< Return to Video

"Das Boot" (1981) Director's Cut Deutsch GANZER FILM Original

  • 0:24 - 0:26
    [SONAR PINGING]
  • 1:10 - 1:12
    [SONAR PlNGING]
  • 1:22 - 2:20
    [ ]
  • 2:44 - 2:46
    [SINGING DRUNKENLY]
  • 2:57 - 2:58
    [SIGHS]
  • 3:09 - 3:10
    Our bosun's mate.
  • 3:12 - 3:14
    He's soaked to the gills.
  • 3:19 - 3:22
    MAN 1 :
    The road's closed.
  • 3:22 - 3:23
    Who are those pigs?
  • 3:23 - 3:25
    [MEN LAUGHING]
  • 3:25 - 3:29
    MAN 2:
    The road's clear.
    Coming through!
  • 3:38 - 3:40
    CAPTAIN:
    That's their fireboat drill.
  • 3:40 - 3:42
    They're all boys off our boat.
  • 3:43 - 3:45
    [SINGING]
  • 4:00 - 4:02
    [MEN SINGlNG]
  • 4:07 - 4:08
    Captain.
  • 4:15 - 4:18
    Merkel's guys.
    They ship out tomorrow too.
  • 4:18 - 4:20
    [GROUP SINGlNG]
  • 4:29 - 4:32
    Okay, sailors!
    Let's go set that cat house on fire!
  • 4:33 - 4:35
    Just don't miss your mark!
  • 4:35 - 4:38
    Stuff some season's greetings
    in there!
  • 4:38 - 4:40
    Scared fuckers.
  • 4:40 - 4:43
    They need sex
    like the infantry needs alcohol.
  • 4:45 - 4:47
    OFFICER:
    What's going on here?
  • 4:47 - 4:49
    Good luck!
  • 4:50 - 4:52
    [MEN LAUGHING]
  • 4:58 - 4:59
    Captain!
  • 5:00 - 5:01
    My 2nd officer.
  • 5:04 - 5:08
    This is Lieutenant Werner,
    naval war correspondent.
  • 5:09 - 5:10
    He'll ship out with us.
  • 5:14 - 5:16
    He'll report anything of interest.
  • 5:17 - 5:20
    Welcome aboard, lieutenant.
  • 5:20 - 5:22
    Good evening.
  • 5:27 - 5:29
    This way, lieutenant.
  • 5:29 - 5:32
    U-boat crews need relaxation.
  • 5:33 - 5:34
    Good evening.
  • 5:34 - 5:35
    Two beers.
  • 5:35 - 5:38
    Yes, captain.
  • 5:50 - 5:52
    [CHEERS AND APPLAUSE]
  • 5:52 - 5:54
    Where's Thomsen?
  • 5:54 - 5:57
    Doesn't he want
    to celebrate his medal?
  • 6:02 - 6:04
    Any news from your wife?
  • 6:09 - 6:11
    No personal calls allowed
    till after 1 0 p.m.
  • 6:16 - 6:17
    Two beers.
  • 6:22 - 6:23
    [SPEAKING IN GERMAN]
  • 6:25 - 6:26
    [CLICKS HEELS]
  • 6:27 - 6:29
    Reporting back from U-96.
  • 6:29 - 6:33
    Munitions and provisions aboard,
    ready to put to sea.
  • 6:33 - 6:34
    Thanks, 1 st.
  • 6:34 - 6:36
    Something else, captain.
  • 6:39 - 6:40
    On my way here,
  • 6:41 - 6:43
    some of the crew harassed me.
  • 6:46 - 6:48
    They actually--
  • 6:50 - 6:51
    An incredible incident--
  • 6:52 - 6:54
    They--
  • 6:54 - 6:56
    They pissed on you.
  • 6:58 - 6:59
    Yes.
  • 7:01 - 7:02
    Me too.
  • 7:06 - 7:08
    Just a minute!
  • 7:09 - 7:12
    Attention, please!
  • 7:12 - 7:15
    Let's give
    our newly decorated officer,
  • 7:15 - 7:16
    Captain Thomsen,
  • 7:17 - 7:18
    three cheers!
  • 7:18 - 7:20
    [ALL CHANTING]
  • 7:21 - 7:23
    [CHEERS AND APPLAUSE]
  • 7:30 - 7:32
    That's Thomsen for you.
  • 7:32 - 7:34
    One of the old guard.
  • 7:35 - 7:36
    Always drunk now.
  • 7:50 - 7:53
    My respects, Thomsen!
  • 7:59 - 8:02
    Quiet in this whorehouse!
  • 8:07 - 8:09
    [MIC FEEDBACKS]
  • 8:10 - 8:13
    A toast to our wonderful,
  • 8:13 - 8:15
    abstaining,
  • 8:16 - 8:18
    woman less Führer.
  • 8:20 - 8:23
    Who rose gloriously
  • 8:23 - 8:25
    from apprentice painter
  • 8:26 - 8:29
    to become the world's
    greatest battle strategist.
  • 8:30 - 8:33
    What? Isn't it true?
  • 8:34 - 8:37
    He's the great naval expert,
  • 8:38 - 8:41
    who took it upon himself,
  • 8:41 - 8:44
    in his wisdom--
  • 8:52 - 8:55
    How's it go again?
  • 8:58 - 9:01
    Who's been showing
    that English bed wetter,
  • 9:02 - 9:06
    that cigar-chomping
    asshole Churchill,
  • 9:06 - 9:07
    [ALL LAUGHING]
  • 9:07 - 9:09
    where to go stick
  • 9:11 - 9:13
    his cigars!
  • 9:13 - 9:15
    [CHEERS AND LAUGHTER]
  • 9:22 - 9:24
    [CROWD SINGING OUTSIDE]
  • 9:54 - 9:55
    Sorry.
  • 9:57 - 9:59
    See you tomorrow.
    I've got a call to make.
  • 10:15 - 10:17
    It's not like the old gang.
  • 10:21 - 10:23
    These are so green and eager.
  • 10:24 - 10:27
    Wet behind the ears.
  • 10:28 - 10:29
    Braggarts.
  • 10:32 - 10:35
    Cheeks together,
    balls in their hands,
  • 10:37 - 10:40
    and belief
    in the Führer in their eyes.
  • 10:42 - 10:45
    They'll calm down soon enough.
  • 10:46 - 10:48
    [BAND PLAYING]
  • 11:10 - 11:13
    MAN:
    You're a pig's ass!
  • 11:15 - 11:17
    [SHOUTING]
  • 11:33 - 11:34
    [GUNSHOT]
  • 11:36 - 11:40
    Fight! Win! Or Die!
  • 11:56 - 11:58
    Come on, Phillip, get up!
  • 11:58 - 12:00
    Help me here!
  • 12:09 - 12:10
    I wanted to
  • 12:10 - 12:12
    really
  • 12:12 - 12:15
    screw my brains out--
  • 12:15 - 12:17
    [IN ENGLISH]
    I am not in the condition
    to fuck.
  • 12:17 - 12:19
    It's all right.
  • 12:19 - 12:21
    [SPEAKS IN GERMAN]
  • 12:26 - 12:28
    [CREAKING AND RATTLING]
  • 12:34 - 12:36
    That's Thomsen's boat.
  • 12:36 - 12:38
    Equipment checks okay?
  • 12:38 - 12:41
    The starboard propeller had
    a bent blade.
  • 12:41 - 12:43
    Uh-huh.
  • 12:43 - 12:46
    That's what caused whining
    on silent runs.
  • 12:46 - 12:50
    We have a brand-new propeller
    now, captain.
  • 13:13 - 13:15
    [THUDDlNG]
  • 13:24 - 13:25
    Our boat.
  • 13:25 - 13:27
    MAN:
    Crew at attention!
  • 13:27 - 13:29
    [ ]
  • 13:29 - 13:33
    Captain's revue, eyes left.
  • 13:42 - 13:45
    Crew reporting for duty.
  • 13:45 - 13:47
    All decks ready to sail.
  • 13:48 - 13:50
    Thank you, 1 st officer.
  • 13:56 - 13:58
    At ease!
  • 14:15 - 14:17
    Well, men...
  • 14:20 - 14:22
    Everything okay?
  • 14:22 - 14:24
    [IN UNlSON]
    Yes, captain!
  • 14:27 - 14:29
    We have a guest.
  • 14:31 - 14:33
    Lieutenant Werner.
  • 14:34 - 14:35
    Naval correspondent.
  • 14:38 - 14:40
    He wants to look around,
  • 14:47 - 14:51
    to watch
    respectable German heroes.
  • 14:52 - 14:54
    Act accordingly.
  • 14:54 - 14:55
    [ALL RESPOND IN GERMAN]
  • 14:57 - 14:58
    Man your stations.
  • 14:58 - 15:00
    [PEOPLE CHATTERlNG]
  • 15:05 - 15:07
    [ ]
  • 15:18 - 15:20
    [PEOPLE CHATTERING]
  • 15:47 - 15:51
    Hail and victory and sink them all!
  • 16:00 - 16:01
    [SIGHS]
  • 16:04 - 16:06
    [ ]
  • 16:18 - 16:22
    Pick up those vegetables.
    This is no grocery store!
  • 16:23 - 16:24
    Command post.
  • 16:24 - 16:27
    Torpedo workshop and storage.
  • 16:27 - 16:29
    Shape up and your mugs
    will make the newspaper!
  • 16:29 - 16:30
    [ALL LAUGH]
  • 16:31 - 16:33
    Thank you, gentlemen.
    Follow me.
  • 16:34 - 16:35
    This is our shit house.
    Uh-huh.
  • 16:35 - 16:37
    One hole for fifty men.
    Oh.
  • 16:37 - 16:39
    The other's full of provisions.
  • 16:39 - 16:42
    More space for food
    than for shit. Some logic.
  • 16:42 - 16:44
    [LAUGHS]
  • 16:44 - 16:45
    Chief petty officer's.
    Uh-huh.
  • 16:46 - 16:47
    My home, so to speak.
  • 16:47 - 16:49
    Here's the officers' mess.
  • 16:50 - 16:52
    Don't stow stuff that way!
  • 16:52 - 16:55
    [WOMAN SINGING
    OVER RADIO]
  • 16:55 - 16:56
    It's nice in here.
  • 16:57 - 16:58
    Where are you?
  • 16:58 - 17:00
    Sorry, coming. May I?
  • 17:02 - 17:03
    MAN 1 :
    Careful!
  • 17:04 - 17:07
    BOSUN:
    Here's the radio room.
    Over here, the control room.
  • 17:08 - 17:09
    Just what we need.
  • 17:09 - 17:10
    The control room.
  • 17:11 - 17:13
    The boat's command center.
  • 17:14 - 17:16
    [MAN 2 SPEAKS lN GERMAN]
  • 17:17 - 17:19
    This leads to quarters.
  • 17:23 - 17:25
    Gotta move this stuff.
  • 17:26 - 17:28
    MAN 3:
    Morning, lieutenant.
  • 17:29 - 17:32
    Petty officers sleep here.
  • 17:32 - 17:33
    Twelve men.
  • 17:34 - 17:37
    Two men share most bunks,
    depending on their duties.
  • 17:37 - 17:41
    If one's on guard, the next one sleeps
    in the other's stink. Right?
  • 17:41 - 17:44
    [LAUGHING]
  • 17:44 - 17:45
    This is your bunk.
  • 17:46 - 17:48
    Just for you, our guest.
  • 17:48 - 17:50
    That's for you too.
  • 17:50 - 17:53
    Your oxygen mask.
    Very important!
  • 17:53 - 17:56
    Not much good except
    in calm seas.
  • 17:57 - 17:59
    It comes in handy
    when the diesel reeks.
  • 17:59 - 18:00
    [LAUGHING]
  • 18:00 - 18:02
    Or when Frenssen farts.
  • 18:03 - 18:05
    Come along.
  • 18:05 - 18:07
    Coming through!
  • 18:08 - 18:10
    This is the galley.
  • 18:10 - 18:12
    And this is Johann, the ghost.
  • 18:13 - 18:14
    [SPEAKS IN GERMAN]
  • 18:17 - 18:20
    BOSUN:
    Hey, Johann,
    everything greased up?
  • 18:22 - 18:23
    [ ]
  • 18:23 - 18:24
    MAN 4:
    Man on bridge?
  • 18:25 - 18:26
    [MAN 5 SPEAKS lN GERMAN]
  • 18:48 - 18:51
    Take photos of the crew returning,
  • 18:51 - 18:53
    not putting out to sea.
  • 18:53 - 18:54
    Why?
  • 18:57 - 19:00
    They'll have beards by then.
  • 19:10 - 19:14
    It would shame the Brits
    to see mere boys give them hell.
  • 19:16 - 19:18
    Baby faces,
  • 19:19 - 19:22
    who should still
    suck Mama's breast.
  • 19:26 - 19:30
    I feel ancient around these kids.
  • 19:33 - 19:36
    Like l'm on some Children's Crusade.
  • 19:46 - 19:48
    Permission to pass?
  • 19:51 - 19:53
    [SPEAKS IN GERMAN]
    [SPEAKS IN GERMAN]
  • 20:19 - 20:20
    You're from Mexico?
  • 20:21 - 20:23
    Yes, south of Mexico City.
  • 20:24 - 20:25
    Nice?
  • 20:26 - 20:28
    Yes, sir.
  • 20:28 - 20:31
    Great climate,
    due to the high altitude.
  • 20:43 - 20:44
    You came a long way.
  • 20:45 - 20:48
    As a German,
    it was a matter of course.
  • 20:52 - 20:53
    What did you do there?
  • 20:54 - 20:57
    I worked on my step-parents'
    plantation.
  • 21:00 - 21:02
    The boss' son?
  • 21:02 - 21:04
    You could put it that way.
  • 21:04 - 21:07
    MAN [OVER PA]:
    Stand by,
    first watch and engine watch.
  • 21:08 - 21:10
    Excuse me.
  • 21:11 - 21:12
    [BUMPS TABLE]
  • 21:12 - 21:14
    Permission to pass?
  • 21:24 - 21:27
    Reporting to bridge watch.
    Mm.
  • 21:34 - 21:37
    Rigid jawbones, our 1 st officer.
  • 21:40 - 21:42
    He'll march anywhere.
  • 21:43 - 21:45
    A model of ideology.
  • 21:46 - 21:48
    He's so tense,
    he could crack nuts with his ass.
  • 21:48 - 21:50
    [LAUGHS]
  • 21:50 - 21:51
    [SPEAKING IN GERMAN]
  • 21:53 - 21:55
    [UPBEAT MUSIC
    PLAYING OVER RADIO]
  • 21:55 - 21:57
    MAN 1 :
    Watch out. Eggs.
  • 22:00 - 22:03
    Man on bridge?
    MAN 2: Yes.
  • 22:05 - 22:06
    Alarm!
  • 22:07 - 22:08
    [LOUD THUDDING]
    [ALARM BLARING]
  • 22:08 - 22:10
    [PEOPLE YELLING]
  • 22:20 - 22:22
    All hands forward!
  • 22:22 - 22:24
    Come on, let's go!
  • 22:24 - 22:25
    Wake up, you guys!
  • 22:25 - 22:29
    Move that body.
    Hop, hop! Let's go!
  • 22:35 - 22:38
    I'll kick your asses till they bleed!
  • 22:39 - 22:41
    That's an alarm, damn it!
  • 22:41 - 22:43
    This ain't a cruise ship!
  • 23:02 - 23:04
    CHIEF:
    Blow main dive tank.
  • 23:08 - 23:10
    Stern to 1 0.
  • 23:22 - 23:24
    April Fools.
  • 23:24 - 23:26
    Exercise is good for you.
  • 23:26 - 23:28
    Can't let no moss grow.
  • 23:28 - 23:29
    Practice drill.
  • 23:30 - 23:31
    [LAUGHING]
  • 23:33 - 23:34
    Steady as she goes.
  • 23:34 - 23:37
    Bow up 1 5. Stern up 1 0.
  • 23:39 - 23:40
    Both up.
  • 23:41 - 23:43
    [SIGHS]
  • 23:44 - 23:47
    Boat trimmed.
    Close main vents.
  • 23:49 - 23:50
    [WATER BUBBLING]
  • 23:50 - 23:52
    MAN:
    Vents closed.
  • 23:53 - 23:54
    Deeper, chief.
  • 23:54 - 23:57
    Let's see if these valves are tight.
  • 23:59 - 24:01
    Bow down 1 5, stern up 1 0.
  • 24:10 - 24:13
    2ND:
    The shipyard rates it to 90 meters.
  • 24:15 - 24:18
    But we can go deeper.
  • 24:19 - 24:21
    [CREAKING]
  • 24:28 - 24:32
    Of course, there's a limit.
  • 24:32 - 24:36
    We can only take
    so much pressure,
  • 24:36 - 24:40
    before the boat's crushed.
  • 24:52 - 24:54
    CAPTAIN:
    Secure upper hatches.
  • 24:54 - 24:56
    [PEOPLE CHATTERING]
  • 24:57 - 24:59
    [CREAKING]
  • 25:00 - 25:01
    [CHATTERING]
  • 25:03 - 25:06
    It's water pressure.
    Yes, of course.
  • 25:11 - 25:13
    [LOUD CREAKING]
  • 25:15 - 25:16
    Deeper.
  • 25:19 - 25:21
    140 meters.
  • 25:25 - 25:28
    [CREAKING]
  • 25:28 - 25:30
    It's gotta take it.
  • 25:30 - 25:31
    1 50.
  • 25:32 - 25:34
    [CREAKING CONTINUES]
  • 25:37 - 25:40
    1 60 meters.
  • 25:40 - 25:42
    [LOUD CREAKING]
  • 25:47 - 25:48
    That's all today.
  • 25:48 - 25:50
    Surface.
  • 25:51 - 25:53
    Bow up 1 0. Stern up 5.
  • 26:17 - 26:19
    [GRUNTS]
  • 26:37 - 26:38
    Your girl?
  • 26:41 - 26:42
    Mm.
  • 26:44 - 26:45
    French?
  • 26:45 - 26:47
    Mm.
  • 26:51 - 26:53
    [MAN SNORING]
  • 26:54 - 26:58
    You know that florist next
    to the Cafe A l'Ami Pierrot?
  • 26:59 - 27:00
    Where?
  • 27:00 - 27:02
    A l'Ami Pierrot.
  • 27:02 - 27:04
    Yeah, sure,
  • 27:04 - 27:06
    the two salesgirls,
  • 27:06 - 27:09
    Jeannette and...
    What's her name?
  • 27:09 - 27:11
    Francoise.
  • 27:15 - 27:16
    We're engaged.
  • 27:19 - 27:21
    Secretly, of course.
  • 27:28 - 27:29
    May I?
  • 27:35 - 27:37
    Really very pretty.
  • 27:43 - 27:44
    What's wrong?
  • 27:48 - 27:50
    She's pregnant.
  • 27:54 - 27:55
    But,
  • 27:57 - 27:59
    you know what that means.
  • 28:00 - 28:03
    Once the Partisans find out,
  • 28:03 - 28:04
    her kid's half-German--
  • 28:05 - 28:07
    What can I do?
  • 28:08 - 28:10
    She definitely wants it.
  • 28:17 - 28:19
    You've got a problem.
  • 28:43 - 28:45
    [MEN SPEAKING OVER RADIO]
  • 29:08 - 29:12
    Those guys in Berlin got nothing
    but insults for Churchill.
  • 29:14 - 29:16
    How's it go again?
  • 29:20 - 29:22
    "Drunkard."
  • 29:24 - 29:25
    "Guzzler."
  • 29:27 - 29:29
    "Paralytic."
  • 29:30 - 29:35
    He's sending a lot of heat our way
    for a paralyzed drunk.
  • 29:36 - 29:37
    Nonetheless,
  • 29:37 - 29:40
    we'll force him to his knees.
  • 29:40 - 29:41
    That is my firm belief.
  • 29:45 - 29:47
    Listen, smart guy,
  • 29:49 - 29:52
    he's far from being on his knees.
  • 29:55 - 29:57
    Wonder how many ships
    get through.
  • 29:58 - 30:02
    Especially now, while we're staring
    at the walls and waiting.
  • 30:03 - 30:07
    Where are our planes and scouts,
    Herr Göring?
  • 30:07 - 30:09
    The enemy's got plenty.
  • 30:11 - 30:15
    Hot air, that's all that comes out
    of that fat slob.
  • 30:20 - 30:23
    Braggarts, nothing but braggarts.
  • 30:23 - 30:25
    All of them.
  • 30:32 - 30:34
    Go on,
  • 30:34 - 30:37
    take it down.
  • 30:37 - 30:38
    Notes,
  • 30:38 - 30:40
    for your "Heroes' Epic"
  • 30:43 - 30:45
    and the propaganda machine.
  • 30:48 - 30:50
    Where's the music?
  • 30:51 - 30:55
    Our Hitler Youth leader here
    could play us a record.
  • 30:55 - 30:56
    Hmm?
  • 30:57 - 30:58
    [UTENSILS CLANG]
  • 30:59 - 31:01
    That "Tipperary" song,
    if you please!
  • 31:01 - 31:04
    [ALL LAUGHING]
  • 31:04 - 31:06
    ["IT'S A LONG WAY
    TO TIPPERARY"
    PLAYING OVER PA]
  • 31:12 - 31:14
    [PEOPLE CHATTERING]
  • 31:16 - 31:19
    Hey, now we're the Royal Navy.
  • 31:20 - 31:22
    [SINGING ALONG]
  • 31:30 - 31:32
    This record won't hurt
  • 31:32 - 31:34
    your ideological edifice.
  • 31:48 - 31:49
    [GRUNTS]
  • 31:50 - 31:53
    MAN 1 :
    Shut that bulkhead, you cockroach!
  • 31:53 - 31:55
    [MEN LAUGH]
  • 31:55 - 31:57
    MAN 2:
    What an asshole.
  • 31:57 - 31:59
    We should've used him for ballast.
  • 31:59 - 32:01
    [MEN LAUGH]
  • 32:01 - 32:04
    MAN 3:
    One day l'll rip his ass
    up to his ears
  • 32:04 - 32:07
    till he can watch himself
    through his own asshole.
  • 32:07 - 32:09
    [MEN LAUGHING]
  • 32:09 - 32:11
    [WOMAN SINGING OVER RADIO]
  • 32:12 - 32:13
    Morning.
  • 32:13 - 32:15
    [MAN 4 SPEAKS lN GERMAN]
  • 32:17 - 32:18
    This stinks.
  • 32:19 - 32:20
    [MAN 4 SPEAKS lN GERMAN]
  • 32:20 - 32:23
    MAN 5:
    It's sweaty socks and hair grease,
  • 32:23 - 32:24
    Pilgrim's special mix.
  • 32:25 - 32:27
    [ALL LAUGHING]
  • 32:33 - 32:36
    Tastes like shit, eh?
  • 32:37 - 32:39
    Those scrambled eggs,
  • 32:41 - 32:43
    taste like baby poo-poo.
  • 32:44 - 32:46
    [MEN LAUGHING]
  • 32:46 - 32:48
    Wanna raise chickens on the boat?
  • 32:48 - 32:52
    And ducks in the bilge.
    Tiny ones.
  • 32:52 - 32:56
    We could feed them
    green boogers.
  • 32:57 - 32:59
    You pig's ass.
    But why?
  • 32:59 - 33:01
    They'd love some.
  • 33:01 - 33:04
    Every morning,
  • 33:04 - 33:06
    fat, fresh boogers.
  • 33:06 - 33:08
    [MEN LAUGHING]
  • 33:14 - 33:16
    [MAN SINGlNG OVER RADIO]
  • 33:38 - 33:42
    "Personal hygiene," four letters?
  • 33:43 - 33:44
    Bath.
  • 33:49 - 33:50
    Thanks.
  • 33:57 - 34:01
    "Innermost affection," four letters?
  • 34:04 - 34:05
    Love.
  • 34:05 - 34:07
    Exactly.
  • 34:18 - 34:20
    Not too intellectual around here.
  • 34:30 - 34:32
    Your radiogram, captain.
  • 34:43 - 34:44
    Hold on.
  • 35:12 - 35:14
    This could work.
  • 35:15 - 35:17
    [SPEAKING IN GERMAN]
  • 35:27 - 35:28
    A new course?
  • 35:33 - 35:34
    Wait and see.
  • 35:39 - 35:41
    May I see the radiogram?
  • 35:48 - 35:52
    "Convoy reported,
    coordinates AK 22,
  • 35:52 - 35:55
    general course about 60 degrees
  • 35:55 - 35:58
    at 8 nautical miles."
    From U-37.
  • 35:58 - 36:02
    U-37 is Marten's boat.
    He's after a convoy.
  • 36:09 - 36:12
    Too far away. Can't make it.
  • 36:15 - 36:17
    Damn this waiting!
  • 36:17 - 36:19
    Will we ever see some action?
  • 36:27 - 36:29
    MAN:
    Move it, you turtle!
  • 36:29 - 36:31
    Let's hear your bones crack!
  • 36:31 - 36:34
    Pull them out of the cozy Lady.
  • 36:35 - 36:37
    Pretty big johnnies, huh?
  • 36:37 - 36:39
    Move it, lazybones!
    The press!
  • 36:40 - 36:42
    Let me get that. Hold it. Very nice.
  • 36:42 - 36:45
    Greased up nice with Vaseline,
  • 36:45 - 36:47
    and rammed back into the Lady.
  • 36:47 - 36:49
    Don't let me get in your way.
  • 36:49 - 36:51
    One more! Good.
  • 36:52 - 36:54
    [MEN CHATTERING]
  • 36:54 - 36:56
    And another.
  • 36:56 - 36:58
    [PEOPLE CHATTERING]
  • 37:03 - 37:07
    A bit to the left.
    Maybe a profile shot.
  • 37:07 - 37:09
    Another pose, a little to the--
  • 37:22 - 37:28
    Who did that?
  • 37:39 - 37:41
    [ ]
  • 38:00 - 38:01
    [MAN SNORING]
  • 38:17 - 38:19
    Tell me,
  • 38:20 - 38:22
    you got hairs in your nose?
  • 38:24 - 38:25
    Why?
  • 38:25 - 38:28
    Because I've got some in my ass.
  • 38:29 - 38:31
    We can tie them together.
  • 38:40 - 38:42
    Francoise, my love,
  • 38:43 - 38:47
    this is my 14th letter,
    but you've yet to see one.
  • 38:59 - 39:01
    20th day at sea.
  • 39:01 - 39:05
    Feeling foggy and overfed.
    It's all so crazy.
  • 39:06 - 39:07
    MAN 1 :
    Alarm!
  • 39:07 - 39:09
    [ALARM BLARING]
  • 39:09 - 39:10
    MAN 2:
    All ahead full!
  • 39:13 - 39:14
    Flood tanks!
  • 39:17 - 39:19
    I saw a shadow off starboard
    through the rain.
  • 39:19 - 39:21
    Take her down to 30 meters.
  • 39:21 - 39:24
    Stern up slowly, bow down 1 0.
  • 39:25 - 39:27
    [SPEAKS IN GERMAN]
  • 39:28 - 39:30
    Anything off starboard?
  • 39:31 - 39:32
    Propeller sounds.
  • 39:43 - 39:45
    1 1 0 degrees.
  • 39:51 - 39:53
    Way aft of us.
  • 40:03 - 40:05
    Contact getting fainter.
  • 40:13 - 40:15
    Fading fast.
  • 40:26 - 40:28
    We'll stay under.
  • 40:29 - 40:31
    Steer 120 degrees.
  • 40:37 - 40:39
    That's a fast, lone ship.
  • 40:40 - 40:42
    We've got no chance in the dark.
  • 40:52 - 40:53
    [PEOPLE CHATTERING]
  • 40:53 - 40:55
    [EXHALES]
  • 40:55 - 40:57
    [SNIFFS]
  • 41:05 - 41:10
    "Attention to personal hygiene
    and dress are not just appearances.
  • 41:10 - 41:13
    It reflects an upright,
    clean interior,
  • 41:13 - 41:16
    thus influencing the surroundings.
  • 41:16 - 41:19
    The true officer is unpretentious,
  • 41:19 - 41:22
    in character and wardrobe,
  • 41:22 - 41:26
    which was not always the case,
  • 41:26 - 41:29
    when superiors were more lenient,
  • 41:29 - 41:33
    because a German lieutenant
    always knew how to die."
  • 41:35 - 41:36
    Comfy place, huh?
  • 41:38 - 41:40
    No mail, no phones.
  • 41:42 - 41:44
    A well-ventilated boat.
  • 41:45 - 41:47
    Attractive wood paneling.
  • 41:51 - 41:53
    Free home cooking.
  • 41:54 - 41:56
    We're sitting in clover.
  • 41:57 - 42:00
    Like horse droppings.
  • 42:02 - 42:05
    It sits in clover too.
  • 42:05 - 42:08
    It doesn't worry about anything,
  • 42:08 - 42:10
    and it gets to let off steam.
  • 42:34 - 42:36
    U-boat special cocktail.
  • 42:36 - 42:38
    Envious?
  • 42:42 - 42:44
    [MUSIC PLAYING OVER RADIO]
  • 42:49 - 42:51
    Turn it off!
  • 42:54 - 42:55
    [TURNS RADIO OFF]
  • 43:12 - 43:15
    These latest radiograms...
  • 43:17 - 43:20
    "Dived avoiding aircraft."
  • 43:21 - 43:23
    "Dived avoiding destroyer
    depth charges."
  • 43:33 - 43:36
    Those Brits
    don't make mistakes anymore.
  • 43:45 - 43:47
    Watch fuel flow!
  • 43:47 - 43:48
    MAN:
    Okay.
  • 43:52 - 43:53
    [ ]
  • 43:53 - 43:54
    [PEOPLE CHATTERING]
  • 43:54 - 43:56
    Let's get to the diesel room!
  • 44:05 - 44:08
    [PEOPLE CHATTERING]
  • 44:15 - 44:16
    Watch out!
  • 44:16 - 44:18
    Tough times, huh?
    What's up?
  • 44:19 - 44:20
    U-32, Berthold's boat,
  • 44:20 - 44:24
    discovered a convoy.
    We'll be there in 1 0 hours.
  • 44:31 - 44:33
    CAPTAIN [OVER PA]:
    Listen up.
  • 44:33 - 44:37
    We're in pursuit
    of a convoy tracked by U-32.
  • 44:37 - 44:40
    Expect contact at 1 800 hours.
  • 44:41 - 44:42
    [ALL CHEER]
  • 44:42 - 44:44
    I hope we blast off some eels.
  • 44:44 - 44:46
    It'll clear some space!
  • 44:48 - 44:50
    More than 30 freighters!
  • 44:50 - 44:52
    [LAUGHS]
  • 44:52 - 44:54
    Berthold better not attack now.
  • 44:54 - 44:57
    Ought to stay close
    until the other boats arrive.
  • 45:00 - 45:03
    There is nothing more beautiful
    than a submarine,
  • 45:04 - 45:05
    and a sailboat.
  • 45:06 - 45:09
    There are no better lines
    than those of a sailboat.
  • 45:09 - 45:11
    I sailed on
    a 3-masted schooner once.
  • 45:11 - 45:13
    Gorgeous ship.
  • 45:13 - 45:15
    It had holds the size
    of a cathedral!
  • 45:15 - 45:17
    [BOTH LAUGH]
  • 45:24 - 45:26
    That burns some fuel, huh?
  • 45:28 - 45:29
    Asshole.
  • 45:36 - 45:38
    Shitty fog, damn it!
  • 45:45 - 45:49
    Watch out or else we'll sail
    right by them.
  • 45:51 - 45:53
    Should have made contact by now.
  • 45:53 - 45:56
    Why's there no signal
    from Berthold?
  • 45:59 - 46:01
    Why no word from headquarters?
  • 46:06 - 46:09
    Visibility nil, captain.
    It's useless!
  • 46:16 - 46:18
    Prepare to take her down!
  • 46:18 - 46:21
    [SPEAKING IN GERMAN]
  • 46:23 - 46:24
    Get below!
  • 46:32 - 46:36
    [SPEAKING IN GERMAN]
  • 47:06 - 47:07
    CAPTAIN:
    Take her down to 30 meters.
  • 47:07 - 47:09
    Bow up 1 0.
  • 47:09 - 47:11
    Stern down 5.
  • 47:13 - 47:14
    Bow zero.
  • 47:15 - 47:16
    Stern zero.
  • 47:19 - 47:22
    [WHISPERlNG]
    What's happening?
    Why are we diving?
  • 47:24 - 47:26
    [WHISPERlNG]
    Hydrophone check.
  • 47:26 - 47:31
    You hear more down here
    than you can see up there.
  • 48:10 - 48:12
    No contact, nothing?
  • 48:25 - 48:27
    Nothing at all?
  • 49:17 - 49:19
    [WHISPERlNG]
  • 49:23 - 49:26
    Contact, bearing 60 degrees.
    Quite faint.
  • 49:37 - 49:39
    [STATIC CRACKLING
    OVER HEADPHONES]
  • 49:42 - 49:43
    Depth charges.
  • 49:47 - 49:49
    They're blasting someone.
  • 49:49 - 49:51
    [STATIC CONTlNUES]
  • 49:57 - 49:59
    [IN NORMAL VOICE]
    What's their exact bearing now?
  • 50:05 - 50:08
    Forty-five degrees, moving right.
  • 50:09 - 50:11
    Moving away.
  • 50:18 - 50:19
    CAPTAIN:
    Surface!
  • 50:20 - 50:21
    Steer 330 degrees.
  • 50:22 - 50:24
    [PEOPLE CHATTERING]
  • 50:24 - 50:26
    Entry for your log book.
  • 50:27 - 50:29
    Commenced operation
    despite weather.
  • 50:30 - 50:31
    [MAN SPEAKING IN GERMAN]
  • 50:31 - 50:33
    [ ]
  • 51:01 - 51:02
    [GRUNTS]
  • 51:03 - 51:05
    Damn this weather!
  • 51:06 - 51:07
    What's it look like?
  • 51:07 - 51:09
    Just a moment.
  • 51:12 - 51:15
    Enemy's position here,
    if they haven't zig-zagged.
  • 51:15 - 51:20
    MAN:
    Vessel! Starboard ahead!
  • 51:25 - 51:29
    Forty degrees, over that way!
  • 51:30 - 51:32
    See it.
  • 51:37 - 51:39
    That's no freighter.
  • 51:42 - 51:44
    That's a damn destroyer.
  • 51:45 - 51:46
    Approaching.
  • 51:48 - 51:49
    Get below.
  • 51:56 - 51:57
    Flood tanks!
  • 52:04 - 52:08
    [CLATTERlNG]
  • 52:08 - 52:10
    Periscope depth.
  • 52:10 - 52:13
    [MAN RESPONDING IN GERMAN]
  • 52:18 - 52:20
    [ ]
  • 52:35 - 52:37
    [MAN SPEAKING IN GERMAN]
  • 52:44 - 52:46
    [SPEAKING IN GERMAN]
  • 53:03 - 53:05
    [ ]
  • 53:13 - 53:15
    Stand by battle stations.
  • 53:15 - 53:17
    [SPEAKING IN GERMAN]
  • 53:17 - 53:22
    [PEOPLE CHATTERING]
  • 53:23 - 53:24
    Move!
  • 53:27 - 53:29
    Go! Go! Faster!
  • 53:33 - 53:35
    [ ]
  • 53:38 - 53:40
    CAPTAIN:
    Watch out, chief.
  • 53:49 - 53:52
    Flood tubes 1 to 4.
  • 53:52 - 53:57
    [CHATTERING]
  • 53:57 - 54:02
    He wants to attack the destroyer.
    That's madness in this weather.
  • 54:05 - 54:06
    Watch our depth!
  • 54:08 - 54:09
    Bow up 2.
  • 54:09 - 54:11
    Stern down 2.
  • 54:11 - 54:14
    [AIR HISSING SOFTLY]
  • 54:15 - 54:16
    Gently.
  • 54:18 - 54:20
    Bow average,
  • 54:20 - 54:21
    1 3.5 meters.
  • 54:26 - 54:29
    Open torpedo hatches.
  • 54:43 - 54:45
    Enemy speed: 1 2.
  • 54:46 - 54:48
    Bow angle: 30.
  • 54:48 - 54:51
    Range: 6,000.
  • 54:51 - 54:53
    Depth: 2.
  • 54:54 - 54:59
    Torpedo speed: 40.
    Spread shots from tubes 1 and 3.
  • 54:59 - 55:00
    Angle: 3 degrees.
  • 55:01 - 55:04
    [SPEAKING IN GERMAN]
  • 55:05 - 55:08
    Tubes 1 to 4 ready to fire.
  • 55:32 - 55:34
    CAPTAIN:
    Damn.
  • 55:36 - 55:37
    [CAPTAIN SPEAKS lN GERMAN]
  • 55:38 - 55:40
    [ ]
  • 55:53 - 55:55
    Close hatches! Dive fast!
  • 56:04 - 56:05
    Depth charges!
  • 56:10 - 56:11
    [ALL SCREAMING]
  • 56:21 - 56:22
    MAN 1 :
    Quick, get fuses!
  • 56:24 - 56:26
    CAPTAIN:
    Check outboard valves.
  • 56:40 - 56:41
    [MAN 2 COUGHS]
  • 56:44 - 56:45
    MAN 3:
    Control room secured.
  • 56:47 - 56:48
    MAN 4:
    All clear forward.
  • 56:53 - 56:54
    MAN 5:
    No serious damages.
  • 57:00 - 57:03
    They actually spotted our periscope.
  • 57:07 - 57:09
    Hard to believe in this heavy sea.
  • 57:24 - 57:25
    [KNOB CLICKS]
  • 57:34 - 57:37
    [SPEAKING IN GERMAN]
  • 57:37 - 57:39
    Getting any louder?
  • 57:40 - 57:44
    The same. Ahead of us.
  • 57:48 - 57:51
    [SPEAKING IN GERMAN]
  • 58:12 - 58:16
    It's pulling further ahead.
    295 degrees.
  • 58:16 - 58:17
    Left full rudder.
  • 58:17 - 58:19
    [MAN SPEAKING IN GERMAN]
  • 58:22 - 58:24
    MAN:
    Rudder is left full.
  • 58:25 - 58:26
    Steer due north.
  • 58:28 - 58:29
    Deeper.
  • 58:29 - 58:32
    Bow down 1 5. Stern up 1 0.
  • 58:32 - 58:34
    Pump 200 liters forward.
  • 58:34 - 58:36
    [PEOPLE CHATTERING]
  • 58:45 - 58:48
    MAN:
    All ahead one-third.
  • 58:54 - 58:57
    Now it all turns psychological,
    gentlemen.
  • 59:18 - 59:20
    [SNIFFS]
  • 59:37 - 59:38
    [ALL YELLING]
  • 59:38 - 59:40
    Check torpedo tubes!
  • 59:42 - 59:44
    [YELLING]
  • 59:56 - 59:58
    [SPEAKING IN GERMAN]
  • 59:58 - 60:00
    Stay calm, men.
  • 60:00 - 60:02
    That ain't nothing yet.
  • 60:06 - 60:08
    [SOBS]
  • 60:09 - 60:11
    [THUMPING]
  • 60:15 - 60:16
    Kill the lights.
  • 60:17 - 60:18
    [WHISPERlNG]
  • 60:24 - 60:25
    Silent run.
  • 60:26 - 60:28
    Both engines 50 RPM
  • 60:30 - 60:32
    [MAN SPEAKING IN GERMAN]
  • 60:47 - 60:49
    Contact closing.
  • 60:49 - 60:52
    Ahead, 52 degrees.
  • 60:53 - 60:54
    Approaching fast.
  • 60:54 - 60:56
    Midships.
  • 60:56 - 60:59
    All full ahead. Right full rudder.
  • 61:02 - 61:04
    [MAN SPEAKING IN GERMAN]
  • 61:23 - 61:25
    Heading straight for us!
  • 61:36 - 61:39
    Those aren't amateurs
    up there. Deeper!
  • 61:39 - 61:40
    Bow down 20.
  • 61:41 - 61:42
    Stern up 5.
  • 61:57 - 61:59
    [CREAKING]
  • 62:16 - 62:19
    Destroyer approaching.
    Getting louder.
  • 62:20 - 62:22
    Deeper, quickly.
  • 62:40 - 62:41
    [GASPING]
  • 62:41 - 62:43
    Don't worry.
  • 62:43 - 62:45
    It's just creaking.
  • 62:45 - 62:47
    [CREAKING]
  • 62:54 - 62:55
    Deeper.
  • 62:55 - 62:57
    Stern up 1 5.
  • 63:07 - 63:09
    [CREAKING]
  • 63:20 - 63:22
    [ALL YELLING]
  • 63:22 - 63:24
    [MEN YELLING]
  • 63:31 - 63:33
    MAN:
    Tighten that flange!
  • 63:33 - 63:36
    [YELLING]
  • 63:36 - 63:37
    Higher! To 1 50 meters!
  • 63:38 - 63:40
    Hurry! Bow up 20!
  • 63:43 - 63:45
    Come on, tighter! Yaah!
  • 63:45 - 63:49
    Push already! Do it, do it!
  • 63:51 - 63:53
    [COUGHING]
  • 63:59 - 64:01
    [COUGHING CONTINUES]
  • 64:11 - 64:13
    CHIEF:
    Hull valves secured.
  • 64:14 - 64:15
    Both level.
  • 64:20 - 64:22
    Boat trimmed at 1 50 meters.
  • 64:35 - 64:37
    [WHISPERlNG]
    Getting closer.
  • 64:37 - 64:38
    New approach.
  • 64:50 - 64:52
    Come on, come on.
  • 64:53 - 64:55
    [PROPELLER NOISES]
  • 65:10 - 65:12
    They're above us.
  • 65:15 - 65:17
    Directly above us.
  • 65:44 - 65:46
    Contact fading to starboard.
  • 65:58 - 65:59
    Twenty-two.
  • 66:08 - 66:09
    Twenty-three.
  • 66:11 - 66:12
    CAPTAIN:
    Far away.
  • 66:21 - 66:22
    Fading aft.
  • 66:31 - 66:32
    Barely audible.
  • 66:53 - 66:54
    [SPEAKS IN GERMAN]
  • 66:56 - 66:58
    No more contact.
  • 67:09 - 67:12
    That's the end of that.
  • 67:18 - 67:19
    Silent run.
  • 67:20 - 67:23
    Both engines, 50 RPM
  • 67:26 - 67:28
    [PEOPLE CHATTERING]
  • 67:53 - 67:56
    [WOMAN SINGING
    OVER SPEAKER]
  • 67:56 - 67:58
    From my private collection.
  • 68:13 - 68:15
    Engine room damages?
  • 68:15 - 68:17
    A lot of smashed stuff.
  • 68:17 - 68:20
    Can you fix it?
    It's in the works.
  • 68:23 - 68:24
    Make sure it's done right.
  • 68:24 - 68:27
    I've got a hunch we're going
    to see action.
  • 68:40 - 68:42
    [SPEAKS IN GERMAN]
  • 68:52 - 68:54
    [SNIFFS]
  • 68:59 - 69:01
    It's been almost an hour.
  • 69:03 - 69:05
    We got rid of them, captain.
  • 69:05 - 69:07
    We'll see.
  • 69:09 - 69:12
    Maybe they're just lying
    in wait for us,
  • 69:13 - 69:16
    until we feel safe enough
    to surface.
  • 69:19 - 69:21
    These guys aren't stupid.
  • 69:21 - 69:24
    Continue silent run.
    We'll surface at dark.
  • 69:24 - 69:25
    [CHATTERING]
  • 69:25 - 69:27
    Then we'll see.
  • 69:30 - 69:31
    [CHATTERING]
  • 69:47 - 69:49
    [MAN SPEAKING IN GERMAN]
  • 70:12 - 70:14
    She's coming up fast.
  • 70:15 - 70:17
    Hydrophone check at 30 meters.
  • 70:17 - 70:20
    [SPEAKING IN GERMAN]
  • 70:21 - 70:22
    She's at 30 meters.
  • 70:34 - 70:35
    [SPEAKS IN GERMAN]
  • 70:40 - 70:42
    Periscope depth.
  • 70:42 - 70:44
    [ ]
  • 70:48 - 70:49
    Periscope clear.
  • 70:50 - 70:52
    Stern down 5.
  • 70:53 - 70:54
    Coming up.
  • 70:55 - 70:57
    Stern up 3.
  • 70:58 - 70:59
    Zero.
  • 71:15 - 71:16
    Surface.
  • 71:16 - 71:18
    Blow tanks.
  • 71:32 - 71:34
    [UPBEAT TUNE PLAYING]
  • 71:40 - 71:42
    MAN 1 :
    What a cutie pie.
  • 71:43 - 71:45
    MAN 2:
    If Mama could see you now.
  • 71:58 - 72:00
    [CROWD CHEERING OVER RADIO]
  • 72:13 - 72:15
    Quiet in this whorehouse!
  • 72:17 - 72:19
    [MUSIC STOPS]
  • 72:23 - 72:25
    Bad news, guys.
  • 72:26 - 72:28
    What's going on?
  • 72:30 - 72:32
    Soccer. Schalke.
  • 72:36 - 72:38
    We lost, 5-0.
  • 72:42 - 72:44
    No chance to make the semi-finals.
  • 72:46 - 72:48
    I can't believe this shit!
  • 72:49 - 72:51
    [WOMAN SINGING OVER RADIO]
  • 72:58 - 73:00
    Drop them.
  • 73:23 - 73:24
    You pig.
  • 73:25 - 73:27
    Crabs.
  • 73:27 - 73:30
    A whole army of crabs.
  • 73:30 - 73:32
    They'll eat little guys
    like you to the bone.
  • 73:32 - 73:33
    [MEN LAUGHING]
  • 73:37 - 73:41
    Give that hussy some puffy!
  • 73:46 - 73:49
    MAN:
    Permission to pass?
  • 74:13 - 74:16
    Ought to shave this pig, huh?
  • 74:21 - 74:24
    What's that in your eyebrows?
  • 74:27 - 74:28
    Pardon?
  • 74:29 - 74:31
    You'd better see the medic.
  • 74:32 - 74:33
    You've got the crabs.
  • 74:38 - 74:40
    [MAN SPEAKING OVER RADIO]
  • 74:42 - 74:43
    Are you joking?
  • 74:44 - 74:47
    Once they crawl up there,
    it's really far gone.
  • 74:53 - 74:55
    [RADIO PLAYING MUSIC]
  • 74:58 - 75:00
    [MAN SPEAKING OVER RADIO]
  • 75:07 - 75:09
    Number One.
  • 75:09 - 75:10
    Lieutenant?
  • 75:10 - 75:12
    Where's the medic?
  • 75:12 - 75:15
    In the bow.
  • 75:21 - 75:23
    This can't be true!
  • 75:25 - 75:26
    [YELLS]
  • 75:26 - 75:28
    [LAUGHING]
  • 75:44 - 75:46
    Watch your sector.
  • 75:48 - 75:49
    What?
  • 75:49 - 75:51
    Pull yourself together!
  • 75:53 - 75:55
    Have you gone crazy?
  • 75:56 - 75:58
    [CHATTERING]
  • 76:02 - 76:04
    Have you heard?
  • 76:04 - 76:05
    Dufte is engaged.
  • 76:06 - 76:07
    [ALL LAUGH]
  • 76:07 - 76:09
    Poor woman!
  • 76:09 - 76:10
    Asshole!
  • 76:10 - 76:12
    I thought he only jerks off.
  • 76:13 - 76:17
    Yeah, breed him
    with a chimp at the zoo.
  • 76:18 - 76:21
    Here are photos of his lady.
  • 76:21 - 76:22
    Give them back!
  • 76:27 - 76:29
    MAN:
    I can't believe it.
  • 76:29 - 76:31
    You screw this bag?
  • 77:11 - 77:13
    This boat can take it.
  • 77:15 - 77:18
    You should be
    in a storm on a schooner.
  • 77:20 - 77:22
    You don't feel a thing down here.
  • 77:33 - 77:34
    [SPEAKING IN GERMAN]
  • 77:34 - 77:35
    Compass.
  • 77:48 - 77:50
    The boat's heaving to starboard.
  • 77:50 - 77:52
    I can barely keep her on course.
  • 77:53 - 77:55
    Don't worry about it.
  • 78:00 - 78:02
    We're hardly moving.
  • 78:02 - 78:05
    We're just burning fuel.
  • 78:13 - 78:15
    MAN:
    Prepare to dive.
  • 78:15 - 78:17
    Diving stations!
  • 78:18 - 78:20
    Flooding tanks.
  • 78:20 - 78:22
    All main vents clear.
  • 78:31 - 78:32
    [GAGGING]
  • 79:21 - 79:24
    No tales of victory, huh?
  • 79:28 - 79:31
    Just some position reports.
  • 79:32 - 79:35
    SOS calls from far-off boats.
  • 79:39 - 79:42
    If anyone breaks a rudder
    in this weather,
  • 79:47 - 79:49
    they better start praying.
  • 79:54 - 79:57
    The sea can't drown us, though.
  • 79:59 - 80:01
    There's no ship
    as seaworthy as ours.
  • 80:14 - 80:15
    [SPEAKING IN GERMAN]
  • 80:16 - 80:18
    Play that record.
  • 80:20 - 80:22
    You know which one.
  • 80:39 - 80:41
    [UPBEAT TUNE PLAYING]
  • 80:46 - 80:48
    [WOMAN SINGING
    OVER SPEAKER]
  • 81:35 - 81:37
    Watch out!
  • 81:56 - 81:58
    Man overboard!
  • 81:59 - 82:01
    [GRUNTING]
  • 82:01 - 82:06
    [YELLING]
  • 82:23 - 82:24
    Hold on!
  • 82:36 - 82:41
    [ALL YELLING]
  • 82:42 - 82:46
    Move! Hold onto him!
  • 82:46 - 82:49
    Put him on the chart box!
  • 82:57 - 82:59
    MAN:
    Get the medic case!
  • 82:59 - 83:01
    Damn it!
  • 83:01 - 83:03
    The medic case, damn it!
  • 83:04 - 83:05
    CAPTAIN:
    Prepare to dive!
  • 83:14 - 83:18
    ONE:
    "A military leader leads
    through self-discipline.
  • 83:18 - 83:22
    Without his example,
    education is impossible."
  • 83:22 - 83:26
    Three broken ribs,
    one open wound.
  • 83:27 - 83:28
    Could be worse.
  • 83:31 - 83:34
    Shitty month.
  • 83:36 - 83:39
    Real shitty.
  • 83:39 - 83:42
    Mildew is good for you.
  • 83:46 - 83:48
    It's the next best thing
  • 83:49 - 83:51
    to fresh lettuce.
  • 83:55 - 83:58
    Let's be grateful
    for anything that grows here.
  • 84:07 - 84:10
    They'll have snow back home now.
  • 84:18 - 84:19
    Funny.
  • 84:23 - 84:25
    I haven't seen snow in years.
  • 84:29 - 84:30
    May I?
  • 84:30 - 84:31
    By all means.
  • 84:37 - 84:39
    [ ]
  • 84:46 - 84:47
    Your wife?
  • 85:53 - 85:54
    [YELLING]
  • 85:55 - 85:58
    Over there, ahead!
  • 86:02 - 86:06
    Captain, U-boat, port ahead!
  • 86:07 - 86:11
    German boat, German U-boat!
  • 86:14 - 86:18
    Bearing 350 degrees.
    Almost straight ahead!
  • 86:18 - 86:20
    [YELLS]
  • 86:25 - 86:27
    God, you're right!
  • 86:29 - 86:31
    All engines stop.
    Get that signal lamp up!
  • 86:31 - 86:34
    [SPEAKING IN GERMAN]
  • 87:05 - 87:07
    That's Thomsen!
  • 87:07 - 87:09
    [ALL CHEERING]
  • 87:09 - 87:11
    CAPTAIN:
    All back half.
  • 87:11 - 87:15
    [MAN SPEAKING IN GERMAN]
  • 87:29 - 87:32
    Happy hunting, you old sea dog!
  • 87:32 - 87:34
    [ALL LAUGHING]
  • 87:42 - 87:44
    Phillip, my friend.
  • 87:45 - 87:48
    So they kicked you out here again.
  • 87:55 - 87:58
    God damn mess!
  • 88:02 - 88:04
    Only 1 2 boats in the Atlantic.
  • 88:04 - 88:08
    From Greenland to the Azores,
    a lousy dozen!
  • 88:09 - 88:13
    And here we are,
    almost ramming into each other.
  • 88:15 - 88:17
    Sixty meters. Boat is trimmed.
  • 88:22 - 88:24
    Something's wrong here.
  • 88:28 - 88:30
    Our position's correct?
  • 88:31 - 88:32
    More or less, captain.
  • 88:32 - 88:35
    What's that supposed to mean?
  • 88:36 - 88:39
    Not one sun shot in two weeks.
  • 88:39 - 88:41
    And we've drifted in this storm.
  • 88:43 - 88:44
    Hard to calculate.
  • 88:53 - 88:55
    That's just great.
  • 88:56 - 88:59
    All of us "more or less"
    in position,
  • 88:59 - 89:01
    and it'll happen.
  • 89:01 - 89:05
    Two boats in one place
    and gaping holes in the route.
  • 89:06 - 89:09
    The British can slide
    a whole fleet through.
  • 89:12 - 89:13
    [SIGHS]
  • 89:18 - 89:22
    Here in the middle of the sea,
    it's always another story.
  • 89:23 - 89:26
    I hope you're taking notes.
  • 89:26 - 89:28
    Maybe you can clue headquarters in.
  • 89:29 - 89:31
    Surely, you have better
    connections than me.
  • 89:33 - 89:37
    You think so, huh?
  • 89:39 - 89:41
    [ ]
  • 89:50 - 89:52
    [MEN WHISPERING]
  • 90:05 - 90:06
    What's going on?
  • 90:07 - 90:08
    Convoy.
  • 90:24 - 90:26
    Man on bridge?
    MAN: Affirmative.
  • 91:15 - 91:20
    Convoy putting to sea.
    Five columns.
  • 91:20 - 91:22
    Real big show.
  • 91:26 - 91:29
    You see any escort?
  • 91:29 - 91:30
    Destroyers?
  • 91:30 - 91:33
    KRIECHBAUM:
    Nope, nothing.
  • 91:34 - 91:36
    No security. Nothing.
  • 91:41 - 91:43
    Strange.
  • 91:46 - 91:48
    Are they chasing one of ours
    on the other side?
  • 91:49 - 91:50
    Ah.
  • 91:58 - 91:59
    Damn moonlight.
  • 92:04 - 92:07
    How many of ours are here?
    KRIECHBAUM: Five.
  • 92:11 - 92:13
    Shall we risk it?
  • 92:16 - 92:18
    I think so, captain.
  • 92:21 - 92:24
    Port to 1 80 degrees.
  • 92:24 - 92:26
    ONE:
    New course,
  • 92:26 - 92:29
    port to 1 80 degrees.
  • 92:34 - 92:37
    How's it feel to you, Kriechbaum?
  • 92:40 - 92:44
    It will work, captain. For sure.
  • 92:56 - 92:59
    Tubes 1 to 4,
    prepare for surface firing.
  • 92:59 - 93:01
    ONE:
    Flood tubes 1 to 4.
  • 93:01 - 93:02
    I'll take the helm.
  • 93:02 - 93:04
    ONE:
    Target optics to bridge.
  • 93:26 - 93:29
    All ahead full,
    port to 1 07 degrees.
  • 93:29 - 93:30
    Commencing attack!
  • 93:35 - 93:36
    Watch the oil pressure!
  • 93:36 - 93:38
    [ ]
  • 93:41 - 93:43
    Bow right, position 50.
  • 93:43 - 93:44
    MAN:
    Check.
  • 93:45 - 93:47
    CAPTAIN:
    Range: 2200.
  • 93:48 - 93:51
    Those two that overlap,
  • 93:51 - 93:55
    double blast the fat one,
    single shots for the other.
  • 93:56 - 93:57
    Tracking target.
  • 93:57 - 94:00
    All ahead one-third.
  • 94:00 - 94:02
    Open torpedo hatches.
  • 94:02 - 94:07
    Tubes 1 and 2 coordinates:
    Target bearing 63.
  • 94:07 - 94:09
    MAN:
    Sights adjusted.
  • 94:10 - 94:11
    CAPTAIN:
    Keep tracking target.
  • 94:12 - 94:13
    Target acquisition.
  • 94:14 - 94:15
    Tubes 1 and 2,
  • 94:16 - 94:18
    fire at will.
  • 94:18 - 94:23
    Tube 1 , fire!
  • 94:25 - 94:26
    Tube 2.
  • 94:27 - 94:28
    [SPEAKING IN GERMAN]
  • 94:30 - 94:32
    CHIEF:
    Tube 3, stand by.
  • 94:32 - 94:36
    [SPEAKING IN GERMAN]
  • 94:36 - 94:38
    Fire!
  • 94:39 - 94:40
    [MAN SPEAKING IN GERMAN]
  • 94:40 - 94:43
    CHIEF:
    Tube 4 ready.
  • 94:45 - 94:46
    Fire!
  • 94:47 - 94:49
    Destroyer dead ahead!
  • 94:51 - 94:52
    They're firing!
  • 94:53 - 94:55
    Alarm!
  • 94:55 - 94:57
    [ALARM BLARING]
  • 94:57 - 94:59
    [CREW YELLING]
  • 95:29 - 95:31
    CAPTAIN:
    Bow up 1 0, stern up 5.
  • 95:31 - 95:33
    [CHATTERING]
  • 95:36 - 95:38
    Quiet, damn it!
  • 95:40 - 95:42
    Down to 80 meters.
  • 95:42 - 95:44
    Slowly.
  • 95:44 - 95:48
    Bow down 1 5, stern up 1 0.
  • 95:52 - 95:54
    What's with the torpedoes?
  • 95:55 - 95:56
    Wait and see.
  • 96:02 - 96:04
    The party is about to start.
  • 96:06 - 96:08
    Hundred ten.
  • 96:16 - 96:18
    Hundred twenty.
  • 96:18 - 96:22
    Shitty torpedoes.
    Tracking is off again.
  • 96:23 - 96:25
    The old man crazy, or what?
  • 96:25 - 96:27
    Just charges right in.
  • 96:27 - 96:29
    Like some speedboat attack.
  • 96:31 - 96:34
    They'll rip our asses open now.
  • 96:43 - 96:44
    Got that one.
  • 96:44 - 96:46
    [SPEAKING IN GERMAN]
  • 96:46 - 96:48
    Yeah, boys, we got one!
  • 96:48 - 96:49
    [ALL CHEERING]
  • 96:49 - 96:51
    Quiet now!
  • 97:15 - 97:17
    Time's up for third torpedo.
  • 97:17 - 97:19
    [SONAR PlNGING]
  • 97:20 - 97:21
    [EXPLOSION]
  • 97:24 - 97:25
    Number three.
  • 97:34 - 97:36
    [PROLONGED CREAKING]
  • 97:42 - 97:43
    Two going down.
  • 97:56 - 97:58
    [THUDDING]
  • 97:58 - 98:01
    Their bulkheads are breaking.
    They're drowning.
  • 98:19 - 98:21
    Here it comes,
  • 98:26 - 98:28
    their revenge.
  • 98:37 - 98:38
    [WHISPERlNG]
  • 98:38 - 98:40
    [WHISPERlNG]
    Destroyer bearing 44 degrees.
  • 98:41 - 98:42
    Any movement?
  • 98:42 - 98:44
    Moving left,
  • 98:44 - 98:46
    fading.
  • 99:00 - 99:03
    Right full rudder.
    All ahead one-half.
  • 99:05 - 99:08
    [SPEAKING IN GERMAN]
  • 99:09 - 99:11
    [CREAKING]
  • 99:11 - 99:13
    Astern of us.
  • 99:17 - 99:18
    Way astern of us.
  • 99:23 - 99:26
    They're spitting at the wrong spot.
  • 99:34 - 99:37
    We aren't rid of them yet.
  • 99:39 - 99:41
    I guess they're a bit upset.
  • 99:41 - 99:43
    [WHISPERlNG]
  • 99:43 - 99:45
    Destroyer contact.
  • 99:45 - 99:48
    Contact bearing 270 and closing.
  • 99:49 - 99:52
    All ahead one-third.
  • 100:04 - 100:06
    [IN NORMAL VOICE]
    Here they come.
  • 100:08 - 100:10
    [ ]
  • 100:18 - 100:20
    [CREAKING]
  • 100:25 - 100:28
    [SCREAMING]
  • 100:34 - 100:35
    CHIEF:
    All ahead full!
  • 100:35 - 100:37
    Dump 1 50 liters!
  • 100:39 - 100:41
    [MEN YELLING]
  • 101:28 - 101:30
    [SONAR PlNGING]
  • 101:42 - 101:44
    Asdic.
  • 101:45 - 101:49
    Ultrasonic detection system.
  • 101:54 - 101:58
    Pigs. Rotten pigs.
  • 102:00 - 102:02
    [PINGING CONTINUES]
  • 102:11 - 102:12
    Damages?
  • 102:12 - 102:14
    Air shaft fractured.
  • 102:19 - 102:20
    [GROANS]
  • 102:20 - 102:25
    Shh. Quiet. Keep quiet.
  • 102:31 - 102:32
    [WHISPERlNG]
  • 102:33 - 102:35
    [SONAR PlNGING]
  • 102:51 - 102:53
    [PINGING CONTINUES]
  • 103:17 - 103:18
    Silent run.
  • 103:18 - 103:21
    50 RPM. Shut off ventilators.
  • 103:23 - 103:24
    Port 1 5.
  • 103:27 - 103:29
    [SONAR PlNGING RAPIDLY]
  • 103:44 - 103:45
    [YELLING]
  • 103:45 - 103:46
    CAPTAIN:
    All ahead full!
  • 103:56 - 103:58
    Shut it off!
  • 104:00 - 104:02
    [YELLING]
  • 104:13 - 104:17
    Shut down auxiliary control panel!
  • 104:17 - 104:26
    Subedit By: SharePirate.Com
  • 104:45 - 104:47
    [MEN COUGHING]
  • 104:53 - 104:55
    CAPTAIN:
    Connect ventilation cartridges.
  • 104:56 - 104:59
    CHIEF:
    Start ventilators, connect cartridges.
  • 104:59 - 105:01
    [MEN COUGHING]
  • 105:07 - 105:09
    [WATER DRIPPING]
  • 105:28 - 105:30
    They ain't kidding.
  • 105:31 - 105:34
    They really want to shake us up.
  • 105:41 - 105:43
    So that was all?
  • 105:45 - 105:47
    Calling it a day?
  • 106:01 - 106:03
    Boy, we really gave it to them,
  • 106:06 - 106:09
    when those bulkheads broke
    to pieces.
  • 106:22 - 106:24
    [WHISPERlNG]
    What's the bearing?
  • 106:24 - 106:27
    [WHISPERlNG]
    Steady at 65 degrees.
  • 106:32 - 106:34
    Deeper. Silent run.
  • 106:39 - 106:40
    [AIR HISSING]
    [CREAKING]
  • 107:00 - 107:02
    New bearing?
  • 107:05 - 107:06
    Fifty degrees.
  • 107:08 - 107:09
    Growing louder.
  • 107:20 - 107:22
    [SOAR PlNGING]
  • 107:22 - 107:24
    [SPEAKING IN GERMAN]
  • 107:28 - 107:30
    [SONAR PlNGING]
  • 107:31 - 107:32
    Come on.
  • 107:35 - 107:36
    [COUGHS]
  • 107:41 - 107:43
    [SONAR PlNGING]
  • 107:44 - 107:47
    Still deeper.
    Three degrees starboard.
  • 107:48 - 107:50
    Let's throw them
  • 107:53 - 107:55
    for another little loop.
  • 108:02 - 108:05
    Bow steady. Stern up 1 0.
  • 108:24 - 108:27
    [METALLIC CLANGING]
  • 108:27 - 108:29
    [CREAKING]
  • 108:54 - 108:57
    Contact bearing 270 degrees.
  • 109:00 - 109:02
    Fading.
  • 109:18 - 109:20
    CAPTAIN:
    Right full rudder.
  • 109:21 - 109:23
    CHIEF:
    Rudder is full right.
  • 109:26 - 109:28
    To 90 degrees.
  • 109:34 - 109:36
    [CREAKING]
  • 109:48 - 109:50
    Shit.
  • 109:52 - 109:55
    Second propeller sounds,
    76 degrees.
    Closing fast.
  • 109:59 - 110:01
    Reinforcements.
  • 110:04 - 110:06
    Those bastards.
  • 110:22 - 110:34
    [SONAR PlNGING]
  • 110:37 - 110:38
    Deeper.
  • 110:44 - 110:46
    Deeper still.
  • 110:51 - 110:52
    Bow down 1 0.
  • 110:53 - 110:54
    Stern up 7.
  • 110:54 - 110:56
    [ ]
  • 111:13 - 111:15
    CHIEF:
    1 90 meters.
  • 111:26 - 111:28
    200 meters.
  • 111:32 - 111:34
    [CREAKING]
  • 111:40 - 111:42
    21 0 meters.
  • 111:43 - 111:44
    [CREAKING AND PINGING
    CONTINUE]
  • 111:51 - 111:53
    220 meters.
  • 112:01 - 112:03
    230 meters.
  • 112:11 - 112:13
    [YELLING]
  • 112:14 - 112:16
    The bolts! They're bursting!
  • 112:17 - 112:19
    Keep the boat from dropping!
    Up 1 0 meters!
  • 112:20 - 112:21
    All ahead one-half!
  • 112:22 - 112:24
    [BOLTS BURSTING]
  • 112:28 - 112:31
    Quiet, men, quiet.
  • 112:33 - 112:35
    [BOLTS BURSTING]
  • 112:53 - 112:55
    [SONAR PlNGING]
  • 113:07 - 113:09
    [SCREAMING]
  • 113:12 - 113:15
    Go to 1 50 meters! All ahead full!
  • 113:16 - 113:18
    [CREW YELLING]
  • 113:23 - 113:25
    Port 20!
  • 113:25 - 113:27
    Steer 50 degrees!
  • 113:29 - 113:31
    Pretty good shooting, mister.
  • 113:33 - 113:34
    [CRASHING]
  • 113:35 - 113:37
    [YELLING]
  • 113:42 - 113:44
    [MEN COUGHING AND GROANING]
  • 113:57 - 113:59
    [SCREAMING]
  • 114:12 - 114:13
    Quiet, damn it!
  • 114:13 - 114:16
    I want proper damage reports!
  • 114:17 - 114:19
    [YELLING]
  • 114:26 - 114:28
    Permission to check diesel?
  • 114:30 - 114:32
    Take over the helm!
  • 114:32 - 114:34
    [SPEAKS IN GERMAN]
  • 114:41 - 114:44
    Gaskets! Half-inch, hurry!
  • 114:46 - 114:48
    Where are you?
  • 114:48 - 114:50
    I need those gaskets!
  • 114:50 - 114:53
    Torpedo hatch taking water!
  • 114:55 - 114:57
    [CREW YELLING]
  • 115:00 - 115:02
    Tools! Hurry!
  • 115:02 - 115:04
    [MEN YELLING]
  • 115:06 - 115:07
    [SIGHS]
  • 115:09 - 115:12
    The more they throw,
    the sooner they run out.
  • 115:13 - 115:15
    [EXPLOSION]
  • 115:18 - 115:20
    [WHIMPERS]
  • 115:23 - 115:24
    [MAN COUGHING]
  • 115:27 - 115:31
    Leakage above
    exhaust vent repaired.
  • 115:31 - 115:34
    1 50 meters, all ahead full.
  • 115:43 - 115:45
    [MAN WHIMPERING]
  • 115:53 - 115:54
    CAPTAIN:
    What's the matter?
  • 116:02 - 116:04
    Return to your battle station.
  • 116:04 - 116:05
    At once!
  • 116:18 - 116:20
    Pull yourself together!
  • 116:21 - 116:23
    Back!
  • 116:24 - 116:26
    [WHIMPERING]
  • 116:28 - 116:29
    Go back, Johann.
  • 116:31 - 116:33
    [SOBBING]
  • 116:34 - 116:35
    [SHOUTS]
  • 116:37 - 116:39
    [SCREAMING]
  • 116:50 - 116:52
    Take him aft, quickly!
  • 116:55 - 116:57
    He's gone, captain.
  • 117:38 - 117:41
    Why Johann, of all people?
  • 117:45 - 117:46
    Despicable.
  • 117:49 - 117:50
    Shameless.
  • 118:09 - 118:13
    Forget the headset.
    We can hear it anyway.
  • 118:13 - 118:15
    [PROPELLER NOISES]
  • 118:38 - 118:39
    Come on, let's go.
  • 118:40 - 118:42
    [EXPLOSIONS]
    [YELLING]
  • 119:05 - 119:08
    MAN:
    Boat dropping!
  • 119:11 - 119:13
    1 90 meters!
  • 119:29 - 119:31
    [EXPLOSIONS AND YELLING
    CONTINUE]
  • 119:40 - 119:43
    MAN 1 :
    220 meters!
  • 119:44 - 119:46
    MAN 2:
    We're drowning!
  • 119:47 - 119:49
    [CREAKING]
  • 120:57 - 121:00
    CAPTAIN:
    Take this down for your log book.
  • 121:04 - 121:06
    CAPTAIN:
    After 6 hours of silent run,
  • 121:07 - 121:09
    it seems certain
  • 121:10 - 121:13
    the enemy destroyers lost us.
  • 121:16 - 121:20
    At 21 0 degrees,
  • 121:20 - 121:22
    very heavy fire blazing.
  • 121:23 - 121:26
    Assume it to be the tanker we hit.
  • 121:36 - 121:38
    Surface in 1 0 minutes.
  • 121:39 - 121:43
    [MAN SPEAKING IN GERMAN]
  • 122:18 - 122:20
    See, lieutenant,
  • 122:23 - 122:25
    they didn't kill us after all.
  • 123:12 - 123:14
    [EXPLOSIONS]
  • 123:32 - 123:35
    Her backbone is broken.
  • 123:38 - 123:42
    Damn tough ship, won't drown.
  • 123:44 - 123:46
    Let's get to it.
  • 123:46 - 123:48
    ONE:
    Target optics to bridge.
  • 123:48 - 123:50
    Flood tube 1 .
  • 123:51 - 123:53
    [CREW CHATTERING]
  • 123:59 - 124:00
    CAPTAIN:
    Enemy movement nil.
  • 124:02 - 124:06
    Range: 650 meters.
  • 124:06 - 124:09
    Depth 4, torpedo speed 30.
  • 124:10 - 124:14
    Target point,
    directly before aft mast.
  • 124:14 - 124:16
    Tube 1 ready.
  • 124:17 - 124:20
    [CREW REPEATING ORDERS]
  • 124:20 - 124:21
    Fire!
  • 125:06 - 125:07
    2ND:
    Men still on board!
  • 125:08 - 125:09
    [YELLS]
  • 125:10 - 125:12
    [ALL SCREAMING]
  • 125:20 - 125:22
    Why weren't they rescued?
  • 125:23 - 125:24
    Damn it!
  • 125:25 - 125:26
    After all these hours!
  • 125:28 - 125:30
    [SCREAMING]
  • 125:54 - 125:56
    They're swimming for us.
  • 125:57 - 125:58
    [SAILORS SCREAMING]
  • 125:58 - 126:00
    All back one-half!
  • 126:00 - 126:02
    [MAN SPEAKING IN GERMAN]
  • 126:15 - 126:17
    [SCREAMING]
  • 126:21 - 126:23
    [SOBBING]
  • 127:17 - 127:18
    Can I clear this?
  • 127:18 - 127:20
    Mm-hm.
  • 127:53 - 127:54
    Radiograms.
  • 127:55 - 127:57
    Read them.
  • 127:58 - 128:02
    "Three freighters sunk.
    Convoys dispersed.
  • 128:02 - 128:04
    Lost contact.
  • 128:04 - 128:07
    In pursuit at 30 degrees."
  • 128:07 - 128:08
    From U-1 1 2.
  • 128:09 - 128:11
    That's Wenzel.
  • 128:11 - 128:12
    Not bad.
  • 128:13 - 128:16
    Kupsch pursuing same convoy.
  • 128:18 - 128:20
    Stackmann hit a 6000 tonner.
  • 128:23 - 128:25
    Quite a battlefield.
  • 128:27 - 128:28
    Can we get there?
  • 128:31 - 128:33
    Difficult.
  • 128:33 - 128:34
    At least 5 hours away.
  • 128:36 - 128:37
    Our fuel--
  • 128:37 - 128:39
    We couldn't do 5--
    All right, already!
  • 129:05 - 129:06
    When do we turn back?
  • 129:14 - 129:17
    When I give the order,
  • 129:17 - 129:19
    navigator.
  • 129:34 - 129:36
    [ ]
  • 129:52 - 129:55
    Fired at 950 meters.
    Targeted aft mast.
  • 129:55 - 129:58
    Crew, assumed rescued,
    was still on board.
  • 129:58 - 130:01
    Survivors swam toward U-96.
  • 130:37 - 130:39
    [JOHANN SPEAKS lN GERMAN]
  • 130:42 - 130:45
    I want to apologize.
  • 130:46 - 130:48
    You can't just apologize.
  • 130:50 - 130:54
    You left your battle station
    at a critical time.
  • 130:55 - 130:57
    Also, you disobeyed my order.
  • 131:09 - 131:12
    Will l be court-martialed?
  • 131:20 - 131:22
    How many war patrols for you?
  • 131:23 - 131:25
    It's my ninth.
  • 131:31 - 131:34
    You, of all people, Johann.
  • 131:36 - 131:37
    [SNIFFLES]
  • 131:37 - 131:39
    It's never happened before.
  • 131:49 - 131:54
    My nerves cracked somehow.
  • 131:58 - 132:03
    It won't happen again.
    You can count on me.
  • 132:06 - 132:08
    I swear.
  • 132:11 - 132:12
    All right, Johann.
  • 132:15 - 132:17
    No court martial?
  • 132:23 - 132:26
    Go on to bed.
  • 132:39 - 132:42
    U-96 withdrew from survivors.
  • 132:42 - 132:45
    Decision: return to base 0700.
  • 132:45 - 132:47
    [ ]
  • 133:03 - 133:05
    Second officer!
  • 133:05 - 133:07
    [PEOPLE CHATTERING]
  • 133:08 - 133:10
    [UPBEAT MUSIC PLAYING
    FAINTLY OVER RADIO]
  • 133:12 - 133:13
    You'll fix it.
  • 133:14 - 133:16
    It's the bulkhead conduit.
  • 133:16 - 133:18
    It'll work.
  • 133:21 - 133:22
    Morning.
  • 133:22 - 133:24
    [SPEAKING IN GERMAN]
  • 133:24 - 133:27
    Get moving, signal to decode.
  • 133:36 - 133:38
    More top secrets.
  • 133:39 - 133:41
    Another special goose chase.
  • 133:42 - 133:44
    Not us.
  • 133:44 - 133:46
    We're ready for the wharf.
  • 133:46 - 133:50
    And the fuel...
    We won't even make La Rochelle.
  • 133:51 - 133:53
    The last 1 00 miles--
    We'll set sail.
  • 133:54 - 133:56
    We'll be all right, chief.
  • 133:59 - 134:00
    How's it coming?
  • 134:04 - 134:06
    What you got?
  • 134:07 - 134:10
    "For captain's eyes only."
  • 134:34 - 134:36
    That's a first.
  • 134:37 - 134:39
    Triple coded.
  • 134:47 - 134:50
    Yeah.
    Christmas in La Rochelle.
  • 134:50 - 134:51
    Gonna get laid again.
  • 134:51 - 134:53
    All of those sexy nurses,
  • 134:53 - 134:57
    hot telephone operators,
    all those warm bodies.
  • 134:58 - 134:59
    Screwing like mad.
  • 134:59 - 135:04
    A nice, slow afternoon fuck.
  • 135:04 - 135:07
    CAPTAIN [OVER PA]: Attention.
    Our master's voice.
  • 135:07 - 135:08
    La Rochelle's out.
  • 135:10 - 135:13
    We've been ordered to a new port.
  • 135:13 - 135:14
    La Spezia,
  • 135:16 - 135:18
    in the Mediterranean.
  • 135:19 - 135:22
    Fuel and provisions out of Vigo first.
  • 135:23 - 135:24
    That's in Spain.
  • 135:25 - 135:26
    That is all.
  • 135:31 - 135:33
    Those bastards stuck it to us.
  • 135:34 - 135:35
    Shit.
  • 135:36 - 135:38
    No getting laid.
  • 135:39 - 135:42
    No sexy nurses.
    No hot telephone operators.
  • 135:42 - 135:44
    Horse shit!
  • 135:44 - 135:46
    [YELLS]
  • 135:46 - 135:49
    Christmas with the Macaronis.
  • 135:49 - 135:51
    Got to get there first, stupid!
  • 135:52 - 135:54
    What do you mean?
  • 135:54 - 135:56
    Gibraltar!
  • 135:56 - 135:59
    Stick a finger up your ass
    to get the idea.
  • 136:04 - 136:06
    It's as tight as a virgin.
  • 136:07 - 136:11
    We'll need Vaseline to get through.
  • 136:14 - 136:16
    [ ]
  • 136:27 - 136:29
    The Mediterranean.
  • 136:30 - 136:31
    They're nuts.
  • 136:32 - 136:35
    It's swarming
    with English combat ships.
  • 136:35 - 136:37
    Stand by for calculations!
  • 136:38 - 136:39
    Zero,
  • 136:40 - 136:43
    25 degrees, 43.3 minutes.
  • 136:45 - 136:46
    Gibraltar.
  • 136:47 - 136:50
    Excellent prospects for drowning.
  • 137:05 - 137:09
    You and the chief will go ashore
    in Vigo.
  • 137:10 - 137:11
    How's that?
  • 137:11 - 137:14
    I'll radio it in a minute.
  • 137:18 - 137:21
    I'll have to find a replacement
    for the chief.
  • 137:25 - 137:28
    They'll smuggle you
    through Spain somehow,
  • 137:30 - 137:32
    even if you have
    to dress like gypsies.
  • 137:33 - 137:36
    But I was on for the whole--
    No heroics.
  • 137:40 - 137:42
    It's already settled.
  • 137:43 - 137:45
    One guy alone would be tough.
  • 137:49 - 137:52
    We've got agents to get you through.
  • 138:05 - 138:08
    Chief's wife is very ill.
  • 138:11 - 138:13
    He's got to go ashore.
  • 138:19 - 138:20
    Aye, aye, sir.
  • 138:36 - 138:37
    Pretty bad, huh?
  • 138:48 - 138:50
    [ ]
  • 138:50 - 138:53
    I'm going ashore at Vigo
  • 138:54 - 138:56
    with the chief.
  • 138:58 - 139:00
    Captain's orders.
  • 139:05 - 139:11
    Want me to take your letters?
  • 139:18 - 139:20
    [SPEAKS IN GERMAN]
  • 139:28 - 139:30
    But it's a big pile.
  • 139:34 - 139:37
    Well, it's a big love, right?
  • 139:40 - 139:42
    [ ]
  • 140:18 - 140:19
    Equalize pressure.
  • 140:19 - 140:20
    [LOUD THUD]
  • 140:21 - 140:23
    [PEOPLE CHATTERING]
  • 140:27 - 140:29
    MAN:
    All quiet.
  • 140:30 - 140:31
    White light.
  • 140:31 - 140:33
    Watch where you stomp.
  • 140:34 - 140:35
    Quiet, man!
  • 140:43 - 140:46
    We've got to find the right tub here.
  • 140:49 - 140:51
    The "Weser",
  • 140:53 - 140:56
    a German merchant vessel,
    is interned here.
  • 140:57 - 141:01
    With a bellyful of torpedoes,
    fuel and provisions.
  • 141:02 - 141:04
    Just for us.
  • 141:05 - 141:08
    Yeah, 1 st class service.
  • 141:20 - 141:22
    MAN 1 :
    Starboard engine stop.
  • 141:22 - 141:25
    [RUMBLING]
  • 141:25 - 141:26
    MAN 2:
    We've arrived.
  • 141:27 - 141:28
    MAN 1 :
    Port engine stop.
  • 141:33 - 141:35
    [METALLIC CLANKING]
  • 141:37 - 141:39
    Officers to bridge.
  • 141:41 - 141:42
    MAN 3 [WHISPERING]:
    Watch out on deck.
  • 141:47 - 141:49
    [ ]
  • 141:55 - 141:56
    Gentlemen.
  • 142:03 - 142:07
    We welcome our heroic
    German U-boat crew.
  • 142:07 - 142:11
    [CHANTING lN GERMAN]
  • 142:19 - 142:20
    A wholehearted welcome,
  • 142:21 - 142:22
    captain.
  • 142:23 - 142:26
    No, please, not me.
  • 142:28 - 142:30
    This is the captain.
  • 142:30 - 142:32
    My apologies.
  • 142:34 - 142:38
    Welcome aboard the "Weser,"
    captain.
  • 142:39 - 142:44
    A real hero, in person.
    I am most delighted.
  • 142:45 - 142:46
    Well, gentlemen,
  • 142:46 - 142:49
    here they are,
  • 142:49 - 142:51
    heroes of the deep.
  • 142:52 - 142:54
    The famous grey wolves,
  • 142:54 - 142:57
    with us,
    inside our modest cabin,
  • 142:58 - 143:00
    so to speak.
  • 143:00 - 143:03
    Captain, allow me.
  • 143:03 - 143:04
    BOTH:
    A warm welcome.
  • 143:04 - 143:06
    Nice tugboat you've got here.
  • 143:06 - 143:11
    [ALL CHATTERING]
  • 143:11 - 143:13
    We're well prepared,
  • 143:13 - 143:16
    in all modesty, of course,
    but not bad at all.
  • 143:16 - 143:20
    Like a taste of home,
    so to speak.
  • 143:21 - 143:24
    Fresh bread,
    cakes from our own bakery,
  • 143:24 - 143:29
    bacon, fresh sausages,
    stuffed just today, naturally.
  • 143:29 - 143:30
    [SIGHS]
  • 143:30 - 143:33
    You've got to tell us your news.
  • 143:33 - 143:36
    You can't imagine our curiosity.
  • 143:37 - 143:41
    It's not an easy life here,
    appearances to the contrary.
  • 143:41 - 143:45
    There's plenty of fuel and food
    to eat,
  • 143:45 - 143:48
    but torpedoes are difficult
    to come by.
  • 143:49 - 143:51
    But we always have our ways.
  • 143:52 - 143:57
    The Spaniards tolerate us,
    but there's no love lost between us.
  • 143:57 - 144:00
    Christmas bread.
  • 144:01 - 144:03
    Hmm? So, tell me,
  • 144:04 - 144:06
    how many ships have you sunk?
  • 144:06 - 144:08
    Let me guess--
  • 144:08 - 144:10
    The champagne.
  • 144:10 - 144:12
    How forgetful of me.
  • 144:12 - 144:14
    Please.
  • 144:14 - 144:16
    Gentlemen.
  • 144:18 - 144:21
    We drink to your health.
  • 144:21 - 144:23
    We are so proud of you.
  • 144:24 - 144:27
    We toast the German U-boats,
    and our beloved Füh--
  • 144:27 - 144:29
    [GASPS]
  • 144:30 - 144:33
    I forget we're not at home here,
  • 144:33 - 144:35
    if you know what I mean.
  • 144:36 - 144:37
    Cheers.
  • 144:38 - 144:40
    To your health.
  • 144:42 - 144:45
    Come on, dig in.
  • 144:46 - 144:48
    Let's dive into this stuff.
  • 144:53 - 144:56
    Come, captain, tell us all.
  • 144:56 - 144:58
    We're so very curious.
  • 144:59 - 145:02
    Those are fresh figs.
  • 145:06 - 145:08
    [CHATTERING]
  • 145:10 - 145:12
    Never had one before.
  • 145:18 - 145:19
    [SPEAKS IN GERMAN]
  • 145:19 - 145:21
    Shh. Quiet, gentlemen.
  • 145:25 - 145:28
    They almost had us this time.
  • 145:33 - 145:35
    Phenomenal.
  • 145:36 - 145:39
    You see,
    that's the language of a hero.
  • 145:40 - 145:42
    To-the-point. Simply phenomenal.
  • 145:43 - 145:46
    But you can't get away that easily.
  • 145:46 - 145:49
    Hand me that. Herring salad.
  • 145:49 - 145:51
    Our cook's specialty.
  • 145:51 - 145:54
    You must try it.
  • 145:55 - 145:57
    Come on now, taste it.
  • 145:59 - 146:01
    [SPEAKING IN GERMAN]
  • 146:02 - 146:05
    How's it feel beneath the surface,
  • 146:05 - 146:07
    submerged,
  • 146:08 - 146:10
    while the enemy lurks above?
  • 146:11 - 146:12
    Dark.
  • 146:13 - 146:15
    [SPEAKS IN GERMAN]
  • 146:15 - 146:17
    And real quiet.
  • 146:17 - 146:19
    As long as nobody farts.
  • 146:19 - 146:22
    [SAILORS LAUGHING]
  • 146:22 - 146:23
    Pardon me?
  • 146:23 - 146:27
    As long as--
    He means, on silent runs,
  • 146:27 - 146:30
    the crew must show
    extreme discipline.
  • 146:31 - 146:32
    And that's why nobody can fart.
  • 146:33 - 146:34
    [LAUGHING]
  • 146:34 - 146:36
    [SPEAKS IN GERMAN]
    [SPEAKS IN GERMAN]
  • 146:37 - 146:40
    Herr Seewald,
    we've been expecting you.
  • 146:42 - 146:43
    [SPEAKS IN GERMAN]
  • 146:44 - 146:46
    The delegate of the naval attache.
  • 146:46 - 146:48
    [SPEAKS IN GERMAN]
  • 146:48 - 146:51
    I have messages from headquarters.
  • 146:53 - 146:56
    But first,
    your orders for Gibraltar.
  • 146:58 - 147:00
    [SPEAKS IN GERMAN]
  • 147:01 - 147:02
    And this radiogram.
  • 147:13 - 147:16
    Chief, Lieutenant Werner.
  • 147:20 - 147:22
    We're taking a stroll.
  • 147:32 - 147:33
    What's going on?
  • 147:34 - 147:35
    Bad news.
  • 147:40 - 147:41
    [SIGHS]
  • 147:42 - 147:44
    Request was denied
    by headquarters.
  • 147:50 - 147:54
    You've got to stay on board.
    You too, lieutenant.
  • 147:55 - 147:56
    Mm-hm.
  • 148:02 - 148:03
    I'm sorry.
  • 148:07 - 148:09
    It's probably just as well.
  • 148:12 - 148:15
    Who knows who they'd
    replace me with?
  • 148:19 - 148:23
    Might be one of those
    wet-behind-the-ears kids.
  • 148:29 - 148:31
    Very well could be.
  • 148:32 - 148:36
    They should've put some pussy
    in storage for screwing.
  • 148:36 - 148:41
    Yeah, you'd be fighting
    Spanish crabs by now.
  • 148:41 - 148:43
    Better than blue balls!
  • 148:43 - 148:46
    Move it and clear the chart table.
  • 148:46 - 148:49
    I can't navigate on bananas.
  • 148:50 - 148:52
    Are you nuts? Move that fruit.
  • 148:52 - 148:54
    The depth controls are blocked.
  • 148:54 - 148:56
    [MEN CHATTERING]
  • 148:56 - 148:58
    That's a Christmas tree?
  • 148:58 - 149:00
    It ain't camouflage
    for the bridge.
  • 149:03 - 149:05
    [ ]
  • 149:05 - 149:07
    We're staying on board.
  • 149:07 - 149:09
    Orders from headquarters.
  • 149:20 - 149:23
    Sorry, Ullman.
    Mm.
  • 149:30 - 149:32
    [ ]
  • 149:40 - 149:43
    CAPTAIN:
    Seven miles between coasts.
  • 149:43 - 149:45
    A tight squeeze, l'd say.
  • 149:48 - 149:50
    These are the British docks.
  • 149:51 - 149:55
    Their only port for repairs
    in the western Mediterranean.
  • 149:57 - 149:59
    It will be well protected.
  • 150:03 - 150:05
    All kinds of defenses.
  • 150:08 - 150:12
    Anything floating will be
    on the water.
  • 150:15 - 150:17
    We'll have to maneuver through it.
  • 150:19 - 150:21
    That's the situation.
  • 150:34 - 150:36
    We'll move under cover
    of darkness,
  • 150:37 - 150:39
    skimming the surface.
  • 150:44 - 150:46
    We'll cut right
    through the English ships.
  • 150:51 - 150:55
    As close to the Strait of Gibraltar
    as we can get.
  • 151:05 - 151:07
    Then we'll dive,
  • 151:08 - 151:10
    and let ourselves drop.
  • 151:15 - 151:17
    [SPEAKS IN GERMAN]
  • 151:21 - 151:22
    Dive,
  • 151:25 - 151:28
    then float with the current
    through the strait.
  • 151:34 - 151:36
    No racket.
  • 151:39 - 151:40
    It saves fuel.
  • 151:49 - 151:51
    So, Kriechbaum?
  • 151:57 - 152:00
    Not bad, captain.
  • 152:01 - 152:03
    [ ]
  • 152:27 - 152:28
    Let's go.
  • 152:33 - 152:36
    All ahead one-half.
  • 152:36 - 152:38
    [MAN SPEAKING IN GERMAN]
  • 152:40 - 152:43
    Navigator and l stay,
    everyone else clear the bridge.
  • 153:01 - 153:03
    [PEOPLE CHATTERING]
  • 153:16 - 153:19
    CAPTAIN:
    Half the English fleet is here.
  • 153:20 - 153:23
    Two degrees to port.
    Switch to electric motor.
  • 153:24 - 153:26
    [MAN SPEAKING IN GERMAN]
  • 153:46 - 153:48
    [TICKING]
  • 154:00 - 154:02
    KRIECHBAUM:
    Destroyer across port.
  • 154:02 - 154:04
    Range: 800, running parallel.
  • 154:05 - 154:06
    What's he doing?
  • 154:07 - 154:08
    Closing in?
  • 154:15 - 154:16
    KRIECHBAUM:
    No, moving ahead.
  • 154:18 - 154:19
    CAPTAIN:
    Very good.
  • 154:21 - 154:25
    [MAN SPEAKING IN GERMAN]
  • 154:25 - 154:27
    MAN:
    Left full rudder.
  • 154:28 - 154:31
    All ahead full.
  • 154:34 - 154:35
    CAPTAIN:
    All right, then.
  • 154:38 - 154:40
    [MAN HUMMING]
  • 154:44 - 154:46
    [ ]
  • 154:52 - 154:54
    [PEOPLE CHATTERING]
  • 155:27 - 155:30
    Right full rudder! All ahead full.
  • 155:30 - 155:32
    [MAN SPEAKING IN GERMAN]
  • 155:33 - 155:34
    CAPTAIN:
    Damn!
  • 155:44 - 155:46
    [SIGHS]
  • 155:47 - 155:48
    [SPEAKS IN GERMAN]
  • 156:01 - 156:02
    CAPTAIN:
    Gibraltar.
  • 156:15 - 156:18
    We'll dive in 1 0 minutes.
  • 156:34 - 156:36
    Alarm!
  • 156:36 - 156:37
    Flood tanks!
  • 156:42 - 156:43
    [ALARM BLARING]
  • 156:43 - 156:44
    MAN 1 :
    Watch out, don't dive!
  • 156:44 - 156:48
    MAN 2: Captain's still on bridge!
    MAN 3: Kriechbaum's wounded!
  • 156:50 - 156:52
    Both diesels ahead full!
  • 156:52 - 156:55
    Blow all tanks!
  • 156:55 - 156:57
    Prepare to abandon ship!
  • 156:59 - 157:02
    MAN 4:
    Medic to officers' mess immediately!
  • 157:04 - 157:07
    [GROANING]
  • 157:07 - 157:09
    Where's the medic?
  • 157:10 - 157:13
    Maximum power!
    Right full rudder!
  • 157:13 - 157:15
    [CREW YELLING]
  • 157:15 - 157:17
    MAN 5:
    All men into rescue gear!
  • 157:17 - 157:19
    MAN 6:
    Prepare to abandon!
  • 157:19 - 157:20
    Hold this!
  • 157:27 - 157:31
    Faster, faster!
  • 157:37 - 157:41
    [GROANING AND GASPlNG]
  • 157:41 - 157:43
    Get a compress!
  • 157:50 - 157:52
    [SPEAKING IN GERMAN]
  • 157:55 - 157:59
    Gotta shut down port diesel.
    It's pulled loose.
  • 157:59 - 158:00
    CAPTAIN:
    Keep full speed!
  • 158:01 - 158:04
    Give it everything she's got!
  • 158:05 - 158:07
    What's he going to do?
  • 158:07 - 158:08
    Southern course,
  • 158:08 - 158:10
    moving toward the African coast.
  • 158:19 - 158:21
    Damn.
  • 158:24 - 158:25
    [YELLING]
  • 158:25 - 158:27
    Flood tanks!
  • 158:28 - 158:30
    All men to bow!
  • 158:40 - 158:42
    Down to 90 meters.
  • 158:42 - 158:44
    [ALARM BLARING]
  • 158:46 - 158:49
    Bow plane jammed!
    Use manual rudder!
  • 158:50 - 158:51
    [GROANING]
  • 158:52 - 158:55
    Bow plane stuck
    in full down position!
  • 159:04 - 159:05
    Both engines stop.
  • 159:05 - 159:07
    All men aft!
  • 159:12 - 159:14
    [SPEAKING IN GERMAN]
  • 159:14 - 159:16
    Hurry! Faster!
  • 159:16 - 159:17
    Trim all to stern!
  • 159:19 - 159:20
    Ballast pump down!
  • 159:20 - 159:21
    Trim with air!
  • 159:25 - 159:26
    Still sinking.
  • 159:26 - 159:28
    Load unchanged.
  • 159:28 - 159:30
    Gotta lose weight!
  • 159:31 - 159:33
    Pump 1 000 liters!
  • 159:33 - 159:35
    [SCREAMING]
  • 159:36 - 159:37
    Shut him up, medic!
  • 159:39 - 159:41
    Main pump down!
  • 159:42 - 159:44
    Blow tanks?
  • 159:44 - 159:46
    All back full!
  • 159:46 - 159:48
    [REPEATS ORDER]
  • 159:52 - 159:54
    CHIEF:
    Boat not responding.
  • 159:54 - 159:57
    Blow tanks. Blow tanks!
  • 159:57 - 159:58
    Blow front.
  • 160:00 - 160:03
    [AIR HISSING]
  • 160:03 - 160:05
    Stop now.
  • 160:05 - 160:07
    [AIR HISSING]
  • 160:07 - 160:10
    Why don't you stop!
  • 160:11 - 160:14
    Give it whatever she's got, chief!
  • 160:14 - 160:15
    Blow them all!
  • 160:17 - 160:18
    Come on up.
  • 160:21 - 160:23
    [SPEAKS IN GERMAN
    THEN GRUNTS]
  • 160:28 - 160:30
    [SPEAKING IN GERMAN]
  • 160:33 - 160:35
    [ ]
  • 160:45 - 160:48
    Boat is beyond control.
  • 160:53 - 160:54
    200.
  • 160:58 - 161:00
    21 0.
  • 161:04 - 161:06
    220 meters.
  • 161:06 - 161:07
    [BOLTS BURSTING]
  • 161:09 - 161:11
    CHIEF:
    Beyond 230.
  • 161:12 - 161:13
    240 meters.
  • 161:14 - 161:16
    [BOLTS BURSTING]
  • 161:16 - 161:18
    CHIEF:
    250 meters.
  • 161:18 - 161:19
    [BOLTS BURSTING]
  • 161:24 - 161:25
    My God.
  • 161:27 - 161:29
    Do not turn
  • 161:30 - 161:32
    Thy face away from me.
  • 161:35 - 161:37
    [ALL SCREAMING]
  • 161:48 - 161:50
    [MAN SOBBlNG]
  • 161:52 - 161:53
    [CRASHING]
  • 162:00 - 162:02
    [ ]
  • 162:23 - 162:25
    A shovelful of sand.
  • 162:28 - 162:32
    God threw a shovelful
    of sand beneath our keel.
  • 162:44 - 162:45
    280 meters.
  • 162:47 - 162:49
    This boat's amazing.
  • 163:34 - 163:35
    [SPEAKING IN GERMAN]
  • 163:36 - 163:38
    [MEN SCREAMING]
  • 163:40 - 163:42
    Torpedo hatch taking water!
  • 163:45 - 163:47
    Taking water behind control panel!
  • 163:49 - 163:52
    Taking water in motor bilge!
  • 163:53 - 163:55
    Tube 5 taking water!
  • 164:00 - 164:01
    What you need?
  • 164:01 - 164:04
    Leakage plugs.
    In the bow.
  • 164:06 - 164:07
    Exhaust valve?
  • 164:08 - 164:10
    Leakage plugs! Move!
  • 164:14 - 164:16
    Give me that lamp!
  • 164:16 - 164:18
    I need a wrench, damn it!
  • 164:18 - 164:20
    Where are my reports?
  • 164:21 - 164:23
    Taking water at tower frame!
  • 164:23 - 164:25
    Where are the tools?
  • 164:31 - 164:33
    Where is it?
    Bilge pump!
  • 164:33 - 164:34
    [WATER SPRAYlNG]
  • 164:34 - 164:36
    Motor control panels down!
  • 164:36 - 164:38
    Diesel's all busted!
  • 164:38 - 164:40
    I demand proper reports!
  • 164:40 - 164:42
    [PEOPLE CHATTERING]
  • 164:44 - 164:46
    [GRUNTING]
  • 164:46 - 164:48
    Where's it worst?
  • 164:48 - 164:51
    Shaft valves and housing.
  • 164:51 - 164:54
    Machinist, battery two,
  • 164:54 - 164:56
    determine damages.
  • 164:59 - 165:01
    Don't strip the crankshafts.
  • 165:01 - 165:02
    MAN:
    Can't see a thing!
  • 165:03 - 165:06
    Push harder!
  • 165:06 - 165:07
    I'm pushing!
  • 165:08 - 165:10
    Can't get the wedge in!
  • 165:10 - 165:12
    Give me that hammer!
  • 165:19 - 165:21
    Need more men aft?
  • 165:21 - 165:24
    I'll find out!
  • 165:26 - 165:27
    Damn it.
    Can I help?
  • 165:27 - 165:29
    Hold the light!
  • 165:30 - 165:33
    Father, don't forsake us.
  • 165:34 - 165:35
    Stupid asshole!
  • 165:35 - 165:38
    Aah!
    Damn idiot.
  • 165:40 - 165:42
    MAN 1 :
    I need the diesel room toolbox.
  • 165:42 - 165:44
    Hurry!
  • 165:44 - 165:46
    Where are the tools?
  • 165:49 - 165:51
    Bigger wrench!
  • 165:51 - 165:53
    MAN 2:
    Leakage in diesel bilge!
  • 165:53 - 165:55
    [CREW YELLING]
  • 166:02 - 166:05
    MAN 3:
    Tighten them carefully.
    Don't break the bolts.
  • 166:07 - 166:09
    Cooling pipe leaking!
  • 166:12 - 166:15
    Get down there
    and tighten those valves!
  • 166:18 - 166:20
    Give me that timber!
  • 166:23 - 166:25
    [YELLS]
  • 166:25 - 166:28
    More plugs,hurry!
  • 166:41 - 166:43
    CAPTAIN:
    Gently, men.
  • 166:43 - 166:45
    [PEOPLE CHATTERING]
  • 166:54 - 166:56
    Taking water fast in stern.
  • 166:56 - 167:01
    All hull valves burst.
    Cooling system down.
  • 167:01 - 167:06
    Compressors dislodged.
    Shaft valves taking water.
  • 167:06 - 167:07
    [SPEAKING IN GERMAN]
  • 167:08 - 167:10
    What about fuel leaks?
  • 167:10 - 167:11
    Can't tell yet.
  • 167:11 - 167:14
    Anything else?
    Battery cells are cracked.
  • 167:15 - 167:17
    They can't take this.
  • 167:17 - 167:18
    [MAN SPEAKING IN GERMAN]
  • 167:19 - 167:21
    [MEN COUGHING]
  • 167:23 - 167:24
    Acid in the bilge.
  • 167:24 - 167:28
    Neutralize with lime wash.
    Count drained cells.
  • 167:28 - 167:31
    Get battery connectors, hurry!
  • 167:32 - 167:34
    [PEOPLE CHATTERING]
  • 167:50 - 167:51
    Over here!
  • 167:51 - 167:53
    I need plugs and a hammer!
  • 167:58 - 168:01
    Here it is.
    Thanks, lieutenant.
  • 168:03 - 168:06
    [GRUNTING]
  • 168:13 - 168:14
    [GROANS]
  • 168:14 - 168:16
    Calm down.
  • 168:16 - 168:18
    [GASPING]
  • 168:24 - 168:25
    Tell the chief.
  • 168:25 - 168:29
    Taking water in motor room.
    Rising above torpedo tubes.
  • 168:29 - 168:31
    [PEOPLE YELLING]
  • 168:39 - 168:40
    Careful.
  • 168:45 - 168:46
    [COUGHING]
  • 168:47 - 168:49
    Twenty-four cells drained.
  • 168:49 - 168:52
    Twenty-four cells. Holy shit.
  • 169:00 - 169:01
    [COUGHING]
  • 169:01 - 169:04
    We're way short of connectors.
  • 169:08 - 169:11
    He's got to bridge
    those damaged cells.
  • 169:12 - 169:13
    Or else we've had it.
  • 169:16 - 169:18
    Can't tighten it. Can't see.
  • 169:18 - 169:20
    Lieutenant, lights!
  • 169:22 - 169:24
    If we don't fix this, we're goners!
  • 169:34 - 169:36
    To the right, more to the right.
  • 169:44 - 169:45
    Wire.
  • 169:46 - 169:48
    I need wire for bridging.
  • 169:49 - 169:52
    Move it, we need wire.
    Hurry up.
  • 169:59 - 170:02
    The chief needs wire.
    Look for wire.
  • 170:02 - 170:04
    Move it. Search for wire.
  • 170:05 - 170:07
    Incredible torpedoes in these tubes.
  • 170:08 - 170:10
    Twenty-five thousand Marks apiece.
  • 170:11 - 170:12
    And we can't find
  • 170:13 - 170:14
    a piece of wire.
  • 170:14 - 170:17
    Some old wire worth 50 pennies.
  • 170:18 - 170:20
    [SPEAKING IN GERMAN]
  • 170:20 - 170:22
    Periscope hydraulics jammed.
  • 170:22 - 170:24
    Can't be moved manually, either.
  • 170:24 - 170:26
    [MAN SPEAKING IN GERMAN]
  • 170:27 - 170:29
    Wire.
  • 170:29 - 170:31
    Finally, something.
  • 170:32 - 170:33
    Pliers!
  • 170:46 - 170:48
    Leaks stopped.
  • 170:50 - 170:52
    [SNIFFS]
  • 170:54 - 170:55
    Good, Johann.
  • 170:59 - 171:01
    Really good.
  • 171:06 - 171:09
    Now, get out of those wet rags.
  • 171:20 - 171:22
    Now let's get it out.
  • 171:22 - 171:24
    This water's got to go.
  • 171:25 - 171:27
    First, into the control room bilge,
  • 171:27 - 171:28
    [SNIFFS]
  • 171:29 - 171:30
    and then out.
  • 171:36 - 171:39
    MAN 1 :
    Faster. Let's get rid of it.
  • 171:48 - 171:50
    MAN 2:
    And scoop. And scoop.
  • 171:58 - 172:01
    Get with it.
    No falling asleep back there.
  • 172:08 - 172:10
    Three more cells starboard.
  • 172:22 - 172:24
    Where do we stand?
  • 172:25 - 172:28
    Almost done. Three cells to go.
  • 172:40 - 172:43
    Make way for the chief.
  • 173:01 - 173:08
    [PEOPLE CHATTERING]
  • 173:10 - 173:12
    Entire compass system is down,
  • 173:14 - 173:17
    probably the sonar too.
  • 173:17 - 173:19
    Radio is totally out.
  • 173:22 - 173:23
    Quite a mess.
  • 173:26 - 173:28
    Can we surface?
  • 173:34 - 173:35
    Any chance at all?
  • 173:42 - 173:44
    Good question.
  • 173:50 - 173:53
    Some air may be left
    in the ballast tanks,
  • 173:54 - 173:55
    from all that blowing.
  • 173:58 - 174:00
    That might help us.
  • 174:00 - 174:03
    With every last bit of air pressure,
  • 174:08 - 174:10
    maybe--
  • 174:14 - 174:17
    We've got to reduce our weight.
  • 174:18 - 174:21
    That water has to get out.
  • 174:28 - 174:30
    Might work. It just might!
  • 174:32 - 174:34
    Aft is almost bailed.
  • 174:42 - 174:43
    It could work,
  • 174:43 - 174:45
    by hand into tanks,
  • 174:45 - 174:47
    then with main pump,
  • 174:47 - 174:50
    and air pressure,
    the water's pushed out.
  • 174:50 - 174:52
    Main pump?
  • 174:52 - 174:54
    Can do.
  • 174:58 - 175:00
    Then we go for broke.
  • 175:02 - 175:03
    Blow tanks, and--
  • 175:05 - 175:07
    We'll get only one try.
  • 175:09 - 175:10
    When?
  • 175:10 - 175:12
    Once everything's repaired.
  • 175:13 - 175:14
    In 6 to 8 hours.
  • 175:16 - 175:19
    CO2 content?
    1 .8 percent.
  • 175:20 - 175:22
    We got enough oxygen?
  • 175:23 - 175:24
    No.
  • 175:27 - 175:30
    Pass out oxygen masks as needed,
  • 175:30 - 175:32
    men off duty to their bunks.
  • 175:32 - 175:33
    [SPEAKS IN GERMAN]
  • 175:41 - 175:42
    [PEOPLE CHATTERING]
  • 175:42 - 175:44
    [ ]
  • 176:44 - 176:46
    How's he doing?
  • 176:46 - 176:48
    Hard to tell.
  • 177:07 - 177:09
    Doesn't look good.
  • 177:48 - 177:50
    So, Pilgrim,
  • 177:51 - 177:53
    all okay?
  • 177:53 - 177:55
    Yes, captain.
  • 177:55 - 177:57
    It's all okay.
  • 178:00 - 178:03
    How are things aft?
  • 178:03 - 178:06
    Moving along, captain.
  • 178:08 - 178:10
    Guess I'll show my face then, huh?
  • 178:42 - 178:43
    [MOANS]
  • 178:44 - 178:45
    Be careful.
  • 179:08 - 179:10
    All right here?
  • 179:10 - 179:13
    Okay. Doing fine.
  • 179:13 - 179:14
    [SCRAPING SOUNDS]
  • 179:15 - 179:16
    [CAPTAIN SPEAKS lN GERMAN]
  • 179:18 - 179:22
    Sure, captain. lt'll work out.
  • 179:29 - 179:31
    How's it going?
  • 179:33 - 179:36
    Got to change two more bearings.
  • 179:43 - 179:45
    [ ]
  • 179:52 - 179:54
    [CREAKING]
  • 180:42 - 180:44
    Do you want some glucose?
  • 181:25 - 181:26
    Crazy idea
  • 181:28 - 181:30
    to ram us through this strait.
  • 181:31 - 181:34
    It was bound to go wrong.
  • 181:39 - 181:41
    He knew it.
  • 181:43 - 181:45
    That old fox knew it all along.
  • 181:50 - 181:54
    Since he got that radiogram,
  • 181:55 - 181:58
    ordering us to break through.
  • 182:00 - 182:04
    That's why
    he wanted us off the boat
  • 182:04 - 182:06
    in Vigo.
  • 182:11 - 182:14
    There was no chance to get through.
  • 182:30 - 182:34
    He wanted to make us believe
    it was possible
  • 182:35 - 182:36
    with a simple trick.
  • 182:41 - 182:45
    "Drop down and glide through"--
  • 182:49 - 182:52
    Not a bad trick,
  • 182:54 - 182:57
    except that it had to work.
  • 183:04 - 183:08
    Will we ever surface, chief?
  • 183:16 - 183:18
    I don't know.
  • 183:39 - 183:41
    [GASPS]
  • 183:44 - 183:46
    [ ]
  • 184:08 - 184:10
    I'm sorry.
  • 184:12 - 184:14
    Is it hopeless?
  • 184:18 - 184:20
    It's been 1 5 hours.
  • 184:28 - 184:30
    He's not going to pull it off.
  • 184:53 - 184:55
    I'm sorry.
  • 185:03 - 185:06
    I asked for it.
  • 185:12 - 185:15
    "To be heading into the inexorable,
  • 185:17 - 185:22
    where no mother will care for us,
  • 185:23 - 185:27
    no woman crosses our path,
  • 185:28 - 185:32
    where only reality reigns,
    with cruelty and grandeur."
  • 185:44 - 185:46
    I was drunk with those words.
  • 185:53 - 185:56
    Well, this is reality.
  • 186:08 - 186:10
    [WERNER CRYlING]
  • 186:47 - 186:49
    Reporting to the captain.
  • 186:54 - 186:56
    Electric motor fixed.
  • 186:57 - 187:00
    Main pump fixed.
  • 187:00 - 187:02
    Water can be pumped into tanks,
  • 187:04 - 187:07
    then blown out
    with compressed air.
  • 187:09 - 187:11
    Compass ready.
  • 187:12 - 187:14
    Sonar ready.
  • 187:30 - 187:32
    Good, chief.
  • 187:36 - 187:37
    [SPEAKS IN GERMAN]
  • 187:47 - 187:49
    Take a rest now.
  • 187:58 - 188:00
    Still got a few small problems.
  • 188:46 - 188:49
    All you need is good people.
  • 188:53 - 188:55
    Good people.
  • 188:59 - 189:01
    CAPTAIN:
    Listen up.
  • 189:04 - 189:06
    We're going to blow tanks now
  • 189:07 - 189:10
    to see if we can lift our butt.
  • 189:13 - 189:14
    If we do,
  • 189:15 - 189:17
    it might get uncomfortable again.
  • 189:20 - 189:22
    Lots of traffic up there.
  • 189:27 - 189:29
    So all we can do
  • 189:30 - 189:32
    is pray those diesels start up.
  • 189:33 - 189:36
    Then full speed ahead
    and off we go,
  • 189:37 - 189:39
    out of this crater,
  • 189:40 - 189:41
    and back home.
  • 189:43 - 189:45
    If it works,
  • 189:46 - 189:48
    half a bottle of beer for everyone.
  • 189:48 - 189:50
    [ALL CHUCKLING]
  • 189:53 - 189:55
    We just might get lucky.
  • 189:58 - 190:00
    They're not expecting us.
  • 190:08 - 190:09
    Well, men,
  • 190:12 - 190:13
    are we ready?
  • 190:13 - 190:15
    [CREW RESPONDS IN GERMAN]
  • 190:19 - 190:20
    Contact bearings?
  • 190:21 - 190:22
    No contact.
  • 190:23 - 190:25
    Prepare to surface,
    rescue gear ready.
  • 190:26 - 190:27
    Switch to red lights.
  • 190:29 - 190:31
    Man your diving stations.
  • 190:56 - 190:58
    Blow tanks.
  • 190:59 - 191:01
    [REPEATS ORDER]
  • 191:04 - 191:06
    [AIR HISSING]
  • 191:17 - 191:19
    [THUDDING]
  • 191:36 - 191:38
    [CREAKING]
  • 192:13 - 192:15
    Boat rising!
  • 192:15 - 192:17
    [ALL CHEERING]
  • 192:17 - 192:19
    Quiet men! Calm down!
  • 192:21 - 192:23
    [ ]
  • 192:30 - 192:32
    CHIEF:
    270 meters.
  • 192:34 - 192:36
    First watch, get ready.
  • 192:37 - 192:39
    260 meters.
  • 192:45 - 192:47
    250 meters.
  • 192:56 - 192:58
    240 meters.
  • 193:00 - 193:02
    [SOBS]
  • 193:04 - 193:06
    230 meters.
  • 193:11 - 193:13
    220.
  • 193:53 - 193:55
    Hatch is open.
  • 193:57 - 193:59
    [MEN COUGHING]
  • 194:00 - 194:02
    [ALL BREATHING DEEPLY]
  • 194:09 - 194:11
    How about the engines?
  • 194:16 - 194:17
    CAPTAIN:
    Both diesels.
  • 194:19 - 194:21
    Now everything hinges on this.
  • 194:30 - 194:31
    [SPEAKS IN GERMAN]
  • 194:37 - 194:41
    [RATTLING]
  • 194:42 - 194:44
    [AIR HISSING]
  • 194:44 - 194:46
    [ENGINES STARTING]
  • 194:47 - 194:48
    I think
  • 194:49 - 194:51
    it's running!
  • 194:51 - 194:53
    Who says you can't make something
    out of nothing?
  • 194:53 - 194:55
    [LAUGHS]
  • 194:56 - 194:58
    [SCREAMS]
  • 195:00 - 195:01
    [SPEAKS IN GERMAN]
  • 195:01 - 195:03
    [CHATTERING]
  • 195:03 - 195:05
    [ ]
  • 195:16 - 195:18
    They won't get us this time.
  • 195:18 - 195:19
    Not again!
  • 195:23 - 195:26
    Hang in there, damn it.
  • 195:26 - 195:28
    Hang in there!
  • 195:29 - 195:32
    Three degrees to starboard.
    Course 320 degrees.
  • 195:33 - 195:35
    There he goes again!
  • 195:40 - 195:42
    They don't notice us.
  • 195:42 - 195:45
    They're all asleep in their bunks.
  • 195:49 - 195:51
    No, you know what?
  • 195:52 - 195:55
    They're at the casino,
    celebrating our sinking!
  • 195:58 - 195:59
    [SPEAKING IN GERMAN]
  • 196:10 - 196:13
    ["IT'S A LONG WAY TO
    TIPPERARY" PLAYS OVER PA]
  • 196:25 - 196:27
    [SINGING ALONG]
  • 196:39 - 196:41
    [CHATTERING]
  • 196:41 - 196:45
    Cheers, guys!
    Here's to getting home!
  • 196:47 - 196:49
    [ENGINES RUNNING NOISILY]
  • 197:06 - 197:08
    [WOMAN SINGING OVER RADIO]
  • 197:21 - 197:24
    As long as the diesels hold up,
  • 197:27 - 197:30
    and with a little bit of luck,
  • 197:35 - 197:37
    we'll make it home.
  • 197:42 - 197:43
    [BAND PLAYING]
  • 197:43 - 197:47
    ANNOUNCER [OVER PA]:
    The 3rd Submarine Flotilla welcomes
    our returning sailors.
  • 197:47 - 197:49
    [CROWD CHANTING]
  • 198:20 - 198:22
    All engines stop.
  • 198:22 - 198:23
    Let go aft line.
  • 198:32 - 198:37
    We Build For Victory!
  • 198:49 - 198:52
    Thanks, Hinrich.
    Don't mention it.
  • 198:52 - 198:54
    The sun's shining.
  • 198:54 - 198:56
    Lift it!
  • 199:09 - 199:12
    MAN:
    All right? Almost there.
  • 199:35 - 199:37
    [AIR-RAID SIREN WAILING]
  • 199:39 - 199:41
    [MAN YELLING]
  • 199:41 - 199:43
    [CROWD SCREAMING]
  • 200:14 - 200:16
    [PEOPLE SCREAMING]
  • 200:50 - 200:52
    [BOTH SCREAM]
  • 201:01 - 201:03
    [SCREAMING CONTINUES]
  • 201:21 - 201:25
    [BOTH YELLING]
  • 201:45 - 201:47
    [SCREAMING]
  • 202:20 - 202:22
    [WATER SPLASHING]
  • 203:21 - 203:38
    [ ]
Title:
"Das Boot" (1981) Director's Cut Deutsch GANZER FILM Original
Description:

Die Director's Cut-Version von Das Boot (1981)
Ich hoffe es gefällt euch ;-) Würde mich über ein Abo freuen!
Viel Spaß!

more » « less
Video Language:
German
Duration:
03:28:21

English subtitles

Revisions