Além da Imaginação - Para Servir o Homem
-
0:00 - 0:09Além da Imaginação
Para Servir o Homem -
0:20 - 0:22Você está viajando
em outra dimensão -
0:22 - 0:26uma dimensão não apenas de
visão e audição, mas também de mente -
0:26 - 0:28uma viagem a uma terra incrível
-
0:28 - 0:30cujas fronteiras
são apenas a imaginação. -
0:30 - 0:33Próxima parada,
Além da Imaginação. -
0:43 - 0:46Sr. Chambers? Sr. Chambers?
-
0:46 - 0:48É hora da refeição.
-
0:48 - 0:51Por gentileza, informe sua escolha.
-
0:51 - 0:53Sr. Chambers?
-
0:53 - 0:55É hora da refeição
-
0:55 - 0:57Por gentileza, informe sua escolha.
-
1:03 - 1:06Por favor, deposite cigarros
no recipiente apropriado. -
1:06 - 1:08É uma medida de segurança.
-
1:08 - 1:10Por que você não tenta
ir pulando até a lua? -
1:10 - 1:12Por favor repita o pedido.
-
1:12 - 1:14Ah, esquece.
Me deixa em paz. -
1:14 - 1:17O senhor não deseja
comida nesse momento? -
1:17 - 1:19Não, eu não desejo
comida nesse momento. -
1:19 - 1:20Muito bem.
-
1:20 - 1:24Muito bem... muito, muito bem.
-
1:44 - 1:47Por favor, economize água.
-
2:00 - 2:01Que horas são?
-
2:01 - 2:03Não existem horas no espaço.
-
2:03 - 2:04Ou seja,
-
2:04 - 2:07Não há uma cronologia
que possa ser calibrada. -
2:07 - 2:09Eu perguntei que horas são,
que horas são na Terra? -
2:09 - 2:13Será que dá para me dizer isso sem
uma aula de geometria euclidiana? -
2:13 - 2:15Só me diga que horas são na Terra.
-
2:15 - 2:17Na terra seria meio dia.
-
2:21 - 2:24Meio dia, meio dia...
-
2:26 - 2:30É assim que os pesadelos começam
ou, talvez, acabem. -
2:30 - 2:32Muito simples, diretos, sem adornos.
-
2:34 - 2:36Inacreditáveis, e mesmo assim
tão terrivelmente reais, -
2:36 - 2:39que mesmo enquanto acontecem,
vivemos com eles, os digerimos -
2:39 - 2:41e os assimilamos.
-
2:42 - 2:46E se é meio dia,
é com isso que você se preocupa -
2:46 - 2:51Você não pensa sobre o meio dia
de amanhã, ou o de depois de amanhã. -
2:52 - 2:54Mas é no que deveríamos
ter pensado: -
2:54 - 2:57o amanhã e o dia depois de amanhã.
-
2:58 - 3:01Estávamos preocupados
com os ponteiros do relógio -
3:02 - 3:05quando deveríamos
estar de olho no calendário. -
3:07 - 3:11Era um dia de abril,
e era meio dia também. -
3:11 - 3:13As pessoas caminhavam e dirigiam,
-
3:13 - 3:16compravam e vendiam,
riam e se preocupavam. -
3:17 - 3:19O mundo seguia em frente
como costumava fazer -
3:19 - 3:23com passos cautelosos
pela borda do precipício de uma crise -
3:23 - 3:26Havia Berlim com que se preocupar,
e a Indochina e a Argélia, -
3:26 - 3:29e todo o resto da constelação
de problemas, grandes e pequenos -
3:29 - 3:32que, de algum modo, tinham
perdido seu incisivo horror -
3:32 - 3:34porque eles já
nos eram tão familiares. -
3:34 - 3:35E então...
-
3:43 - 3:45Foi quando aconteceu.
-
3:45 - 3:48Foi quando soubemos
que eles tinham vindo. -
3:48 - 3:50Foi quando deveríamos
ter nos preparado -
3:50 - 3:52para alguma eventualidade
mas não o fizemos. -
3:55 - 3:57Ao invés disso, ficamos parados
como gado assustado -
3:57 - 4:00procurando fórmulas
e imagens paternas, -
4:00 - 4:03enquanto o Secretário-Geral da ONU
fez o primeiro anúncio oficial -
4:03 - 4:06da chegada de criaturas
do espaço sideral. -
4:06 - 4:08Eles se chamavam de kanamits
-
4:09 - 4:12e anunciaram pelo rádio
que, naquela tarde, -
4:12 - 4:14eles chegariam na Terra.
-
4:14 - 4:18Às 11:00 da manhã,
horário da costa leste, -
4:18 - 4:20a primeira aterrissagem
ocorreu em uma área -
4:20 - 4:23próxima de Newark, Nova Jersey.
-
4:23 - 4:26Desde então, foram
reportadas outras aterrissagens -
4:27 - 4:31na União Soviética, Noruega,
na costa sul da França -
4:31 - 4:34Fora do Rio de Janeiro e várias outras.
-
4:34 - 4:39Em nome das Nações Unidas,
eu só posso dizer que, nesse momento -
4:39 - 4:44seria prematuro presumir intenções hostis
por parte desses... desses kanamits. -
4:44 - 4:47Assim, é a opinião da ONU
-
4:47 - 4:49que a população mundial
deve permanecer calma, -
4:49 - 4:51não tomar atitudes hostis,
-
4:52 - 4:57ter em mente que todos os governos
estão sendo informados dos acontecimentos -
4:57 - 5:00conforme eles acontecem e têm
a situação totalmente sob controle -
5:00 - 5:03- Como eles são?
- Sim, como eles são? -
5:03 - 5:04Por favor, cavalheiros, por favor...
-
5:04 - 5:06- Quem são eles, Secretário-Geral?
- Poderia dar uma declaração mais específica? -
5:06 - 5:08Não sabemos qual é sua aparência.
-
5:08 - 5:10Só sabemos que vários de
seus veículos pousaram -
5:10 - 5:12e que eles...
-
5:14 - 5:16Qual é o segredo?
Por que não podemos ter uma declaração? -
5:16 - 5:18- O que está acontecendo?
- O que é isso aqui? -
5:18 - 5:19Por favor, Secretário...
-
5:19 - 5:23Parece que um dos veículos
pousou a algumas quadras daqui. -
5:23 - 5:25- Tão perto?
- O Departamento de Defesa sabe...? -
5:25 - 5:28Um dos seus representantes
está a caminho deste prédio. -
5:28 - 5:30- Fantástico!
- Inacreditável! -
5:56 - 6:00Respeitosamente apresentado
para sua apreciação... um kanamit. -
6:00 - 6:01Altura, pouco mais de 2,70m.
-
6:01 - 6:04Peso, por volta de 160Kg.
-
6:04 - 6:05Origem, desconhecida.
-
6:06 - 6:07Intenções?
-
6:07 - 6:10Aí está o mistério,
pois em alguns momentos -
6:10 - 6:12vamos pedir que,
metaforicamente, apertem a mão -
6:12 - 6:16de um Cristóvão Colombo
de outra galáxia, de outro tempo. -
6:16 - 6:19Aqui é Além da Imaginação.
-
6:21 - 6:27"Para Servir ao Homem"
-
6:35 - 6:41Senhoras e Senhores da Terra,
nós os saudamos em paz e amizade. -
6:41 - 6:45Nós viemos de um planeta
muito além desta galáxia, -
6:45 - 6:47um planeta muito mais
desenvolvido que a Terra, -
6:47 - 6:50mas viemos como amigos.
-
6:50 - 6:52Apesar de conhecermos seu idioma,
-
6:52 - 6:56nosso meio de comunicação
é mental e não verbal. -
6:56 - 6:58Assim, a voz que me
escutam usar para falar -
6:58 - 7:01é totalmente mecânica.
-
7:01 - 7:04Nossas intenções são honradas.
-
7:04 - 7:08Desejamos, acima de tudo,
ajudar as pessoas da Terra... -
7:08 - 7:10...fundar embaixadas aqui,
-
7:10 - 7:13e, no futuro próximo,
organizar visitas recíprocas -
7:13 - 7:15entre terráqueos e kanamits.
-
7:16 - 7:19Talvez você tenha assistido
esse questionamento inicial- -
7:19 - 7:21-a maioria das pessoas na Terra assistiram-
-
7:21 - 7:23-em televisores ou rádios.
-
7:23 - 7:26Certamente algumas das perguntas
feitas por seus representantes -
7:26 - 7:31foram idênticas às suas,
pois, como raça, -
7:31 - 7:33não estamos acostumados à caridade.
-
7:33 - 7:36Brutalidade é muito mais
uma linguagem universal para nós -
7:36 - 7:39do que uma mostra de amizade
do espaço sideral. -
7:40 - 7:43Você estaria disposto a ser
interrogado aqui e agora? -
7:43 - 7:46Estão presentes representantes
da maioria dos países importantes -
7:46 - 7:51e câmeras de televisão estão transmitindo
esse encontro por todo o mundo. -
7:51 - 7:52Será um prazer.
-
7:55 - 7:58Señor Valdez da Argentina
tem a palavra. -
7:59 - 8:01Obrigado, Senhor Secretário
-
8:02 - 8:05Señor, poderia por favor nos dizer
-
8:05 - 8:08exatamente por que escolheu
este planeta para sua visita? -
8:08 - 8:12Chegou ao nosso conhecimento
que a Terra tem sido vítima -
8:12 - 8:15de catástrofes tanto
naturais quanto artificiais, -
8:15 - 8:18todas facilmente evitáveis
com as medidas certas. -
8:19 - 8:21Estamos aqui para ajudá-los
-
8:23 - 8:27Com a palavra, Dr. Denis Leveque,
representante da França. -
8:27 - 8:31Monsieur, meu governo
gostaria de lhe perguntar -
8:31 - 8:33qual a natureza de seu auxílio.
-
8:33 - 8:35De que forma ele se dará?
-
8:35 - 8:38De fato, se escolhermos não fazer uso
-
8:38 - 8:42das várias ajudas que mencionou,
qual seria sua resposta? -
8:42 - 8:45
-
8:44 - 8:48
-
8:49 - 8:53
-
8:53 - 8:55
-
8:55 - 8:58
-
8:59 - 9:00
-
9:00 - 9:03
-
9:03 - 9:05
-
9:05 - 9:08
-
9:08 - 9:10
-
9:12 - 9:14
-
9:14 - 9:16
-
9:17 - 9:20
-
9:20 - 9:23
-
9:23 - 9:24
-
9:24 - 9:26
-
9:26 - 9:29
-
9:29 - 9:32
-
9:33 - 9:36
-
9:36 - 9:38
-
9:38 - 9:42
-
9:42 - 9:44
-
9:44 - 9:47
-
9:47 - 9:49
-
9:49 - 9:54
-
9:54 - 9:56
-
9:56 - 9:59
-
9:59 - 10:01
-
10:01 - 10:03
-
10:03 - 10:05
-
10:05 - 10:08
-
10:08 - 10:10
-
10:10 - 10:12
-
10:13 - 10:17
-
10:18 - 10:20
-
10:20 - 10:22
-
10:22 - 10:24
-
10:24 - 10:27
-
10:27 - 10:30
-
10:30 - 10:32
-
10:32 - 10:35
-
10:37 - 10:39
-
10:39 - 10:41
-
10:42 - 10:44
-
10:44 - 10:47
-
10:48 - 10:50
-
10:51 - 10:53
-
10:55 - 10:59
-
10:59 - 11:01
-
11:01 - 11:04
-
11:04 - 11:05
-
11:05 - 11:07
-
11:07 - 11:09
-
11:09 - 11:13
-
11:13 - 11:16
-
11:16 - 11:18
-
11:18 - 11:19
-
11:19 - 11:23
-
11:23 - 11:24
-
11:24 - 11:28
-
11:28 - 11:30
-
11:30 - 11:33
-
11:33 - 11:36
-
11:36 - 11:38
-
11:38 - 11:39
-
11:39 - 11:41
-
11:41 - 11:44
-
11:45 - 11:49
-
11:49 - 11:51
-
11:51 - 11:53
-
11:53 - 11:55
-
11:56 - 11:59
-
11:59 - 12:01
-
12:01 - 12:03
-
12:03 - 12:06
-
12:06 - 12:08
-
12:08 - 12:10
-
12:10 - 12:12
-
12:12 - 12:15
-
12:15 - 12:18
-
12:18 - 12:20
-
12:20 - 12:23
-
12:23 - 12:24
-
12:24 - 12:26
-
12:26 - 12:28
-
12:28 - 12:30
-
12:30 - 12:32
-
12:32 - 12:35
-
12:35 - 12:36
-
12:37 - 12:39
-
12:39 - 12:42
-
12:42 - 12:43
-
12:43 - 12:46
-
12:46 - 12:47
-
12:49 - 12:51
-
12:54 - 12:56
-
12:56 - 12:56
-
12:57 - 12:59
-
12:59 - 13:01
-
13:01 - 13:03
-
13:03 - 13:05
-
13:06 - 13:07
-
13:07 - 13:10
-
13:10 - 13:12
-
13:12 - 13:14
-
13:14 - 13:15
-
13:15 - 13:17
-
13:17 - 13:20
-
13:20 - 13:22
-
13:22 - 13:25
-
13:25 - 13:28
-
13:28 - 13:31
-
13:31 - 13:33
-
13:35 - 13:37
-
13:37 - 13:40
-
13:40 - 13:41
-
13:41 - 13:43
-
13:43 - 13:46
-
13:52 - 13:53
-
13:53 - 13:54
-
13:54 - 13:55
-
13:55 - 13:57
-
13:57 - 13:59
-
13:59 - 14:01
-
14:02 - 14:03
-
14:03 - 14:05
-
14:05 - 14:06
-
14:06 - 14:09
-
14:09 - 14:11
-
14:15 - 14:17
-
14:17 - 14:18
-
14:19 - 14:22
-
14:31 - 14:33
-
14:33 - 14:36
-
14:36 - 14:39
-
14:39 - 14:41
-
14:41 - 14:42
-
14:42 - 14:46
-
14:46 - 14:49
-
14:50 - 14:52
-
14:58 - 15:01
-
15:01 - 15:03
-
15:03 - 15:04
-
15:04 - 15:08
-
15:08 - 15:12
-
15:12 - 15:13
-
15:13 - 15:16
-
15:16 - 15:20
-
15:20 - 15:26
-
15:26 - 15:30
-
15:30 - 15:32
-
15:32 - 15:36
-
15:36 - 15:39
-
15:39 - 15:41
-
15:41 - 15:45
-
15:47 - 15:50
-
15:50 - 15:52
-
15:55 - 15:57
-
15:57 - 15:59
-
15:59 - 16:01
-
16:01 - 16:03
-
16:03 - 16:05
-
16:07 - 16:10
-
16:10 - 16:12
-
16:13 - 16:15
-
16:15 - 16:18
-
16:18 - 16:20
-
16:23 - 16:26
-
16:26 - 16:29
-
16:29 - 16:31
-
16:31 - 16:35
-
16:35 - 16:37
-
16:37 - 16:40
-
16:40 - 16:44
-
16:44 - 16:49
-
16:49 - 16:55
-
16:56 - 16:58
-
16:58 - 17:01
-
17:01 - 17:04
-
17:04 - 17:08
-
17:08 - 17:11
-
17:12 - 17:13
-
17:13 - 17:16
-
17:17 - 17:20
-
17:20 - 17:23
-
18:02 - 18:04
-
18:05 - 18:07
-
18:07 - 18:10
-
18:10 - 18:14
-
18:14 - 18:17
-
18:17 - 18:20
-
18:20 - 18:27
-
18:28 - 18:31
-
18:31 - 18:33
-
18:33 - 18:35
-
18:35 - 18:38
-
18:38 - 18:40
-
18:40 - 18:41
-
18:41 - 18:42
-
18:42 - 18:45
-
18:45 - 18:48
-
18:58 - 19:00
-
19:00 - 19:02
-
19:02 - 19:03
-
19:04 - 19:07
-
19:07 - 19:10
-
19:10 - 19:12
-
19:12 - 19:15
-
19:16 - 19:18
-
19:18 - 19:20
-
19:20 - 19:22
-
19:22 - 19:24
-
19:24 - 19:26
-
19:30 - 19:32
-
19:32 - 19:33
-
19:33 - 19:35
-
19:35 - 19:38
-
19:38 - 19:43
-
19:43 - 19:46
-
19:46 - 19:48
-
19:48 - 19:51
-
19:52 - 19:53
-
19:53 - 19:55
-
19:55 - 19:56
-
19:57 - 19:59
-
19:59 - 20:01
-
20:01 - 20:04
-
20:04 - 20:06
-
20:06 - 20:08
-
20:14 - 20:16
-
20:16 - 20:18
-
20:18 - 20:20
-
20:20 - 20:22
-
20:23 - 20:24
-
20:24 - 20:26
-
20:26 - 20:28
-
20:28 - 20:30
-
20:30 - 20:32
-
20:32 - 20:34
-
20:35 - 20:38
-
20:38 - 20:40
-
20:40 - 20:42
-
20:42 - 20:44
-
20:44 - 20:47
-
20:47 - 20:49
-
20:49 - 20:51
-
20:51 - 20:53
-
20:54 - 20:57
-
20:57 - 21:00
-
21:00 - 21:03
-
21:05 - 21:10
-
21:10 - 21:12
-
21:15 - 21:17
-
21:18 - 21:20
-
21:21 - 21:24
-
21:25 - 21:27
-
21:27 - 21:29
-
21:30 - 21:32
-
21:32 - 21:35
-
21:35 - 21:36
-
21:36 - 21:37
-
21:38 - 21:40
-
21:40 - 21:44
-
21:44 - 21:46
-
21:46 - 21:47
-
21:47 - 21:49
-
21:49 - 21:51
-
21:51 - 21:54
-
21:54 - 21:57
-
21:59 - 22:02
-
22:02 - 22:04
-
22:04 - 22:08
-
22:10 - 22:11
-
22:15 - 22:16
-
22:16 - 22:18
-
22:18 - 22:20
-
22:21 - 22:23
-
22:28 - 22:30
-
22:30 - 22:32
-
22:32 - 22:35
-
23:03 - 23:06
-
23:06 - 23:09
-
23:09 - 23:12
-
23:27 - 23:30
-
23:30 - 23:34
-
23:41 - 23:43
-
23:43 - 23:47
-
23:48 - 23:49
-
23:49 - 23:53
-
23:54 - 23:55
-
23:57 - 24:00
-
24:00 - 24:02
-
24:02 - 24:06
-
24:06 - 24:09
-
24:09 - 24:12
-
24:12 - 24:14
-
24:14 - 24:19
- Title:
- Além da Imaginação - Para Servir o Homem
- Video Language:
- English
- Team:
Film & TV
- Duration:
- 24:57
![]() |
Thierry de Carvalho Banhete edited Portuguese, Brazilian subtitles for The Twilight Zone To Serve Man | |
![]() |
Thierry de Carvalho Banhete edited Portuguese, Brazilian subtitles for The Twilight Zone To Serve Man | |
![]() |
Thierry de Carvalho Banhete edited Portuguese, Brazilian subtitles for The Twilight Zone To Serve Man | |
![]() |
Thierry de Carvalho Banhete edited Portuguese, Brazilian subtitles for The Twilight Zone To Serve Man | |
![]() |
Thierry de Carvalho Banhete edited Portuguese, Brazilian subtitles for The Twilight Zone To Serve Man | |
![]() |
Thierry de Carvalho Banhete edited Portuguese, Brazilian subtitles for The Twilight Zone To Serve Man | |
![]() |
Thierry de Carvalho Banhete edited Portuguese, Brazilian subtitles for The Twilight Zone To Serve Man | |
![]() |
Thierry de Carvalho Banhete edited Portuguese, Brazilian subtitles for The Twilight Zone To Serve Man |