Hogyan segíthetünk az amerikai királylepkén és a bolygónkon
-
0:01 - 0:02Üdvözlöm önöket.
-
0:02 - 0:07Általában azt szoktam mondani,
hogy örülnék, ha a pillangók beszélnének, -
0:07 - 0:09de mostanság újragondoltam ezt,
-
0:09 - 0:11mert már így is túl hangos a világunk.
-
0:11 - 0:15Képzeljék el, mi lenne,
ha a pillangók is örökösen csacsognának. -
0:16 - 0:19De egy kérdést azért
feltennék a pillangóknak: -
0:19 - 0:25Mit jelentenek azok a történetek,
amiket mi, emberek mesélünk róluk? -
0:25 - 0:29Mert érdekes, hogy az egész világon,
az összes kultúrában -
0:29 - 0:33hasonlók a történetek a pillangók
és az emberi lélek kapcsolatáról. -
0:33 - 0:36Bizonyos kultúrák azt mondják,
hogy a pillangókban él -
0:36 - 0:39azoknak a gyermekeknek a lelke,
akik kegyetlenül vagy korán haltak meg. -
0:39 - 0:41Más kultúrák szerint
-
0:41 - 0:44a pillangók őseink lelkét
hordozzák köztünk. -
0:44 - 0:48Ez a pillangó a Kallima inachus.
-
0:48 - 0:50Egyik oldalán olyan,
mint egy szép pillangó, -
0:50 - 0:52a másikon viszont olyan, mint egy levélke.
-
0:52 - 0:55Levélként összehajtja magát,
hogy megtévessze a ragadozókat. -
0:55 - 0:57Így látszik, így nem látszik,
-
0:57 - 0:59így eltűnik, így előbújik.
-
0:59 - 1:02Talán innen jött az emberi lélek
és a pillangó kapcsolata. -
1:03 - 1:07Tehát lehetséges, hogy a pillangók
fontos szerepet játszanak -
1:07 - 1:09a halálunk utáni életben.
-
1:09 - 1:14De a valóságban, itt a Földön,
a pillangók komoly bajban vannak. -
1:14 - 1:16Ez itt egy molylepke.
-
1:16 - 1:19A molylepkék és a pillangók rokonok.
A molylepkék éjszakai állatok. -
1:19 - 1:24Ezt "praedictának" hívják, mert Darwin
az "prédikálta", hogy léteznie kell. -
1:25 - 1:28Ma már több mint 60 pillangófaj
-
1:28 - 1:30veszélyeztetett a Földön,
-
1:30 - 1:32és még ennél is több rovarfaj
-
1:32 - 1:35egyedszáma csökken
rohamos mértékben. -
1:35 - 1:36Az elmúlt 50 évben
-
1:36 - 1:40a teljes rovarpopuláció
50 százalékát elvesztettük. -
1:41 - 1:43Ez katasztrófa!
-
1:43 - 1:48Ez sokkal komolyabb hatással lehet
életünkre, mint a klímaváltozás. -
1:48 - 1:53Bár a pillangók nem tesznek közvetlenül
sokat az ökoszisztémánkért, -
1:53 - 1:57de sokat tesznek azokért az élőlényekért,
amelyektől függünk. -
1:57 - 2:00És ez minden rovarra igaz.
-
2:00 - 2:04A rovarok élete az emberi életet
támogató rendszer alappillére. -
2:04 - 2:07Nem veszíthetjük el ezeket a rovarokat.
-
2:07 - 2:11A biológiai sokféleség
az egész világon eltűnőben van -
2:11 - 2:16az élőhelyek csökkenése, a rovar- és
gyomirtószerek és a klímaváltozás miatt. -
2:16 - 2:18Az élőhelyek pusztulása nagyon súlyos,
-
2:18 - 2:21és ebben kellene igazán sokat
-
2:21 - 2:23és tudatosan fejlődnünk.
-
2:25 - 2:27A lehető legrosszabb idők járnak.
-
2:27 - 2:29Túl vagyunk terhelve problémákkal.
-
2:29 - 2:32De most járnak a legjobb idők is -
remek híreink is vannak. -
2:32 - 2:34Megvan minden, amire szükségünk van.
-
2:34 - 2:38Megvan a lehetőség, melynek segítségével
megmenthetjük a természetet. -
2:38 - 2:39Ez pedig a hobbikutatás.
-
2:40 - 2:42A kifejezés általában
olyan emberekre utal, -
2:42 - 2:46akik doktori fokozat nélkül
segítik a tudományos kutatást. -
2:46 - 2:48Néha közösségi kutatásnak is nevezik.
-
2:48 - 2:51Ez a hobbikutatás
közösségi jellegét emeli ki, -
2:51 - 2:54vagyis hogy közösen tehetünk
valamit a közjó érdekében. -
2:55 - 2:56Amatőr kutatás ez.
-
2:57 - 3:00Bár ma már sok segítséget jelent
az informatika, -
3:00 - 3:03a statisztikai elemzés és az okostelefon,
-
3:03 - 3:06ez akkor is egy ősi gyakorlat,
amit az emberek mindig is műveltek. -
3:06 - 3:08Amatőr kutatás.
-
3:08 - 3:11Valójában a tudományos világ
is az amatőr kutatásra épül. -
3:11 - 3:13Charles Darwin is hobbitudós volt.
-
3:13 - 3:17Nem volt mesterdiplomája,
magánzóként dolgozott. -
3:18 - 3:22Egyszer megmutatta valaki Darwinnak
a madagaszkári csillagorchideát, -
3:22 - 3:24melynek sarkantyúja 30 centis,
-
3:24 - 3:28és a virág része, melyben a nektár van.
-
3:28 - 3:31Szóval ez a valaki megmutatta Darwinnak,
és ezt mondta: -
3:31 - 3:36"Ez bizonyítja, hogy az evolúció
nem természetes módon történik. -
3:36 - 3:41Ez a virág bizonyítja, hogy csak Isten
képes ilyen hihetetlenül bizarr -
3:41 - 3:45és furcsa kinézetű élőlényt
teremteni a Földön, -
3:45 - 3:47mert egy rovar sem lehet
képes arra, hogy beporozza. -
3:47 - 3:50Istennek kell szaporítania."
-
3:50 - 3:54Darwin így felelt: "Nem. Biztos vagyok
benne, hogy van egy rovar valahol, -
3:54 - 3:59melynek pöndörnyelve olyan hosszú,
hogy képes beporozni ezt az orchideát." -
3:59 - 4:01És igaza volt.
-
4:02 - 4:05Ezen a térképen a királylepke
élőhelyeit láthatjuk. -
4:06 - 4:08A királylepkének más a története,
-
4:08 - 4:10mint a korábban említett molylepkének,
-
4:10 - 4:14de az alapgondolat hasonló ahhoz,
-
4:14 - 4:17amit Darwin koevolúciónak nevezett.
-
4:17 - 4:20Valójában a koevolúció
a természet működésének alapja, -
4:20 - 4:23és ez áll a természettel kapcsolatos
jelenlegi problémák központjában is. -
4:23 - 4:28Ahogy tehát idővel a molylepke
hosszabb pöndörnyelvet növesztett, -
4:28 - 4:31és a növény sarkantyúja is megnyúlt,
-
4:31 - 4:32évmilliók alatt
-
4:32 - 4:35a növény és a molylepke
kialakított egy kapcsolatot, -
4:35 - 4:40melyben mindkét fél javítja
egymás túlélési esélyeit. -
4:41 - 4:45A királylepkének viszont van egy másik
koevolúciós kapcsolata, -
4:45 - 4:47és pontosan ez az,
ami miatt a királylepkék -
4:47 - 4:49ma veszélyben vannak.
-
4:49 - 4:52Ez a térkép a királylepke
költözését ábrázolja. -
4:52 - 4:54A királylepke csodálatos dolgot művel:
-
4:54 - 4:55egy év alatt
-
4:55 - 4:59körberepüli egész Észak-Amerikát
-
4:59 - 5:01négy vagy öt generáción keresztül.
-
5:01 - 5:04Az első generáció csak pár hetet él.
-
5:04 - 5:07Párosodnak, lepetéznek,
aztán elpusztulnak. -
5:07 - 5:12A következő generáció pillangóként
kikel, és megteszi az út következő részét. -
5:12 - 5:14Senki nem tudja, hogy csinálják.
-
5:14 - 5:18Amikor az ötödik generáció visszatér –
ezek egyébként tovább is élnek –, -
5:18 - 5:20szóval mikor odaérnek,
-
5:20 - 5:22áttelelnek Mexikóban és Kaliforniában,
-
5:22 - 5:26és ezzel ezek a pillangók vissza is
térnek oda, ahonnan őseik elindultak. -
5:26 - 5:28Ők viszont sosem voltak ott,
-
5:28 - 5:32sőt egyetlen közvetlen
felmenőjük sem járt ott azelőtt. -
5:32 - 5:34Nem tudjuk, hogy lehetséges ez.
-
5:34 - 5:38Az egyetlen forrás, melyből tudjuk,
hogy ilyen formában vándorolnak – -
5:38 - 5:39bár még sok a nyitott kérdés
-
5:39 - 5:41a királylepke vándorlásával
kapcsolatban –, -
5:41 - 5:43a hobbikutatás.
-
5:43 - 5:45Az emberek évszázadokon át megfigyelték,
-
5:45 - 5:48hogy hol és mikor látják a királylepkéket.
-
5:48 - 5:55Megfigyeléseiket megosztották
olyan fórumokon, mint pl. a Journey North. -
5:55 - 6:01A lepkék megfigyeléséről ezt a térképet
küldték el a Journey North c. műsornak. -
6:01 - 6:04Láthatjuk, hogy a pontok színe attól függ,
-
6:04 - 6:07hogy milyen évszakban
történt a megfigyelés. -
6:07 - 6:11Szóval ez az adathalmaz
beérkezik a Journey North-hoz, -
6:11 - 6:16ők pedig ebből készíthetnek
egy térképet, ami megmutatja, -
6:16 - 6:19hogy egy év alatt
merre járnak a királylepkék. -
6:19 - 6:22Szintén a hobbikutatásnak
köszönhetően megtudtuk, -
6:22 - 6:25hogy a királylepkék
száma évről évre csökken. -
6:25 - 6:29Például 1980-ban
egy telelés során Kaliforniában -
6:29 - 6:314 millió egyedet számoltak össze.
-
6:31 - 6:32Tavaly már csak 30 ezret.
-
6:32 - 6:33(A közönség felhördül)
-
6:33 - 6:36A 80-as évek óta
a 4 millióból 30 ezer lett. -
6:37 - 6:40A keleti parti királylepkék
kicsit jobb helyzetben vannak, -
6:40 - 6:41de ott is csökken a számuk.
-
6:41 - 6:43Rendben, de mit tehetünk értük?
-
6:43 - 6:48Hát igazából szervezett formában
senki sem kéri, hogy bármit is tegyünk, -
6:48 - 6:52de az emberek az egész kontinensen
segítik a királylepkéket. -
6:52 - 6:55A királylepkék problémájának
gyökere a selyemkóró. -
6:55 - 6:59Ez egy másik koevolúciós
történet. Elmesélem. -
6:59 - 7:01A selyemkóró mérgező növény:
-
7:01 - 7:06mérge megakadályozza,
hogy más rovarok elfogyasszák. -
7:06 - 7:10A királylepke viszont másként
alakította a kapcsolatát a növénnyel. -
7:10 - 7:11Más stratégiát választott.
-
7:11 - 7:14Nemcsak immunis a méregre,
-
7:14 - 7:17de a mérget be is épít saját szervezetébe,
-
7:17 - 7:21és így mérgező lesz –
így védekezik a rá vadászók ellen. -
7:22 - 7:24A királylepkék csak
a selyemkóróra rakják le a petéiket, -
7:24 - 7:27és a királylepke hernyója
csakis selyemkórót fogyaszt, -
7:27 - 7:32mert erre a méreganyagra van szüksége,
hogy királylepkévé fejlődhessen. -
7:34 - 7:38Az emberek így szerte az országban
selyemkórót ültetnek ott, -
7:38 - 7:41ahonnan az élőhely pusztítása,
-
7:41 - 7:44a növényvédő és gyomirtó szerek,
valamit a klímaváltozás miatt eltűntek. -
7:45 - 7:50Egy ablakpárkányon is tökéletes lepke-
és beporzóélőhelyet alakíthatunk ki. -
7:51 - 7:53Elmegyünk egy helyi kertészetbe,
-
7:53 - 7:56és megkérdezzük,
milyen növények honosak arrafelé. -
7:56 - 7:58Csodálatos növényeket hozhatunk haza.
-
7:58 - 8:03A hobbikutatás még a királylepkék
megmentésénél is többet tehet. -
8:03 - 8:06Képes ugyanis olyan mennyiségben
támogatókat toborozni, -
8:06 - 8:10amelyre szükségünk van ahhoz,
hogy megóvhassuk a természetet. -
8:10 - 8:11Itt egy példa.
-
8:11 - 8:13City Nature Challenge a neve.
-
8:13 - 8:17Ez egy kihívás – a Kaliforniai
Természettudományi Múzeum -
8:17 - 8:21és a Los Angeles-i Természettörténeti
Múzeum közös projektje. -
8:21 - 8:25A City Nature Challenge négy éve
kapcsol össze városokat világszerte, -
8:25 - 8:29hogy vegyenek részt városaik
biológiai sokféleségének felmérésében. -
8:30 - 8:35Nagyjából egymillió
megfigyelésnél tartunk, -
8:35 - 8:38amit idén áprilisig
a világ számos pontján végeztek. -
8:39 - 8:44Az idei nyertes Dél-Afrika volt –
San Francisco legnagyobb bánatára. -
8:44 - 8:45(Nevetés)
-
8:45 - 8:48Nézzék csak meg. Változatosabb
ott az élővilág, mint nálunk. -
8:48 - 8:50Érdekes mintázat rajzolódik ki,
ha megvizsgáljuk, -
8:50 - 8:53milyen természeti erőforrások
vannak ott, ahol élünk. -
8:53 - 8:57Ahogy fejlődünk, egyre inkább olyan helyen
szeretnénk élni, ahol gazdag az élővilág. -
8:57 - 8:59Egyébként pedig a hobbikutatás
remek eszköz arra, -
8:59 - 9:03hogy megvalósítsuk mind a társadalmi,
mind a környezeti igazságosságot. -
9:03 - 9:06Adatok kellenek, mutatnunk kell egy képet,
-
9:06 - 9:07meg kell neveznünk egy ügyet,
-
9:07 - 9:09és aztán el kell végeznünk
a műtéti beavatkozást, -
9:09 - 9:12hogy segíthessünk –
bármi legyen is a probléma. -
9:13 - 9:17A City Nature Challenge kaphatna
ajánlást az ENSZ-től. -
9:17 - 9:23Volt valaha ennél nagyobb
és szervezettebb globális összefogás -
9:23 - 9:26a természet érdekében?
-
9:26 - 9:29Ez lenyűgöző, fantasztikus,
-
9:29 - 9:31és egy valódi alulról jövő kezdeményezés.
-
9:31 - 9:36Nagyon érdekes információkhoz jutunk
a pillangókról és más élőlényekről -
9:36 - 9:38ezekből a kérdőíves felmérésekből.
-
9:38 - 9:42A City Nature Challenge alapja
az iNaturalist nevű program. -
9:42 - 9:45Az iNaturalist kapudrog
a hobbikutatás világába. (Nevetés) -
9:45 - 9:50Regisztráljanak önök is a laptopjukról
vagy az otthoni gépjükről, -
9:50 - 9:52és töltsék le
az alkalmazást a telefonjukra. -
9:52 - 9:56Az iNaturalist segítségével készíthetünk
képet madárról, bogárról, -
9:56 - 9:57kígyóról vagy bármi másról.
-
9:58 - 10:06A mesterséges intelligencia pedig segít
elemezni és megerősíteni a megfigyelést. -
10:06 - 10:09Az alkalmazáson keresztül megadhatjuk
a megfigyelés dátumát, -
10:09 - 10:12a pontos időt és a helyadatokat.
-
10:12 - 10:15Ez az adatgyűjtés,
ettől tudományos a hobbikutatás. -
10:15 - 10:18Aztán az adatokat megosztják,
-
10:18 - 10:22és ez a hobbikutatás lényege.
-
10:22 - 10:23Amikor adatot osztunk meg,
-
10:23 - 10:27teljesebb képet látunk.
-
10:27 - 10:30Lehetetlen lenne felmérni
a királylepkék vándorlását -
10:30 - 10:34olyan adatok megosztása nélkül,
melyeket évtizedeken keresztül gyűjtöttek, -
10:34 - 10:37lehetetlen lenne felismerni a mintázatokat
a természet működésében -
10:37 - 10:39a hobbikutatás nélkül.
-
10:39 - 10:41Ez egy kék Xerces pillangó.
-
10:41 - 10:45Akkor pusztult ki, amikor elveszítette
élőhelyét a Golden Gate Parkban. -
10:45 - 10:49Koevolúciós együttélésben élt egy
hangyafajjal, de ez egy másik történet. -
10:49 - 10:51(Nevetés)
-
10:51 - 10:54Egy kéréssel zárnám a beszédem:
-
10:54 - 10:58kérem önöket csatlakozzanak
valamilyen formában a hobbikutatáshoz. -
10:59 - 11:01Csodálatosan pozitív dolog ez.
-
11:02 - 11:04Egy hadseregnyi emberre
van szükség, hogy működjön. -
11:05 - 11:08És még annyit mondanék:
-
11:08 - 11:11a pillangóknak kisebb gondja
is nagyobb most annál, -
11:11 - 11:13mint hogy emberi lelkeket cipeljenek.
-
11:13 - 11:15(Nevetés)
-
11:15 - 11:17De sok mindent nem tudunk még, igaz?
-
11:17 - 11:20Mi a fontos ezekben a történetekben?
Mit próbálnak elmondani nekünk? -
11:20 - 11:24Talán a lelkünk is koevolúcióban
van a pillangókkal. -
11:24 - 11:29Bizonyára sokkal mélyebben kötődünk
a pillangókhoz, mint azt ma gondolnánk, -
11:29 - 11:31és a pillangók rejtélye
talán örök rejtély marad. -
11:31 - 11:33Hacsak meg nem mentjük őket.
-
11:33 - 11:38Arra kérem hát önöket, csatlakozzanak
hozzám, mentsük meg a természetet – most! -
11:39 - 11:40Köszönöm a figyelmet!
-
11:40 - 11:43(Taps)
- Title:
- Hogyan segíthetünk az amerikai királylepkén és a bolygónkon
- Speaker:
- Mary Ellen Hannibal
- Description:
-
Az amerikai királylepkék fenyegető gyorsasággal pusztulnak el a bolygón. Lehetséges kihalásuk az emberi életet is veszélyeztetheti. De Mary Ellen Hannibal szerint tudjuk, hogyan menthetnénk meg ezeket a rovarokat. A megoldás a hobbitudósok kezében van.
Hallgassák meg, miért játszanak fontos szerepet az önkéntes közösségek a királylepke csökkenő populációjának feltérképezésében és megmentésében, és hogy miként tudunk mi is csatlakozni hozzájuk a természet szolgálatában. (Jó társaságban leszünk! Charles Darwin is ilyen hobbitudós volt!) - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:56
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for How you can help save the monarch butterfly -- and the planet | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for How you can help save the monarch butterfly -- and the planet | ||
Zsófia Herczeg accepted Hungarian subtitles for How you can help save the monarch butterfly -- and the planet | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for How you can help save the monarch butterfly -- and the planet | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for How you can help save the monarch butterfly -- and the planet | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for How you can help save the monarch butterfly -- and the planet | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for How you can help save the monarch butterfly -- and the planet | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for How you can help save the monarch butterfly -- and the planet |