LITTLE MASHA AND THE BEAR 1960 МАШЕНЬКА И МЕДВЕДЬ English Subtitled animation
-
0:01 - 0:04Uma produзгo dos estъdios
'Soyuzmultfilm', Moscou -
0:04 - 0:11Masha e o Urso,
baseado na obra de G. Landau -
0:11 - 0:15Diretor - R. Kachanov
Animador - N. Serebryakov -
0:15 - 0:19Cвmera - N. Grinberg
Mъsica por N. Budashkin -
0:19 - 0:24Roteiro - B. Voronov
Sonoplastia por G. Martyniuk -
0:24 - 0:28Assistente de Direзгo - V. Shilobreev
Ediзгo - V. Gokke -
0:28 - 0:32Animadores-manipuladores:
V. Shilobreev, O. Safronov, Ia. Vol'skaia -
0:32 - 0:36Vozes: M. Korabel'nikova, A. Papanov,
V. Ratomskii, A. Panova -
0:36 - 0:38Bonecos e cenбrios por P. Lesin O. Masainov, P. Gusev,
G. Liutinskii, V. Lalashnikova, G. Gettenger, V. Alisov
O. Pliutsinskaia, V. Cherkinskaia, A. Filasov -
0:38 - 0:40sob supervisгo de R. Gurov
-
0:40 - 0:42Produtor executivo - N. Bitman
-
0:42 - 0:56Na clareira da floresta
-
0:56 - 0:58havia uma cabana.
-
0:58 - 1:00Lб moravam o Vovф e a Vovу
-
1:00 - 1:04e sua netinha, a pequena Masha.
-
1:04 - 1:15Ei, Vovф!
-
1:15 - 1:19- O que foi?
- Cuidado para nгo cortar o dedo. -
1:19 - 1:23Balanзando esse machado
com essa idade... -
1:23 - 1:25Pode deixar. Enquanto isso,
faзa-me um macarrгo com... -
1:25 - 1:30...cogumelos.
-
1:30 - 1:33Terб que ser sem cogumelos.
-
1:33 - 1:37E por quк?
-
1:37 - 1:38Nгo tem mais.
-
1:38 - 1:40Paciкncia, entгo...
-
1:40 - 1:43Nгo se chateie, Vovф.
А noite, teremos cogumelos. -
1:43 - 1:47A Pequena Masha irб а floresta
colher alguns. -
1:47 - 1:51Estou indo!
-
1:51 - 1:53Vou trazer cogumelos maravilhosos!
-
1:53 - 1:56Os melhores de todos!
-
1:56 - 1:57Nгo se afobe!
-
1:57 - 2:02E, bem...
-
2:02 - 2:05Fique perto de seus amigos!
-
2:05 - 2:08Na floresta hб lobos,
e um urso tambйm. -
2:08 - 2:16Nгo vou me perder, Vovф!
-
2:16 - 2:25Ei, Masha!
-
2:25 - 2:36Ei, Masha!
-
2:36 - 2:58Olб!
-
2:58 - 3:04Olб!
-
3:04 - 3:07Olб!
-
3:07 - 4:02Uma cabana!
-
4:02 - 5:54O que й isso?
-
5:54 - 5:57Й cheiro de humano!
-
5:57 - 6:02Muito bem, meu convidado!
-
6:02 - 6:19Uma menina.
-
6:19 - 6:22E como й bonita!
-
6:22 - 6:26Ela vai cuidar de mim e de minha casa!
-
6:26 - 6:28Ela vai fazer tortas, fazer reformas...
-
6:28 - 6:39O que foi?
-
6:39 - 6:41Um urso... que medo!
-
6:41 - 6:44Vocк vai me devorar!
-
6:44 - 6:48Olhe, uma boneca.
Pegue, pode brincar. -
6:48 - 6:56Estou com medo.
Vocк vai me devorar. -
6:56 - 6:59Nгo diga isso!
-
6:59 - 7:01Eu nгo faria isso.
Nгo devoraria nem uma mosca... -
7:01 - 7:05Quem sabe uma abelha,
por acidente, junto com o mel... -
7:05 - 7:11Cб estou eu falando de mel,
e essa crianзa com fome e sede! -
7:11 - 7:22Tome um pouco de mel.
-
7:22 - 7:26Obrigada.
-
7:26 - 7:39Pra quem й isto?
-
7:39 - 7:41Й para meu Vovф e minha Vovу.
Leve-me atй eles. -
7:41 - 7:45Pra casa?
-
7:45 - 7:49Nada disso! Se seu Vovф
fosse como eu, sozinho... -
7:49 - 7:53Mas nгo! Ele tem a Vovу.
-
7:53 - 7:57Ele estб bem.
-
7:57 - 8:00Nossa netinha se foi,
nossa querida sumiu! -
8:00 - 8:03Procurei por toda a parte...
-
8:03 - 8:05У desgraзa, у infortъnio!
-
8:05 - 8:08Nossa Masha sumiu.
-
8:08 - 8:12Ficamos sozinhos...
-
8:12 - 8:14Pare de chorar, mulher.
Vai partir meu coraзгo. -
8:14 - 9:06Quero ir pra casa!
-
9:06 - 9:10Jб falei que nгo!
-
9:10 - 9:15Eu cuido de vocк,
-
9:15 - 9:18do que mais precisa?
-
9:18 - 9:20Do Vovф e da Vovу!
-
9:20 - 9:23Vamos colher frutinhas juntos,
-
9:23 - 9:26Teremos mais frutas
do que conseguir carregar! -
9:26 - 9:29E а noite eu conto histуrias.
-
9:29 - 9:31Conheзo tantos contos de fada!
-
9:31 - 9:35Eu teria escrito um livro
deste tamanho... -
9:35 - 9:37se soubesse escrever.
-
9:37 - 9:41Nгo sabe escrever?
-
9:41 - 9:44Nadinha.
-
9:44 - 9:46Se quiser, eu te ensino.
-
9:46 - 9:49A ler e escrever? Seria bom!
-
9:49 - 9:51Mas vou precisar de um quadro.
-
9:51 - 9:54Essa nгo serve.
-
9:54 - 9:58Tem que ser preta.
-
9:58 - 10:01Sim senhora, uma preta.
-
10:01 - 10:05- Esta serve?
- Claro. -
10:05 - 10:10Com o que vou escrever?
-
10:10 - 10:13Com uma lasca. Ela risca fбcil.
-
10:13 - 10:15U - R - S - O
-
10:15 - 10:23Urso.
-
10:23 - 10:30Sйrio? Isso sou eu?
-
10:30 - 10:32Й tгo confuso e esquisito.
-
10:32 - 10:37Quer que eu ensine a letra A?
-
10:37 - 10:42Claro, como nгo?
Por favor, ensine. -
10:42 - 10:46Nгo se distraia!
-
10:46 - 10:54Este й o A grande.
-
10:54 - 10:56Sim, o pequeno nгo me serve.
-
10:56 - 10:59O grande combina mais comigo.
-
10:59 - 11:01Agora tente vocк.
-
11:01 - 11:04Pode melhorar.
-
11:04 - 11:29- Estб bom assim?
- Nгo, estб pйssimo. -
11:29 - 11:33Vб pro seu lugar.
-
11:33 - 11:36Pede pra eu ir de novo!
-
11:36 - 11:45Por hoje basta.
Vamos aprender o A amanhг. -
11:45 - 11:48Eu vou aprender,
vou dar o meu melhor. -
11:48 - 11:53Й hora de eu buscar lenha.
-
11:53 - 12:04Seja uma boa menina,
-
12:04 - 12:07e nгo pense em fugir para casa.
-
12:07 - 12:10Mas Masha era uma menina esperta.
-
12:10 - 12:15Ela sabia que o urso
nгo a deixaria ir embora. -
12:15 - 12:19Entгo ela bolou um plano.
-
12:19 - 12:24Espere, Tio Urso!
-
12:24 - 12:28Quero pedir uma coisa.
-
12:28 - 12:30O que й, Masha?
-
12:30 - 12:33Vou preparar algumas tortas,
-
12:33 - 12:36e quando vocк voltar
-
12:36 - 12:38pode por favor levб-las
-
12:38 - 12:41ao Vovф e а Vovу?
-
12:41 - 12:44Й uma grande ideia.
-
12:44 - 12:44Faзa muitas tortas, encha o cesto
-
12:44 - 12:46e eu faзo a entrega.
-
12:46 - 12:46Vou fazer as tortas...
-
12:46 - 12:49e depois...
-
12:49 - 12:52vou colher framboesas na floresta.
-
12:52 - 12:56Boa menina! Deixe o cesto ali.
-
12:56 - 12:58Pode deixar.
-
12:58 - 13:01Mas nгo vб comer
minhas tortas no caminho! -
13:01 - 13:03Sei como vocк gosta delas.
-
13:03 - 13:08Sim, й meu fraco, nгo vou negar.
-
13:08 - 13:10Vou subir no carvalho mais alto,
-
13:10 - 13:15de onde eu possa ver tudinho.
-
13:15 - 13:18E vou ficar de olho!
-
13:18 - 13:23Mas que ideia!
-
13:23 - 13:26Atй mais, pequena Masha!
-
13:26 - 13:28Atй, Tio Urso!
-
13:28 - 13:32Masha!
-
13:32 - 13:36Masha!
-
13:36 - 13:41Masha!
-
13:41 - 14:42Que cheiro bom!
-
14:42 - 14:48Sу umazinha, ninguйm vai notar.
-
14:48 - 14:51Estou aqui no alto,
estou vendo vocк! -
14:51 - 15:11Nгo coma esta torta,
ou vai se arrepender! -
15:11 - 15:14Nossa! Que garota!
-
15:14 - 15:18Ela subiu mesmo na бrvore!
-
15:18 - 15:20Sу umazinha, ninguйm vai notar.
-
15:20 - 15:29Estou aqui no alto,
estou vendo vocк! -
15:29 - 15:32Nгo coma esta torta,
ou vai se arrepender! -
15:32 - 15:45Boa tarde.
-
15:45 - 15:48Vocкs sгo o Vovф
e a Vovу de Masha? -
15:48 - 15:52Sim, somos nуs.
-
15:52 - 16:24Sua neta estб muito bem.
-
16:24 - 16:26Ela fez estas tortas para vocкs.
-
16:26 - 16:30Quem precisa de tortas?
Cadк a nossa neta? -
16:30 - 16:33Ah nгo, isso eu nгo conto.
-
16:33 - 16:36Ela vive como uma rainha!
-
16:36 - 16:38Vocкs tкm sу esse casebre...
-
16:38 - 16:41e ela tem a floresta inteirinha!
-
16:41 - 16:44Peguem as tortas.
-
16:44 - 16:46У urso, onde estб nossa Masha?
-
16:46 - 16:48Estou viva! Estou viva!
-
16:48 - 16:51- Masha!
- Netinha! -
16:51 - 16:53Entгo eu entreguei tanto a neta
-
16:53 - 16:56quanto as tortas.
-
16:56 - 17:05Bom apetite!
-
17:05 - 17:10Vovф, Vovу!
-
17:10 - 17:13Esse й o Tio Urso.
-
17:13 - 17:14Eu estava perdida e ele me abrigou.
-
17:14 - 17:17Obrigada!
-
17:17 - 17:19Estas tortas sгo pra vocк, Tio Urso!
-
17:19 - 17:22Sirva-se!
-
17:22 - 17:24Nгo fique triste comigo!
Eu tive que te enganar -
17:24 - 17:26pois vocк nгo me deixava
ir embora! -
17:26 - 17:30Nгo estou triste! Eu sou o culpado.
-
17:30 - 17:32Que boa neta vocкs tкm!
-
17:32 - 17:36Bem, se um dia puder,
-
17:36 - 17:38- venha nos visitar!
- Virei, sim. -
17:38 - 17:42Apareзa, Tio Urso!
-
17:42 - 17:44Vamos estudar juntos!
-
17:44 - 17:48Este й o fim da nossa histуria.
-
17:48 - 17:54O Urso aprendeu
-
17:54 - 17:56que nгo hб lugar como nosso lar.
-
17:56 - 18:00Com amigos podemos estar bem,
mas o lar й o nosso maior tesouro! -
18:00 - 18:02Fim
- Title:
- LITTLE MASHA AND THE BEAR 1960 МАШЕНЬКА И МЕДВЕДЬ English Subtitled animation
- Description:
-
Animation by Roman Kachanov from 1960: The mother of the masha and the bear stories.
The animation has English as well as spanish softsubs (CC) use the button at the bottom of your screen to select one of them.
- Video Language:
- Russian
- Duration:
- 18:16
Luiz Fernando Alves edited Portuguese subtitles for LITTLE MASHA AND THE BEAR 1960 МАШЕНЬКА И МЕДВЕДЬ English Subtitled animation | ||
Luiz Fernando Alves added a translation |