< Return to Video

French Revolution (Part 2)

  • 0:00 - 0:04
    Poslední video skončilo
    na konci roku 1789.
  • 0:04 - 0:06
    Bastila byla dobyta v červenci,
  • 0:06 - 0:09
    protože Pařížané chtěli získat zbraně
  • 0:09 - 0:12
    a také osvobodit několik
    politických vězňů.
  • 0:12 - 0:16
    kteří je podle nich měli ochránit
    proti tyranství ze strany Ludvíka XVI.
  • 0:16 - 0:23
    Ludvík XVI. odešel trochu
    nedobrovolně do zákulisí.
  • 0:23 - 0:26
    nechtěl už se plést
    Národnímu shromáždění do cesty,
  • 0:26 - 0:30
    protože viděl že pokaždé,
    když něco udělal,
  • 0:30 - 0:33
    vedlo to jen k extrémnější reakci lidu.
  • 0:33 - 0:40
    Takže na konci roku 1789
    už je velká část Francie ve velkém chaosu.
  • 0:40 - 0:45
    Národní shromáždění vytváří ústavu,
  • 0:45 - 0:49
    která nebude dokončena až do roku 1791.
  • 0:49 - 0:53
    Snaží se ale dát věci dohromady,
    aby tu ústavu mohli navrhnout.
  • 0:53 - 0:58
    V srpnu roku 1789 už ale mají jejich verzi
    Deklarace nezávislosti.
  • 0:58 - 1:01
    Deklarace práv člověka a občana.
  • 1:01 - 1:06
    Takže kdyby všechno bylo dobré,
    prostě bychom počkali pár let,
  • 1:06 - 1:08
    dostali bychom ústavu
  • 1:08 - 1:12
    a možná bychom měli
    nějaký druh konstituční monarchie.
  • 1:12 - 1:17
    Ale naneštěstí, hlavně pro Ludvíka XVI,
    nešlo to tak hladce.
  • 1:17 - 1:22
    Jak už jsme zmínili, všechno tohle začalo,
    protože lidé měli hlad.
  • 1:23 - 1:25
    Máme finanční krizi, máme hladomor.
  • 1:25 - 1:32
    Takže v říjnu roku 1789,
    pořád jsme v roce 1789,
  • 1:36 - 1:40
    se začaly rozšiřovat pomluvy,
    že Marie-Antoinetta,
  • 1:40 - 1:45
    králova žena, si hromadila
    obilí ve Versailles.
  • 1:45 - 1:49
    Takže lidé si začali představovat
    velké hromady obilí ve Versailles,
  • 1:49 - 1:52
    a mluvíme tu o době,
    kdy lidé neměli ani na chleba.
  • 1:52 - 1:54
    A chleba byl základem jejich stravy.
  • 1:54 - 1:59
    Kvůli tomu se uskutečnil pochod
    rolnických žen do Versailles.
  • 1:59 - 2:00
    A byly ozbrojené.
  • 2:00 - 2:04
    Tohle je zobrazení těchto žen
    na jejich pochodu do Versailles.
  • 2:04 - 2:06
    Dostaly se k Versailles
    a dokázaly se dostat do
  • 2:06 - 2:08
    té budovy samotné.
  • 2:08 - 2:11
    A žádaly - protože měly podezření, co měli
  • 2:11 - 2:14
    Ludvík XVI a Marie Antoinetta
    v plánu ve Versailles -
  • 2:14 - 2:20
    žádaly, aby se královská rodina
    přestěhovala do Paříže.
  • 2:20 - 2:21
    Tak to je pochod žen,
  • 2:28 - 2:30
    kterým se podařilo dostat, oč žádaly.
  • 2:30 - 2:37
    Výsledkem bylo, že se Ludvík XVI a
    jeho žena, Marie-Antoinetta, přestěhovali
  • 2:37 - 2:40
    zpátky do Paříže, kde nemohli dělat věci
  • 2:40 - 2:42
    jako schraňovat hromady obilí.
  • 2:42 - 2:45
    A také aby mohli být obklopeni
    všemi těmi ne-tak-úplně-milými
  • 2:45 - 2:48
    lidmi, kteří mohli sledovat,
  • 2:48 - 2:49
    co dělají.
  • 2:51 - 2:55
    Myslím, že hlavní důvod byl,
    že lidé měli hlad a
  • 2:55 - 2:57
    tak se šířily pomluvy
    o králi hromadícím obilí.
  • 2:57 - 3:00
    Vznikly ale také pomluvy,
    že král byl velmi
  • 3:00 - 3:06
    neuctivý k některým symbolům nové Francie,
  • 3:06 - 3:07
    Národního Shromáždění.
  • 3:07 - 3:09
    To také lidí hodně naštvalo.
  • 3:09 - 3:12
    A všichni, včetně
  • 3:12 - 3:16
    Ludvíka XVI, tak nějak věděli,
    že se mu moc nelíbilo, co se dělo.
  • 3:16 - 3:19
    Nebyl příliš spokojený
    s konstituční monarchií,
  • 3:19 - 3:21
    která se vytvářela,
    protože Národní shromáždění
  • 3:21 - 3:23
    mu bralo moc.
  • 3:23 - 3:25
    Při vstupu do roku 1790 se tedy nacházíme
  • 3:25 - 3:31
    ve velmi nepříjemné situaci,
    kdy jsou král a královna uvězněni
  • 3:31 - 3:37
    v Tuileriích v Paříži.
  • 3:37 - 3:40
    Národní shromáždění navrhuje
  • 3:40 - 3:41
    ústavu.
  • 3:41 - 3:44
    Vytvářejí ji tady nahoře,
  • 3:44 - 3:47
    všichni složili přísahu
    v sále královské míčovny.
  • 3:47 - 3:49
    Zároveň jsou ale v celé Francií
  • 3:49 - 3:50
    také tzv. protipovstání.
  • 3:50 - 3:52
    Francie je tady.
  • 3:52 - 3:54
    Ve Francii jsou protipovstání lidí,
  • 3:54 - 3:57
    kterým se právě probíhající
    revoluce nelíbí.
  • 3:57 - 3:58
    Ti jsou následně utišení.
  • 3:58 - 4:01
    A všichni lidi jsou navzájem
    proti sobě spiknutí.
  • 4:01 - 4:04
    A pak je tu šlechta, která říká,
  • 4:04 - 4:04
    tyjo, víte co?
  • 4:04 - 4:06
    Nelíbí se mi, kam se tohle ubírá.
  • 4:06 - 4:08
    Už jsme viděli dost násilí.
  • 4:08 - 4:09
    Lidé jsou naštvaní.
  • 4:09 - 4:12
    Já si prostě vezmu svoje peníze
    a všechno co můžu unést,
  • 4:12 - 4:14
    a půjdu pryč ze země.
  • 4:14 - 4:16
    Emigruju pryč ze země.
  • 4:16 - 4:19
    Takže šlechta začíná opouštět Francii.
  • 4:19 - 4:21
    Říká se jim 'Emigrés'
  • 4:21 - 4:24
    Vím, že to nevyslovuju správně.
  • 4:24 - 4:27
    Ale můžete vidět ten pocit,
    ve Francii jsem se měl dobře,
  • 4:27 - 4:30
    ale už to tak dlouho nebude,
    takže bych měl radši odjet.
  • 4:35 - 4:37
    Takže 1790 byl tak trochu
    rok neklidu.
  • 4:37 - 4:42
    Teď jsme tedy v roce 1791
    a stejná myšlenka o zmizení
  • 4:42 - 4:47
    pryč od nebezpečí se
    líhne i v hlavě Ludvíka XVI.
  • 4:47 - 4:48
    a Marie-Antoinetty.
  • 4:48 - 4:50
    Oni ale nemohli opustit zemi.
  • 4:50 - 4:52
    Nevěřili Velké Británii.
  • 4:52 - 4:56
    Nevěřili žádné z těchto zemí,
    že by jim poskytla
  • 4:56 - 4:57
    bezpečné přístřeší.
  • 4:57 - 5:00
    Takže jeden z genrálů,
    který soucítil s jejich
  • 5:00 - 5:03
    případem, řekl, hele,
    přijeďte aspoň do pohraniční
  • 5:03 - 5:05
    a můžete se se schovat všemu tomu neklidu,
  • 5:05 - 5:06
    který se děje.
  • 5:06 - 5:12
    Oblékli se tedy za poddané -
    a tohle vám ukazuje,
  • 5:12 - 5:14
    jací lidé skutečně byli -
  • 5:14 - 5:15
    oblíkli se za poddané
  • 5:19 - 5:22
    a donutili své poddané,
    aby se oblékli za šlechtu,
  • 5:22 - 5:27
    aby z nich udělali terče v případě,
    že by je někdo přepadl
  • 5:27 - 5:29
    při útěku z Paříže.
  • 5:29 - 5:34
    Převlečeni za poddané,
    král a královna se pokusili
  • 5:34 - 5:36
    uniknout do panství toho generála.
  • 5:36 - 5:40
    Ale když byli ve Varennes, přesně tady,
  • 5:40 - 5:42
    byli odhaleni.
  • 5:42 - 5:45
    A lidé je samořejmě zajali
  • 5:45 - 5:47
    a odvezli je zpět do Paříže.
  • 5:47 - 5:49
    Tomuhle se říká
  • 5:49 - 5:52
    útěk do Varennes,
    nebo útěk pryč z Paříže,
  • 5:52 - 5:54
    nebo jak tomu chcete říkat.
  • 5:54 - 5:58
    Takže Ludvík XVI. už
    začal chápat o co jde.
  • 5:58 - 5:59
    Pokusili se uniknout.
  • 5:59 - 6:02
    Lidé je ale přivedli zpátky.
  • 6:02 - 6:05
    Teď si dokážete představit, že hodně lidí
  • 6:05 - 6:06
    už krále nemělo rádo.
  • 6:06 - 6:08
    Nelíbila se jim ani existence
    vůbec nějakého krále.
  • 6:08 - 6:12
    A ti nejrevolucionářštější,
    nejradikálnější,
  • 6:12 - 6:13
    se jmenovali Jakobíni.
  • 6:16 - 6:20
    A poté, co se král s královnou pokusili
    uniknout a byli přivedeni nazpět,
  • 6:20 - 6:22
    začali si říkat, k čemu to vůbec je,
    mít nějakého krále?
  • 6:22 - 6:25
    A vy, z Národního shromáždění,
    proč se vůbec snažíte psát
  • 6:25 - 6:28
    typ ústavy, která dává králi
  • 6:28 - 6:30
    vůbec nějakou moc?
  • 6:30 - 6:31
    Měli bychom mít republiku.
  • 6:35 - 6:38
    Což je v podstatě,
    existuje hodně rozdílných
  • 6:38 - 6:41
    definicí o tom, co je to republika,
    ale ta nejjednodušší je
  • 6:41 - 6:43
    že se jedná o stát bez krále,
  • 6:43 - 6:45
    bez panovníka, bez královny.
  • 6:45 - 6:47
    Radikálové říkají, my je nepotřebujeme,
  • 6:47 - 6:49
    vy z Národního shromáždění
    si myslíte, že jste radikální.
  • 6:49 - 6:53
    Ale nejste radikální dostatečně.
    My chceme úplně zrušit monarchii.
  • 6:53 - 6:59
    A to, že Ludvík XVI. chtěl utéct,
  • 6:59 - 7:03
    chápeme jako jeho abdikaci.
  • 7:03 - 7:05
    Abdikaci, neboli vzdání se trůnu.
  • 7:08 - 7:11
    A tak začali v Paříži organizovat-
  • 7:11 - 7:16
    Tohle je Champ-de-Mars
  • 7:16 - 7:19
    Vím, že to vyslovuju úplně špatně.
  • 7:19 - 7:21
    Tohle je aktuální fotka.
  • 7:27 - 7:30
    Začali sbírat podpisy v tomhle
  • 7:30 - 7:34
    veřejném parku, aby dali najevo:
    my žádného krále nepotřebujeme.
  • 7:34 - 7:37
    Chceme si založit vlastní republiku.
  • 7:37 - 7:40
    A Národní shromáždění
    není dostatečně radikální.
  • 7:40 - 7:44
    A tak se lidé začali shromažďovat
    tady na Champ-de-Mars
  • 7:44 - 7:47
    a začalo to být trochu ošklivé.
  • 7:47 - 7:52
    Byla vyslána vojska, aby všechny
  • 7:52 - 7:53
    zklidnila.
  • 7:53 - 7:54
    A tahle vojska byla kontrolována
  • 7:54 - 7:56
    Národním shromážděním
  • 7:56 - 7:58
    Lidé, kteří jsou řízeni
  • 7:58 - 7:59
    třetím stavem.
  • 7:59 - 8:01
    Ale trochu se to zvrhlo.
  • 8:01 - 8:03
    Někdo házel na vojáky kameny.
  • 8:03 - 8:05
    Vojáci začali nejdříve
    střílet do vzduchu.
  • 8:05 - 8:07
    Ale nakonec
  • 8:07 - 8:09
    stříleli i do davu.
  • 8:09 - 8:11
    Umřelo asi 50 lidí.
  • 8:11 - 8:14
    A to bylo krveprolití.
  • 8:14 - 8:17
    Nebo taky krveprolití na Champ-de-Mars.
  • 8:17 - 8:19
    Vím, že to říkám špatně.
  • 8:19 - 8:22
    Tohle ale není video
    o francouzské výslovnosti.
  • 8:22 - 8:25
    Ale dokážete si představit,
    že teď byli lidi naštvaní ještě víc.
  • 8:25 - 8:26
    A stále mají hlad.
  • 8:26 - 8:28
    Tento problém nezmizel.
  • 8:28 - 8:32
    Král s královnou byli velmi neochotní,
  • 8:32 - 8:34
    všichni je podezřívají, že se budou chtít
  • 8:34 - 8:36
    dostat zpátky k moci.
  • 8:36 - 8:37
    Zkusili utéct pryč,
  • 8:37 - 8:41
    když Jakobíni, nebo celkově revolucionáři
  • 8:41 - 8:43
    vedení Jakobíny, začali navrhovat,
  • 8:43 - 8:46
    hele, měli bychom mít republiku.
  • 8:46 - 8:48
    Neměli bychom vůbec mít krále.
  • 8:48 - 8:50
    A shromáždili lidi tady, a zničehonic,
  • 8:50 - 8:53
    vojska kontrolována Národním shromážděním
  • 8:53 - 8:57
    střílejí do davu, zabíjejí občany
    kvůli házení kamenů.
  • 8:57 - 8:58
    Mohly to být velké kameny.
  • 8:58 - 9:01
    Ale dokážete si představit,
    že tohle naštve už hladový
  • 9:01 - 9:04
    a potlačovaný lid ještě víc.
  • 9:04 - 9:08
    A aby se lidé stali ještě
    paranoidnějšími, že král a královna
  • 9:08 - 9:11
    se nakonec vrátí k moci, máte dvě
  • 9:11 - 9:14
    hlavní moci, které se zničehonic snaží
  • 9:14 - 9:17
    dostat do Francouzské revoluce.
  • 9:17 - 9:18
    Teď trochu odbočím.
  • 9:18 - 9:21
    Protože tohle bylo
    pro mě nejvíc matoucí,
  • 9:21 - 9:23
    když jsem se poprvé
    učil Evropskou historii.
  • 9:23 - 9:27
    Máte tyhle státy.
  • 9:27 - 9:32
    Máte Rakousko, to jsem zvýraznil oranžově.
  • 9:32 - 9:35
    Tahle mapa je moderní.
  • 9:35 - 9:40
    Ale oranžovou jsem zvýraznil,
    kde bylo Rakousko v tu dobu.
  • 9:40 - 9:44
    Kolem 1789, 1790 a 1791.
  • 9:44 - 9:47
    Červenou je vyznačené Prusko.
  • 9:47 - 9:50
    Chci vám ukázat, že tenkrát
    to vypadalo o dost jinak než teď.
  • 9:50 - 9:53
    Dnešní Rakousko je tahle země.
  • 9:53 - 9:56
    A Prusko dnes už ani neexistuje.
  • 9:56 - 9:59
    A pak tady máte Svatou říši římskou,
  • 9:59 - 10:04
    která se skládá ze všech
    těchto království, nebo říší,
  • 10:04 - 10:08
    nebo jak je chcete nazývat.
    A tohle chci trochu objasnit.
  • 10:08 - 10:11
    Svatá říše římská nebyla,
    jak řekl Voltaire,
  • 10:11 - 10:27
    ani svatá, ani římská, ani říše.
  • 10:27 - 10:29
    A měl pravdu.
  • 10:29 - 10:33
    Byla to vlastně taková volná
    konfederace germánských
  • 10:33 - 10:36
    království a států - hlavně
    germánských království a států.
  • 10:36 - 10:38
    Shoduje se to docela s dnešním Německem.
  • 10:38 - 10:42
    A dvě nejvlivnější mocnosti
    ve Svaté říši římské,
  • 10:42 - 10:47
    nebo vlastně spíš nejvlivnější
    mocnost ve Svaté říši římské
  • 10:47 - 10:49
    byli Rakušané.
  • 10:49 - 10:52
    A vládce Rakušanů měl titul
  • 10:52 - 10:54
    císaře Svaté říše římské.
  • 10:54 - 10:55
    A tím byl Leopold II.
  • 10:55 - 11:07
    Takže Leopold II. byl
    císařem Svaté říše římské.
  • 11:07 - 11:11
    Ale nebyl jako římští císaří minulosti.
  • 11:11 - 11:14
    Římští císaři v minulosti
    byli opravdu z Říma.
  • 11:14 - 11:17
    Nic ve Svaté říši římské
    v době francouzské revoluce,
  • 11:17 - 11:19
    nemělo kontrolu nad Římem.
  • 11:19 - 11:21
    Takže to nebylo římské,
  • 11:21 - 11:23
    nemluvíme o lidech,
    kteří mluvili latinsky.
  • 11:23 - 11:26
    Mluvíme o lidech, kteří mluvili
    germánskými jazyky.
  • 11:26 - 11:27
    A nebyla to říše.
  • 11:27 - 11:32
    Neměla pevnou strukturu řízení.
  • 11:32 - 11:35
    Byla to volná konfederace států.
  • 11:35 - 11:40
    Ale nejvlivnější byla oblast,
  • 11:40 - 11:44
    která byla pod kontrolou
    rakouských Habsburků
  • 11:44 - 11:46
    nebo chcete-li Leopolda II.
  • 11:46 - 11:48
    A nejen, že to tam měl
    všechno pod kontrolou,
  • 11:48 - 11:50
    byl říšským císařem
    a v podstatě měl
  • 11:50 - 11:55
    kontrolu nad Rakouskem,
    nebo spíše Rakouskou říší v té době.
  • 11:56 - 11:59
    Byl ale také bratr Marie-Antoinetty!
  • 12:02 - 12:04
    Leopold II. byl její bratr.
  • 12:04 - 12:11
    Takže Leopold II. a
    Fridrich Vilém II. Pruský,
  • 12:11 - 12:13
    což je další převážně germánský stát.
  • 12:13 - 12:15
    Vezmu si na to lepší barvu.
  • 12:23 - 12:27
    Vytvořili společně Pilnickou deklaraci.
  • 12:27 - 12:28
    Napíšu vám to.
  • 12:28 - 12:31
    A tohle tomu všeobecnému
    naštvání Francouzů
  • 12:31 - 12:34
    vůbec nepomůže.
  • 12:34 - 12:35
    Pilnická deklarace.
  • 12:47 - 12:51
    Tohle se stalo v srpnu,
    takže chci ujasnit,
  • 12:51 - 12:52
    co se vlastně stalo.
  • 12:52 - 12:55
    V červnu roku 1791, se pokusili utéct,
  • 12:55 - 12:57
    byli zahlédnuti ve Varennes.
  • 12:57 - 13:01
    Poté v červenci 1791
    je tu masakr v Champ-de-Mars.
  • 13:01 - 13:04
    Takže lidé už byli docela nedůvěřiví
    vůči králi a královně.
  • 13:04 - 13:07
    Myšlenka, že je vůbec
    nepotřebujeme, se rozšiřovala.
  • 13:07 - 13:08
    A lidé jsou stále naštvanější.
  • 13:08 - 13:10
    A pak je tu Pilnická deklarace
  • 13:10 - 13:13
    zahraničních mocností,
    z nichž jedna je vlastně
  • 13:13 - 13:15
    bratr právě vládnoucí
    francouzské královské rodiny.
  • 13:15 - 13:18
    A ta deklarace nám vlastně říká,
  • 13:18 - 13:25
    že chtějí dostat francouzskou
    monarchii zpátky k moci.
  • 13:25 - 13:27
    Neříkají, že by to chtěli udělat
  • 13:27 - 13:28
    vojenskými zásahy.
  • 13:28 - 13:31
    Ale je to deklarace,
    vw které nesouhlasí s tím,
  • 13:31 - 13:32
    co se děje ve Francii.
  • 13:32 - 13:34
    A i když to oni sami nemuseli myslet
  • 13:34 - 13:37
    příliš vážně, francouzský lid
    to vzal velmi vážně.
  • 13:37 - 13:42
    Máte tu ty velké mocnosti na tomhle území.
  • 13:42 - 13:49
    Máte tu Rakušany a Prusy.
  • 13:49 - 13:51
    To nebylo něco, co by mohli
  • 13:51 - 13:53
    lidé brát na lehkou váhu.
  • 13:53 - 13:56
    Proto to pouze zvýšilo strach,
    že královská rodina udělá něco,
  • 13:56 - 13:59
    aby se dostala zpátky k moci
  • 13:59 - 14:00
    a potlačila lid.
  • 14:00 - 14:04
    A to umožnilo Jakobínům přidat plyn
  • 14:04 - 14:08
    při volání po republice.
  • 14:08 - 14:09
    Tímhle toto video ukončím.
  • 14:09 - 14:13
    V prvním videu jsme mohli vidět,
    že to bylo zlé.
  • 14:13 - 14:14
    Teď je všechno ještě horší.
  • 14:14 - 14:16
    Francií začíná prostupovat chaos.
  • 14:16 - 14:17
    Lidé se ptají jestli vůbec
  • 14:17 - 14:19
    potřebují královnu a krále.
  • 14:19 - 14:22
    Zahraniční mocnosti se
    do toho zapletou, když prohlásí,
  • 14:22 - 14:23
    že se jim moc nezdá to, co vidí,
  • 14:23 - 14:25
    jak jsou král
    a královna svrženi.
  • 14:25 - 14:27
    To by mohlo pak napadnout i jejich lid.
  • 14:27 - 14:29
    A taky jsem tvůj brácha,
    tak ti chci pomoct.
  • 14:29 - 14:31
    To lidi vyděsí ještě víc.
  • 14:31 - 14:34
    Národní shromáždění,
    které je trochu počátkem
  • 14:34 - 14:37
    revoluce, taky tak trochu
  • 14:37 - 14:38
    masakruje lid.
  • 14:38 - 14:43
    Takže to vede k velmi napjaté
    a ošklivé kapitole francouzské historie.
  • 14:43 - 14:46
    Dále uvidíte, že to vyvrcholí
  • 14:46 - 14:47
    terorem.
  • 14:47 - 14:50
    To uvidíte v dalším videu.
Title:
French Revolution (Part 2)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Khan Academy
Duration:
14:51

Czech subtitles

Revisions