afslachten van mensen.
  • 14:38 - 14:43
    Dus dit leidt tot een erg intens en dreigende tijd in de
  • 14:43 - 14:43
    Franse geschiedenis.
  • 14:43 - 14:46
    En je zult gaan zien dat dat alleen maar zal escaleren en leiden tot
  • 14:46 - 14:47
    wat wordt genoemd het Schrikbewind.
  • 14:47 - 14:50
    En dat is te zien in de volgende video.
Title:
French Revolution (Part 2)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Khan Academy
Duration:
14:51

Dutch subtitles

Revisions