< Return to Video

Fjorenco Omeneto: Svila, drevni materijal budućnosti

  • 0:00 - 0:02
    Hvala vam.
  • 0:02 - 0:04
    Oduševljen sam što sam ovde.
  • 0:04 - 0:07
    Govoriću o novom starom materijalu
  • 0:07 - 0:09
    koji nas i dalje zadivljuje,
  • 0:09 - 0:11
    i koji će možda uticati na naš način razmišljanja
  • 0:11 - 0:14
    o materijalnoj nauci, visokoj tehnologiji -
  • 0:14 - 0:16
    i možda, tokom tog puta,
  • 0:16 - 0:19
    takođe učini nešto za medicinu i globalno zdravlje i pomogne ošumljavanju.
  • 0:19 - 0:21
    Pa to je neka vrsta hrabre tvrdnje.
  • 0:21 - 0:23
    Reću ću vam još ponešto.
  • 0:23 - 0:26
    Ovaj materijal zapravo ima neke osobine koje ga čine skoro suviše dobrim da bi bio istinit.
  • 0:26 - 0:28
    Održiv je; održiv je materijal
  • 0:28 - 0:30
    obrađen potpuno u vodi i na sobnoj temperaturi -
  • 0:30 - 0:32
    i potpuno je biorazgradiv sa vremenom,
  • 0:32 - 0:35
    pa ga možete posmatrati kako se odmah rastvara u čaši vode
  • 0:35 - 0:37
    ili ga čuvati u čvrstom stanju godinama.
  • 0:37 - 0:39
    Jestiv je, može se umetnuti u ljudsko telo
  • 0:39 - 0:41
    bez izazivanja bilo kakvog imunog odgovora.
  • 0:41 - 0:43
    Zapravo se u telu reintegriše.
  • 0:43 - 0:45
    I tehnološki je,
  • 0:45 - 0:47
    pa može da se koristi u mikroelektronici,
  • 0:47 - 0:49
    ili kao fotoni.
  • 0:49 - 0:51
    A materijal izgleda
  • 0:51 - 0:54
    nekako ovako.
  • 0:54 - 0:57
    U stvari, ovaj materijal koji vidite je čist i providan.
  • 0:57 - 1:00
    Komponente ovog materijala su samo voda i proteini.
  • 1:00 - 1:03
    Dakle, ovo je svila.
  • 1:03 - 1:05
    Dakle, malo je drugačije
  • 1:05 - 1:07
    od onoga što smo imali običaj da mislimo o svili.
  • 1:07 - 1:09
    I pitanje je, kako da smislimo novu upotrebu
  • 1:09 - 1:12
    nečega što postoji već pet milenijuma?
  • 1:12 - 1:15
    Proces otkrivanja, generalno, jeste inspirisan prirodom.
  • 1:15 - 1:17
    Svi se divimo svilenim bubama -
  • 1:17 - 1:20
    svilena buba koju ovde vidite vrti svoja vlakna.
  • 1:20 - 1:22
    Ove bube rade neverovatnu stvar:
  • 1:22 - 1:24
    koriste dva sastojka, protein i vodu,
  • 1:24 - 1:26
    koji se nalaze u njihovim žlezdama,
  • 1:26 - 1:29
    da naprave materijal koji je izuzetno teško zaštititi -
  • 1:29 - 1:31
    u poređenju sa tehničkim vlaknima
  • 1:31 - 1:33
    kao što je kevlar.
  • 1:33 - 1:35
    I u obrnutom inženjerskom procesu
  • 1:35 - 1:37
    şa kojim znamo
  • 1:37 - 1:39
    da rukujemo,
  • 1:39 - 1:41
    u tekstilnoj industriji,
  • 1:41 - 1:44
    tekstilna industrija sakuplja i odmotava čaure
  • 1:44 - 1:46
    i onda tka glamurozne stvari.
  • 1:46 - 1:48
    Želimo da znamo kako od vode i proteina nastaje
  • 1:48 - 1:51
    tečni kevlar, pa onda prirodni kevlar.
  • 1:51 - 1:53
    Dakle uvideti
  • 1:53 - 1:56
    kako zapravo obrnuti proces i
  • 1:56 - 1:58
    od čaure stići do žlezde
  • 1:58 - 2:01
    i uzeti vodu i protein koji su vaši početni materijali.
  • 2:01 - 2:03
    I to je zapažanje
  • 2:03 - 2:05
    nastalo pre skoro dve decenije
  • 2:05 - 2:09
    od strane osobe sa kojom imam vrlo mnogo sreće da radim,
  • 2:09 - 2:12
    Dejvid Kaplan.
  • 2:12 - 2:14
    I tako dobijamo ovaj početni materijal.
  • 2:14 - 2:17
    I tako se ovaj početni materijal vraća u osnovni kockasti oblik.
  • 2:17 - 2:19
    I onda to koristimo za različite stvari -
  • 2:19 - 2:21
    kao na primer, za film.
  • 2:21 - 2:23
    I koristimo prednosti nečega što je vrlo jednostavno.
  • 2:23 - 2:25
    Recept za pravljenje tih filmova
  • 2:25 - 2:27
    jeste korišćenje činjenice
  • 2:27 - 2:29
    da su proteini neverovatno pametni u onome što čine.
  • 2:29 - 2:31
    Oni sami nađu put ka zajedičkom okupljanju.
  • 2:31 - 2:34
    Dakle, recept je jednostavan: uzmete rastvor svile, izlijete ga
  • 2:34 - 2:36
    i sačekate da se proteini sami grupišu.
  • 2:36 - 2:39
    I onda izdvojite ovaj protein i dobijete ovaj film,
  • 2:39 - 2:42
    kada proteini pronađu jedni druge (voda isparava).
  • 2:42 - 2:44
    Ali pomenuo sam da je film takođe i tehnološki.
  • 2:44 - 2:46
    Šta to znači?
  • 2:46 - 2:49
    To znači da možete da ga spojite
  • 2:49 - 2:51
    sa nekim stvarima tipičnim za tehnologiju,
  • 2:51 - 2:54
    poput mikroelektronike ili nano tehnologije.
  • 2:54 - 2:56
    A ova slika DVDa
  • 2:56 - 2:58
    je tu samo radi ilustracije
  • 2:58 - 3:02
    da svila prati vrlo suptilno topografiju površine,
  • 3:02 - 3:05
    što znači da mogu da ponove funkciju nano tehnologije.
  • 3:05 - 3:07
    I tako bi bila u stanju da ponovi informaciju
  • 3:07 - 3:10
    koja je na DVDu.
  • 3:10 - 3:13
    I možemo da skladištimo informacije snimljene vodom i proteinom.
  • 3:13 - 3:16
    Tako smo probali nešto, i napisali poruku na parčetu svile,
  • 3:16 - 3:18
    upravo ovde, a poruka je tamo.
  • 3:18 - 3:21
    I slično DVDu, može optički da se očita.
  • 3:21 - 3:23
    Ovo zahteva mirnu ruku,
  • 3:23 - 3:26
    pa sam zato rešio da to uradim na bini pred hiljadu ljudi.
  • 3:27 - 3:29
    Da probamo.
  • 3:29 - 3:31
    Kao što vidite, film prolazi bez problema,
  • 3:31 - 3:33
    i onda...
  • 3:38 - 3:45
    (aplauz)
  • 3:45 - 3:47
    A najznačajnije je to
  • 3:47 - 3:50
    što je moja ruka stajala mirno dovoljno dugo da se ovo uradi.
  • 3:50 - 3:53
    I jednom kada imate atribute
  • 3:53 - 3:55
    ovog materijala,
  • 3:55 - 3:57
    možete da radite mnoge stvari.
  • 3:57 - 3:59
    Nije ograničeno na filmove.
  • 3:59 - 4:02
    Materijal može poprimiti mnogo oblika.
  • 4:02 - 4:05
    I onda malo poludite i uradite čitav niz različitih optičkih komponenti
  • 4:05 - 4:07
    ili uradite male prizmatične nizove,
  • 4:07 - 4:09
    poput reflektujućih traka koje imate na patikama za trčanje-
  • 4:09 - 4:11
    Ili možete napraviti prelepe stvari
  • 4:11 - 4:13
    koje kamera može uhvatiti.
  • 4:13 - 4:16
    Možete dodati treću dimenziju filmu.
  • 4:16 - 4:18
    I ako je ugao dobar,
  • 4:18 - 4:21
    možete čak i videti hologram na filmu ili svili.
  • 4:23 - 4:25
    Ali možete praviti i druge stvari.
  • 4:25 - 4:27
    U tom slučaju možete zamisliti da koristite čist protein za pravljenje svetlosti,
  • 4:27 - 4:29
    i tako smo napravili optička vlakna.
  • 4:29 - 4:32
    Ali svila je svestrana i ide dalje od optike.
  • 4:32 - 4:34
    I možete razmišljati o različitm formatima.
  • 4:34 - 4:37
    Na primer, ako se bojite odlaska kod doktora jer ćete zaglaviti sa iglom,
  • 4:37 - 4:39
    pravimo nizove mikroigala.
  • 4:39 - 4:41
    Ovo što vidite na ekranu je ljudska dlaka
  • 4:41 - 4:43
    postavljena pored igle napravljene od svile -
  • 4:43 - 4:45
    samo da steknete osećaj veličine.
  • 4:45 - 4:47
    Možete raditi veće stvari.
  • 4:47 - 4:49
    Možete praviti zupčanike, zavrtnje i klinove -
  • 4:49 - 4:52
    koje možete kupiti u Whole Foods.
  • 4:52 - 4:55
    A zupčanici rade i pod vodom.
  • 4:55 - 4:57
    I tako razmišljate o alternativnim mehaničkim delovima.
  • 4:57 - 5:00
    A možda možete uzeti i tečni kevlar ako morate da napravite nešto jako
  • 5:00 - 5:03
    da zamenite periferne vene, na primer,
  • 5:03 - 5:05
    ili čak i čitavu kost.
  • 5:05 - 5:07
    I ovde imate jedan primer
  • 5:07 - 5:09
    male lobanje -
  • 5:09 - 5:11
    zovemo je mini Jorik.
  • 5:11 - 5:14
    (smeh)
  • 5:14 - 5:17
    Ali možete praviti stvari poput šolja, na primer,
  • 5:17 - 5:20
    i ako dodate malo zlata, ako dodate malo poluprovodnika
  • 5:20 - 5:23
    možete napraviti senzore koji stoje na površini hrane.
  • 5:23 - 5:25
    Možete praviti elektronske delove
  • 5:25 - 5:27
    koji se savijaju i obmotavaju.
  • 5:27 - 5:30
    Ili ako volite modu, LED tetovaže.
  • 5:30 - 5:33
    Postoji različitost, kao što vidite,
  • 5:33 - 5:35
    u materijalnim oblicima
  • 5:35 - 5:38
    koje možete raditi sa svilom.
  • 5:38 - 5:40
    Ali postoje i jedinstveni oblici.
  • 5:40 - 5:43
    Mislim, zašto biste stvarno hteli da pravite ove stvari?
  • 5:43 - 5:45
    Pomenuo sam to kratko na početku;
  • 5:45 - 5:47
    protein je biorazgradiv i kompatibilan sa prirodom.
  • 5:47 - 5:50
    Ovde vidite delić tkiva.
  • 5:50 - 5:53
    I šta to znači, da je biorazgradiv i u skladu sa prirodom?
  • 5:53 - 5:56
    Možete ga ugraditi u telo bez potrebe da ugrađeno izvadite.
  • 5:56 - 6:00
    To znači da svi uređaji koje ste videli ranije i svi oblici,
  • 6:00 - 6:03
    u principu mogu se ugraditi i nestati.
  • 6:03 - 6:05
    I ono što vidite na ovom isečku tkiva,
  • 6:05 - 6:08
    zapravo je reflektujuća traka.
  • 6:08 - 6:11
    Dakle, slično onom što vidite noću u kolima,
  • 6:11 - 6:14
    ideja je da onda možete videti, ako stavite svetlost u tkivo,
  • 6:14 - 6:16
    možete videti dublje delove tkiva
  • 6:16 - 6:18
    jer postoji ta reflektujuća traka napravljena od svile.
  • 6:18 - 6:20
    I kako vidite, reintegriše se u tkivu.
  • 6:20 - 6:22
    A reintegracija u ljudskom telu
  • 6:22 - 6:24
    nije jedina stvar.
  • 6:24 - 6:27
    Ali važna je reintegracija u prirodi.
  • 6:27 - 6:29
    Imate vreme, protein,
  • 6:29 - 6:31
    i sada svilena šolja poput ove
  • 6:31 - 6:34
    može biti bačena bez osećaja krivice.
  • 6:34 - 6:41
    (aplauz)
  • 6:41 - 6:44
    Za razliku od polistirenih čaša
  • 6:44 - 6:47
    koje nažalost ispunjavaju naša polja svaki dan.
  • 6:47 - 6:49
    Jestivo je,
  • 6:49 - 6:51
    možete pakovati hranu u to, tako da se
  • 6:51 - 6:53
    ona može kuvati sa hranom.
  • 6:53 - 6:55
    Nije ukusno,
  • 6:55 - 6:57
    pa će mi biti potrebna pomoć oko toga.
  • 6:57 - 7:00
    Ali verovatno najznačajnija stvar jeste što se pravi pun krug.
  • 7:00 - 7:02
    Svila se, tokom samo-okupljajućeg procesa,
  • 7:02 - 7:04
    ponaša kao čaura iz bioloških razloga.
  • 7:04 - 7:06
    I ako promenite recept,
  • 7:06 - 7:08
    i dodate stvari prilikom izlivanja -
  • 7:08 - 7:10
    dakle dodate stvari u vašu tečnu soluciju svile -
  • 7:10 - 7:12
    gde se ove stvari enzimišu
  • 7:12 - 7:15
    ili vakcinišu ili stvaraju antitela,
  • 7:15 - 7:17
    samo-okupljajući proces
  • 7:17 - 7:20
    čuva biološku funkciju ovih supstanci.
  • 7:20 - 7:23
    I čini da materijali budu aktivni u okolini
  • 7:23 - 7:25
    i međusobno.
  • 7:25 - 7:27
    I tako onaj šraf o kojem ste ranije razmišljali
  • 7:27 - 7:29
    može biti iskorišćen
  • 7:29 - 7:32
    da spoji kost - polomljenu kost -
  • 7:32 - 7:34
    i ubacuje lek u isto vreme,
  • 7:34 - 7:37
    dok vaša kost zarasta, na primer.
  • 7:37 - 7:40
    Ili možete staviti lek u vaš novčanik a ne u vaš frižider.
  • 7:40 - 7:43
    Napravili smo svilenu kartu
  • 7:43 - 7:45
    sa penicilinom u njoj.
  • 7:45 - 7:47
    I pohranili smo ga na 60 stepeni C,
  • 7:47 - 7:49
    dakle 140 stepeni farenhajta,
  • 7:49 - 7:52
    na dva meseca bez gubitka efikasnosti penicilina.
  • 7:52 - 7:54
    I to bi moglo biti -
  • 7:54 - 7:58
    (aplauz)
  • 7:58 - 8:00
    i to bi potencijalno mogla biti dobra alternativa
  • 8:00 - 8:03
    hladnim skladištenim pakovanjima.
  • 8:03 - 8:06
    I naravno, nema smisla imati skladište ako ga ne možete koristiti.
  • 8:06 - 8:10
    I postoji i to drugo jedinstveno svojstvo
  • 8:10 - 8:13
    koje ovaj materijal ima, oni su programirani za razgradnju.
  • 8:13 - 8:15
    Tako da ovo što ovde vidite je drugačije.
  • 8:15 - 8:18
    Na vrhu, imate film koji je programiran da se ne razgrađuje,
  • 8:18 - 8:21
    a na dnu, film koji je programiran da se razgradi u vodi.
  • 8:21 - 8:23
    I to što vidite na ovom filmu na dnu
  • 8:23 - 8:25
    otpušta ono što je unutra.
  • 8:25 - 8:28
    Dakle omogućava oporavak onoga što smo sačuvali ranije.
  • 8:28 - 8:31
    I to omogućava kontrolisan unos lekova
  • 8:31 - 8:34
    i reintegraciju u okruženju
  • 8:34 - 8:36
    svih ovih formata koje ste videli.
  • 8:36 - 8:39
    Dakle otkriće do kojeg smo došli je zapravo osobina.
  • 8:39 - 8:42
    Strastveni smo u vezi ideje da sve što želite da uradite,
  • 8:42 - 8:44
    bilo da je to zamena vene ili kosti,
  • 8:44 - 8:47
    ili da mikroelektonika bude više održiva,
  • 8:47 - 8:49
    možda pijete kafu iz šolje
  • 8:49 - 8:51
    i da je bacite bez griže savesti,
  • 8:51 - 8:53
    možda nosite svoje lekove u džepu,
  • 8:53 - 8:55
    unesete ih u vaše telo
  • 8:55 - 8:57
    ili prenesete preko pustoši,
  • 8:57 - 8:59
    odgovor može biti u svojstvima svile.
  • 8:59 - 9:01
    Hvala vam.
  • 9:01 - 9:19
    (aplauz)
Title:
Fjorenco Omeneto: Svila, drevni materijal budućnosti
Speaker:
Fiorenzo Omenetto
Description:

Fjorenco Omeneto predstavlja više od 20 zapanjujućih novih načina upotrebe svile, jednog od najelegantnijih materijala prirode - u prenošenju svetlosti, poboljšanju održivosti, ojačanju i pravljenju medicinskih skokova i granica. Na bini, pokazuje nekoliko intrigantnih predmeta za različitu upotrebu.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:20
Sandra Gojic added a translation

Serbian subtitles

Revisions