LITTLE MASHA AND THE BEAR 1960 МАШЕНЬКА И МЕДВЕДЬ English Subtitled animation
-
0:02 - 0:04Estudio de Producción Soyuzmultfilm
Moscú -
0:04 - 0:12LA PEQUEÑA MASHA Y EL OSO
basada en una obra de G. Landau -
0:12 - 0:16Director - R. Kachanov
Animador - N. Serebryakov -
0:16 - 0:20Cámara - N. Grinberg
Música por N. Budashkin -
0:20 - 0:24Revisor del guión - B. Voronov
Sonido por G. Martyniuk -
0:24 - 0:29Asistente del Director - V. Shilobreev
Montaje - V. Gokke -
0:29 - 0:33Titiriteros: V. Shilobreev,
O. Safronov, Ia. Vol'skaia -
0:33 - 0:37Voces: M. Korabel'nikova, A. Papanov,
V. Ratomskii, A. Panova -
0:37 - 0:39Títeres y decorados realizados por P. Lesin
O. Masainov, P. Gusev, G. Liutinskii -
0:39 - 0:41V. Lalashnikova, G. Gettenger, V. Alisov
O. Pliutsinskaia, V. Cherkinskaia, -
0:41 - 0:42A. Filasov under the supervision
of R. Gurov -
0:42 - 0:56Productor ejecutivo - N. Bitman
-
0:56 - 0:59En un claro del bosque
-
0:59 - 1:01había una cabaña.
-
1:01 - 1:05En la cabaña vivía un abuelo y una abuela.
-
1:05 - 1:16Ellos tenían una nieta, la pequeña Masha.
-
1:16 - 1:19¡Oye, abuelo!
-
1:19 - 1:24- ¿Qué quieres?
- Ten cuidado y no te cortes los dedos. -
1:24 - 1:26Blandiendo ese hacha a la vejez...
-
1:26 - 1:30No me los cortaré. Mejor ponte
a cocinar fideos. -
1:30 - 1:34con - umm... umm... setas.
-
1:34 - 1:37Bueno, tendré que hacerlos sin setas
-
1:37 - 1:39¿Y eso por qué?
-
1:39 - 1:41No queda ninguna...
-
1:41 - 1:44Oh-oh-oh... Menuda ocurrencia...
-
1:44 - 1:48Bueno, no te enojes, abuelo.
A la noche habrá algo. -
1:48 - 1:51La pequeña Masha irá al bosque
y recogerá algunas. -
1:51 - 1:53¡Es hora de irme!
-
1:53 - 1:56¡Oh, te conseguiré maravillosas setas!
-
1:56 - 1:58¡Las mejores que hayan!
-
1:58 - 2:02¡Alto ahí, te digo!
-
2:02 - 2:06Y, bueno...
-
2:06 - 2:09¡ten ojo con los amiguitos que haces!
-
2:09 - 2:17Hay lobos en el bosque,
y también hay un oso. -
2:17 - 2:26¡No me extraviaré, abuelo!
-
2:26 - 2:37¡Oye, pequeña Masha!
-
2:37 - 2:59¡Oye, pequeña Masha!
-
2:59 - 3:04¡Oye!
-
3:04 - 3:08¡Oye!
-
3:08 - 4:03¡Oye!
-
4:03 - 5:55¡Una cabaña!
-
5:55 - 5:58¿Qué es eso?
-
5:58 - 6:03¡Huele a ser humano!
-
6:03 - 6:20Bien-bien, mi querido huesped
-
6:20 - 6:22Una chica
-
6:22 - 6:26¡Qué niña más preciosa!
-
6:26 - 6:29Oh, ella se ocupará de mí y de mi casa!
-
6:29 - 6:39Me hará panecillos y me remendará la ropa
-
6:39 - 6:42¿Qué sucede?
-
6:42 - 6:45Un oso...
Tengo miedo... -
6:45 - 6:49¡Me comerás!
-
6:49 - 6:57¡Mira, una muñeca! Tómala,
puedes jugar con ella. -
6:57 - 7:00Tengo miedo. Me comerás.
-
7:00 - 7:02¡Oh, deja de repetir eso!
-
7:02 - 7:06¡Qué va!
No me comería ni una pequeña mosca... -
7:06 - 7:13Quizá accidentalmente una pequeña abeja
en alguna ocasión, con la miel. -
7:13 - 7:23¡Oh, yo hablando de miel cuando
una chiquilla está hambrienta y sedienta! -
7:23 - 7:27Come algo de miel
-
7:27 - 7:40Gracias
-
7:40 - 7:42¿Para quién es esto?
-
7:42 - 7:46Para mi abuelo y abuela.
Me llevarás hasta ellos. -
7:46 - 7:50¿A casa?
-
7:50 - 7:54¡Ni hablar!
Si tu abuelo estuviese como yo, -
7:54 - 7:57sólo, pero no, él está con la abuela
-
7:57 - 8:00Él se divierte de todas formas
-
8:00 - 8:03Oh, nuestra nieta desapareció,
nuestra preciosa nieta desapareció -
8:03 - 8:06Fue al bosque de nuevo...
-
8:06 - 8:09Oh, qué infortunio,
oh, qué desdicha... -
8:09 - 8:12Nuestra pequeña Masha ha desaparecido...
-
8:12 - 8:15Nos hemos quedado solos...
-
8:15 - 9:07Deja de llorar, anciana, no rompas mi corazón.
-
9:07 - 9:10Quiero volver a casa
-
9:10 - 9:15Ya te lo dije, no es no
-
9:15 - 9:18Tú eres quien está a argo aquí,
-
9:18 - 9:21¿Qué más necesitas?
-
9:21 - 9:24¡Al abuelo y la abuela!
-
9:24 - 9:27Iremos juntos a recoger ballas
-
9:27 - 9:30Te mostraré sitios...
-
9:30 - 9:32¡Habrán más ballas de las que puedas coger!
-
9:32 - 9:35Y por las tardes te contaré cuentos de hadas
-
9:35 - 9:38¡Sé muchos cuentos de hadas!
-
9:38 - 9:40Habría escrito un volumen así de grande
-
9:40 - 9:44si supiese escribir
-
9:44 - 9:47¿Así que no sabes escribir?
-
9:47 - 9:49No, ni siquiera un poquito...
-
9:49 - 9:52Si quieres te puedo enseñar.
-
9:52 - 9:55¿A escribir y a leer?
Sí, sería estupendo. -
9:55 - 9:59Pero para ello necesito una pizarra
-
9:59 - 10:01Te vale esto
-
10:01 - 10:06Necesito una negra
-
10:06 - 10:10Sí, señora, hay una negra
-
10:10 - 10:13- ¿Servirá esto?
- Seguro -
10:13 - 10:16¿Y con qué escribiremos?
-
10:16 - 10:23Con una astilla, es fácil
trazar líneas con ella -
10:23 - 10:30O - S - O
-
10:30 - 10:33Oso
-
10:33 - 10:37¿Hablas en serio? ¿De veras soy eso?
-
10:37 - 10:42No hay mucho que mirar and
clumsy indeed -
10:42 - 10:46¿Quieres que te enseñe la letra A?
-
10:46 - 10:55Por supuesto, ¿Por qué iba a decir que no?
Por favor, enséñame. -
10:55 - 10:57¡No te distraigas!
-
10:57 - 11:00Esta es la A mayúscula
-
11:00 - 11:02Sí, no necesito a las minúsculas,
-
11:02 - 11:05¡las mayúsculas son lo que necesito!
-
11:05 - 11:29Ahora trata de escribitla
-
11:29 - 11:34Esfuérzate más
-
11:34 - 11:37- ¿Está bien ahora?
- No, está muy mal. -
11:37 - 11:46Toma tu asiento
-
11:46 - 11:49Pídeme que lo haga de nuevo
-
11:49 - 11:54Es suficiente. Te enseñaré la letra A mañana
-
11:54 - 12:05La aprenderé, lo haré mejor
-
12:05 - 12:08Es mi hora de salir al bosque
-
12:08 - 12:11Y tú se una buena niña,
-
12:11 - 12:16no pienses en salir corriendo de vuelta a casa
-
12:16 - 12:20La pequeña Masha era una niña inteligente,
-
12:20 - 12:25Se percató de que el oso no la dejaría irse
-
12:25 - 12:29de modo que pensó en una artimaña
-
12:29 - 12:31¡Espera! ¡Tio Ted!
-
12:31 - 12:34¡Quiero pedirte algo!
-
12:34 - 12:37¿De qué se trata, pequeña Masha?
-
12:37 - 12:39Haré panecillos,
-
12:39 - 12:42de modo que cuando regreses
-
12:42 - 12:44¿te importaría llevarles mis primeros pasteles
-
12:44 - 12:46al abuelo y la abuela?
-
12:46 - 12:49Vale, es una excelente idea,
-
12:49 - 12:54Haz un montón de panecillos, la cesta entera
-
12:54 - 12:57y yo se la entregaré.
-
12:57 - 12:59Haré los panecillos
-
12:59 - 13:02y luego...
-
13:02 - 13:03iré a recoger frambuesas al bosque
-
13:03 - 13:08¡Buena chica! Deja la cesta en la cabaña
-
13:08 - 13:11Sí, la dejaré
-
13:11 - 13:16¡Pero ojo con comerte todos
los panecillos durante el camino! -
13:16 - 13:19Sé que eres goloso
-
13:19 - 13:24Sí, tengo esta pequeña debilidad,
lo reconozco -
13:24 - 13:26¡Me subiré a la copa del roble más alto
-
13:26 - 13:29desde donse se puede ver todo
-
13:29 - 13:33y te vigilaré!
-
13:33 - 13:37¡Oh, menuda idea!
-
13:37 - 13:41¡Hasta luego, pequeña Masha!
-
13:41 - 14:43¡Hasta tio Ted!
-
14:43 - 14:49¡Eh, pequeña Masha!
-
14:49 - 14:52¡Pequeña Masha!
-
14:52 - 15:12¡Pequeña Masha!
-
15:12 - 15:16¡Oh, huele tan bien!
-
15:16 - 15:18Sólo uno pequeñito, nadie lo notará
-
15:18 - 15:21Estoy sentada en lo alto y te veo bien
-
15:21 - 15:30¡No te sientes en ese tocón,
no te comas ningún panecillo! -
15:30 - 15:33¡Caray! ¡Menuda niña!
-
15:33 - 15:46¡Al final trepó a ese roble!
-
15:46 - 15:49Sólo uno pequeñito, nadie lo notará
-
15:49 - 15:52Estoy sentada en lo alto y te veo bien
-
15:52 - 16:24¡No te sientes en ese tocón,
no te comas ningún panecillo! -
16:24 - 16:27Buenas tardes
-
16:27 - 16:31¿Sois el abulo y la abuela de Masha?
-
16:31 - 16:34Sí, somos su abuela y su abuelo
-
16:34 - 16:36tu nieta se encuentra bien
-
16:36 - 16:39Os hizo algunos panecillos
-
16:39 - 16:42¡Ah, quién necesita esos panecillos!
¿Dónde está nuestra nieta? -
16:42 - 16:44Ah no, no te lo diré, no lo revelaré...
-
16:44 - 16:47¡Ella vive como una reina!
-
16:47 - 16:49¡Tú sólo posees esta casa
-
16:49 - 16:52y ella tiene el bosque entero!
-
16:52 - 16:53Coge los panecillos
-
16:53 - 16:57Oh, Oso, Dinos dónde está la pequeña Masha
-
16:57 - 17:06¡Estoy viva!
¡Estoy viva! -
17:06 - 17:11- ¡Pequeña Masha!
- ¡Nuestra nieta! -
17:11 - 17:13Oh, entregué a la nieta
-
17:13 - 17:15y los panecillos
-
17:15 - 17:18¡Buen provecho!
-
17:18 - 17:20¡Abuelo, abuela!
-
17:20 - 17:22Este es el tio Ted
-
17:22 - 17:25Estaba perdida en el bosque y él me dio cobijo
-
17:25 - 17:27Thank you!
¡Gracias! -
17:27 - 17:31¡Yo hice esos panecillos para ti, tio Ted!
-
17:31 - 17:33Por favor, sírvete.
-
17:33 - 17:37¡Tio Ted, por favor, no te enfades conmigo,
tuve que engañarte -
17:37 - 17:39o no me habrías dejado marchar!
-
17:39 - 17:42¡No estoy enfadado contigo!
Soy el culpable de esto. -
17:42 - 17:45¡Oh, que nieta más buena tenéis!
-
17:45 - 17:48¡Bueno, cuando tengas vacaciones
-
17:48 - 17:54ven a nuestra casa!
- ¡Seré tu invitado! -
17:54 - 17:57¡Venga, tio Ted!
-
17:57 - 18:01¡Estudiaremos juntos!
-
18:01 - 18:02Y así acaba este cuento de hadas
-
18:02 - 18:05El oso aprendió
-
18:05 - 18:09que no hay mejor lugar como el hogar
-
18:09 - 18:12COn los amigos uno está bien,
pero en casa se está divino -
18:12 -FIN
- Title:
- LITTLE MASHA AND THE BEAR 1960 МАШЕНЬКА И МЕДВЕДЬ English Subtitled animation
- Description:
-
Animation by Roman Kachanov from 1960: The mother of the masha and the bear stories.
The animation has English as well as spanish softsubs (CC) use the button at the bottom of your screen to select one of them.
- Video Language:
- Russian
- Duration:
- 18:16
![]() |
Amara Bot edited Spanish subtitles for LITTLE MASHA AND THE BEAR 1960 МАШЕНЬКА И МЕДВЕДЬ English Subtitled animation | |
![]() |
Amara Bot added a translation |