Return to Video

Hogyan segíthetünk az amerikai királylepkén és a bolygónkon

  • 0:01 - 0:02
    Üdvözlöm önöket.
  • 0:02 - 0:07
    Általában azt szoktam mondani,
    hogy örülnék, ha a pillangók beszélnének,
  • 0:07 - 0:09
    de mostanság újragondoltam ezt,
  • 0:09 - 0:11
    mert már így is túl hangos a világunk.
  • 0:11 - 0:15
    Képzeljék el, mi lenne,
    ha a pillangók is örökösen csacsognának.
  • 0:16 - 0:19
    De egy kérdést azért
    feltennék a pillangóknak:
  • 0:19 - 0:25
    Mit jelentenek azok a történetek,
    amiket mi, emberek mesélünk róluk?
  • 0:25 - 0:29
    Mert érdekes, hogy az egész világon,
    az összes kultúrában
  • 0:29 - 0:33
    hasonlók a történetek a pillangók
    és az emberi lélek kapcsolatáról.
  • 0:33 - 0:36
    Bizonyos kultúrák azt mondják,
    hogy a pillangókban él
  • 0:36 - 0:39
    azoknak a gyermekeknek a lelke,
    akik kegyetlenül vagy korán haltak meg.
  • 0:39 - 0:41
    Más kultúrák szerint
  • 0:41 - 0:44
    a pillangók őseink lelkét
    hordozzák köztünk.
  • 0:44 - 0:48
    Ez a pillangó a Kallima inachus.
  • 0:48 - 0:50
    Egyik oldalán olyan,
    mint egy szép pillangó,
  • 0:50 - 0:52
    a másikon viszont olyan, mint egy levélke.
  • 0:52 - 0:55
    Levélként összehajtja magát,
    hogy megtévessze a ragadozókat.
  • 0:55 - 0:57
    Így látszik, így nem látszik,
  • 0:57 - 0:59
    így eltűnik, így előbújik.
  • 0:59 - 1:02
    Talán innen jött az emberi lélek
    és a pillangó kapcsolata.
  • 1:03 - 1:07
    Tehát lehetséges, hogy a pillangók
    fontos szerepet játszanak
  • 1:07 - 1:09
    a halálunk utáni életben.
  • 1:09 - 1:14
    De a valóságban, itt a Földön,
    a pillangók komoly bajban vannak.
  • 1:14 - 1:16
    Ez itt egy molylepke.
  • 1:16 - 1:19
    A molylepkék és a pillangók rokonok.
    A molylepkék éjszakai állatok.
  • 1:19 - 1:24
    Ezt "praedictának" hívják, mert Darwin
    az "prédikálta", hogy léteznie kell.
  • 1:25 - 1:28
    Ma már több mint 60 pillangófaj
  • 1:28 - 1:30
    veszélyeztetett a Földön,
  • 1:30 - 1:32
    és még ennél is több rovarfaj
  • 1:32 - 1:35
    egyedszáma csökken
    rohamos mértékben.
  • 1:35 - 1:36
    Az elmúlt 50 évben
  • 1:36 - 1:40
    a teljes rovarpopuláció
    50 százalékát elvesztettük.
  • 1:41 - 1:43
    Ez katasztrófa!
  • 1:43 - 1:48
    Ez sokkal komolyabb hatással lehet
    életünkre, mint a klímaváltozás.
  • 1:48 - 1:53
    Bár a pillangók nem tesznek közvetlenül
    sokat az ökoszisztémánkért,
  • 1:53 - 1:57
    de sokat tesznek azokért az élőlényekért,
    amelyektől függünk.
  • 1:57 - 2:00
    És ez minden rovarra igaz.
  • 2:00 - 2:04
    A rovarok élete az emberi életet
    támogató rendszer alappillére.
  • 2:04 - 2:07
    Nem veszíthetjük el ezeket a rovarokat.
  • 2:07 - 2:11
    A biológiai sokféleség
    az egész világon eltűnőben van
  • 2:11 - 2:16
    az élőhelyek csökkenése, a rovar- és
    gyomirtószerek és a klímaváltozás miatt.
  • 2:16 - 2:18
    Az élőhelyek pusztulása nagyon súlyos,
  • 2:18 - 2:21
    és ebben kellene igazán sokat
  • 2:21 - 2:23
    és tudatosan fejlődnünk.
  • 2:25 - 2:27
    A lehető legrosszabb idők járnak.
  • 2:27 - 2:29
    Túl vagyunk terhelve problémákkal.
  • 2:29 - 2:32
    De most járnak a legjobb idők is -
    remek híreink is vannak.
  • 2:32 - 2:34
    Megvan minden, amire szükségünk van.
  • 2:34 - 2:38
    Megvan a lehetőség, melynek segítségével
    megmenthetjük a természetet.
  • 2:38 - 2:39
    Ez pedig a hobbikutatás.
  • 2:40 - 2:42
    A kifejezés általában
    olyan emberekre utal,
  • 2:42 - 2:46
    akik doktori fokozat nélkül
    segítik a tudományos kutatást.
  • 2:46 - 2:48
    Néha közösségi kutatásnak is nevezik.
  • 2:48 - 2:51
    Ez a hobbikutatás
    közösségi jellegét emeli ki,
  • 2:51 - 2:54
    vagyis hogy közösen tehetünk
    valamit a közjó érdekében.
  • 2:55 - 2:56
    Amatőr kutatás ez.
  • 2:57 - 3:00
    Bár ma már sok segítséget jelent
    az informatika,
  • 3:00 - 3:03
    a statisztikai elemzés és az okostelefon,
  • 3:03 - 3:06
    ez akkor is egy ősi gyakorlat,
    amit az emberek mindig is műveltek.
  • 3:06 - 3:08
    Amatőr kutatás.
  • 3:08 - 3:11
    Valójában a tudományos világ
    is az amatőr kutatásra épül.
  • 3:11 - 3:13
    Charles Darwin is hobbitudós volt.
  • 3:13 - 3:17
    Nem volt mesterdiplomája,
    magánzóként dolgozott.
  • 3:18 - 3:22
    Egyszer megmutatta valaki Darwinnak
    a madagaszkári csillagorchideát,
  • 3:22 - 3:24
    melynek sarkantyúja 30 centis,
  • 3:24 - 3:28
    és a virág része, melyben a nektár van.
  • 3:28 - 3:31
    Szóval ez a valaki megmutatta Darwinnak,
    és ezt mondta:
  • 3:31 - 3:36
    "Ez bizonyítja, hogy az evolúció
    nem természetes módon történik.
  • 3:36 - 3:41
    Ez a virág bizonyítja, hogy csak Isten
    képes ilyen hihetetlenül bizarr
  • 3:41 - 3:45
    és furcsa kinézetű élőlényt
    teremteni a Földön,
  • 3:45 - 3:47
    mert egy rovar sem lehet
    képes arra, hogy beporozza.
  • 3:47 - 3:50
    Istennek kell szaporítania."
  • 3:50 - 3:54
    Darwin így felelt: "Nem. Biztos vagyok
    benne, hogy van egy rovar valahol,
  • 3:54 - 3:59
    melynek pöndörnyelve olyan hosszú,
    hogy képes beporozni ezt az orchideát."
  • 3:59 - 4:01
    És igaza volt.
  • 4:02 - 4:05
    Ezen a térképen a királylepke
    élőhelyeit láthatjuk.
  • 4:06 - 4:08
    A királylepkének más a története,
  • 4:08 - 4:10
    mint a korábban említett molylepkének,
  • 4:10 - 4:14
    de az alapgondolat hasonló ahhoz,
  • 4:14 - 4:17
    amit Darwin koevolúciónak nevezett.
  • 4:17 - 4:20
    Valójában a koevolúció
    a természet működésének alapja,
  • 4:20 - 4:23
    és ez áll a természettel kapcsolatos
    jelenlegi problémák központjában is.
  • 4:23 - 4:28
    Ahogy tehát idővel a molylepke
    hosszabb pöndörnyelvet növesztett,
  • 4:28 - 4:31
    és a növény sarkantyúja is megnyúlt,
  • 4:31 - 4:32
    évmilliók alatt
  • 4:32 - 4:35
    a növény és a molylepke
    kialakított egy kapcsolatot,
  • 4:35 - 4:40
    melyben mindkét fél javítja
    egymás túlélési esélyeit.
  • 4:41 - 4:45
    A királylepkének viszont van egy másik
    koevolúciós kapcsolata,
  • 4:45 - 4:47
    és pontosan ez az,
    ami miatt a királylepkék
  • 4:47 - 4:49
    ma veszélyben vannak.
  • 4:49 - 4:52
    Ez a térkép a királylepke
    költözését ábrázolja.
  • 4:52 - 4:54
    A királylepke csodálatos dolgot művel:
  • 4:54 - 4:55
    egy év alatt
  • 4:55 - 4:59
    körberepüli egész Észak-Amerikát
  • 4:59 - 5:01
    négy vagy öt generáción keresztül.
  • 5:01 - 5:04
    Az első generáció csak pár hetet él.
  • 5:04 - 5:07
    Párosodnak, lepetéznek,
    aztán elpusztulnak.
  • 5:07 - 5:12
    A következő generáció pillangóként
    kikel, és megteszi az út következő részét.
  • 5:12 - 5:14
    Senki nem tudja, hogy csinálják.
  • 5:14 - 5:18
    Amikor az ötödik generáció visszatér –
    ezek egyébként tovább is élnek –,
  • 5:18 - 5:20
    szóval mikor odaérnek,
  • 5:20 - 5:22
    áttelelnek Mexikóban és Kaliforniában,
  • 5:22 - 5:26
    és ezzel ezek a pillangók vissza is
    térnek oda, ahonnan őseik elindultak.
  • 5:26 - 5:28
    Ők viszont sosem voltak ott,
  • 5:28 - 5:32
    sőt egyetlen közvetlen
    felmenőjük sem járt ott azelőtt.
  • 5:32 - 5:34
    Nem tudjuk, hogy lehetséges ez.
  • 5:34 - 5:38
    Az egyetlen forrás, melyből tudjuk,
    hogy ilyen formában vándorolnak –
  • 5:38 - 5:39
    bár még sok a nyitott kérdés
  • 5:39 - 5:41
    a királylepke vándorlásával
    kapcsolatban –,
  • 5:41 - 5:43
    a hobbikutatás.
  • 5:43 - 5:45
    Az emberek évszázadokon át megfigyelték,
  • 5:45 - 5:48
    hogy hol és mikor látják a királylepkéket.
  • 5:48 - 5:55
    Megfigyeléseiket megosztották
    olyan fórumokon, mint pl. a Journey North.
  • 5:55 - 6:01
    A lepkék megfigyeléséről ezt a térképet
    küldték el a Journey North c. műsornak.
  • 6:01 - 6:04
    Láthatjuk, hogy a pontok színe attól függ,
  • 6:04 - 6:07
    hogy milyen évszakban
    történt a megfigyelés.
  • 6:07 - 6:11
    Szóval ez az adathalmaz
    beérkezik a Journey North-hoz,
  • 6:11 - 6:16
    ők pedig ebből készíthetnek
    egy térképet, ami megmutatja,
  • 6:16 - 6:19
    hogy egy év alatt
    merre járnak a királylepkék.
  • 6:19 - 6:22
    Szintén a hobbikutatásnak
    köszönhetően megtudtuk,
  • 6:22 - 6:25
    hogy a királylepkék
    száma évről évre csökken.
  • 6:25 - 6:29
    Például 1980-ban
    egy telelés során Kaliforniában
  • 6:29 - 6:31
    4 millió egyedet számoltak össze.
  • 6:31 - 6:32
    Tavaly már csak 30 ezret.
  • 6:32 - 6:33
    (A közönség felhördül)
  • 6:33 - 6:36
    A 80-as évek óta
    a 4 millióból 30 ezer lett.
  • 6:37 - 6:40
    A keleti parti királylepkék
    kicsit jobb helyzetben vannak,
  • 6:40 - 6:41
    de ott is csökken a számuk.
  • 6:41 - 6:43
    Rendben, de mit tehetünk értük?
  • 6:43 - 6:48
    Hát igazából szervezett formában
    senki sem kéri, hogy bármit is tegyünk,
  • 6:48 - 6:52
    de az emberek az egész kontinensen
    segítik a királylepkéket.
  • 6:52 - 6:55
    A királylepkék problémájának
    gyökere a selyemkóró.
  • 6:55 - 6:59
    Ez egy másik koevolúciós
    történet. Elmesélem.
  • 6:59 - 7:01
    A selyemkóró mérgező növény:
  • 7:01 - 7:06
    mérge megakadályozza,
    hogy más rovarok elfogyasszák.
  • 7:06 - 7:10
    A királylepke viszont másként
    alakította a kapcsolatát a növénnyel.
  • 7:10 - 7:11
    Más stratégiát választott.
  • 7:11 - 7:14
    Nemcsak immunis a méregre,
  • 7:14 - 7:17
    de a mérget be is épít saját szervezetébe,
  • 7:17 - 7:21
    és így mérgező lesz –
    így védekezik a rá vadászók ellen.
  • 7:22 - 7:24
    A királylepkék csak
    a selyemkóróra rakják le a petéiket,
  • 7:24 - 7:27
    és a királylepke hernyója
    csakis selyemkórót fogyaszt,
  • 7:27 - 7:32
    mert erre a méreganyagra van szüksége,
    hogy királylepkévé fejlődhessen.
  • 7:34 - 7:38
    Az emberek így szerte az országban
    selyemkórót ültetnek ott,
  • 7:38 - 7:41
    ahonnan az élőhely pusztítása,
  • 7:41 - 7:44
    a növényvédő és gyomirtó szerek,
    valamit a klímaváltozás miatt eltűntek.
  • 7:45 - 7:50
    Egy ablakpárkányon is tökéletes lepke-
    és beporzóélőhelyet alakíthatunk ki.
  • 7:51 - 7:53
    Elmegyünk egy helyi kertészetbe,
  • 7:53 - 7:56
    és megkérdezzük,
    milyen növények honosak arrafelé.
  • 7:56 - 7:58
    Csodálatos növényeket hozhatunk haza.
  • 7:58 - 8:03
    A hobbikutatás még a királylepkék
    megmentésénél is többet tehet.
  • 8:03 - 8:06
    Képes ugyanis olyan mennyiségben
    támogatókat toborozni,
  • 8:06 - 8:10
    amelyre szükségünk van ahhoz,
    hogy megóvhassuk a természetet.
  • 8:10 - 8:11
    Itt egy példa.
  • 8:11 - 8:13
    City Nature Challenge a neve.
  • 8:13 - 8:17
    Ez egy kihívás – a Kaliforniai
    Természettudományi Múzeum
  • 8:17 - 8:21
    és a Los Angeles-i Természettörténeti
    Múzeum közös projektje.
  • 8:21 - 8:25
    A City Nature Challenge négy éve
    kapcsol össze városokat világszerte,
  • 8:25 - 8:29
    hogy vegyenek részt városaik
    biológiai sokféleségének felmérésében.
  • 8:30 - 8:35
    Nagyjából egymillió
    megfigyelésnél tartunk,
  • 8:35 - 8:38
    amit idén áprilisig
    a világ számos pontján végeztek.
  • 8:39 - 8:44
    Az idei nyertes Dél-Afrika volt –
    San Francisco legnagyobb bánatára.
  • 8:44 - 8:45
    (Nevetés)
  • 8:45 - 8:48
    Nézzék csak meg. Változatosabb
    ott az élővilág, mint nálunk.
  • 8:48 - 8:50
    Érdekes mintázat rajzolódik ki,
    ha megvizsgáljuk,
  • 8:50 - 8:53
    milyen természeti erőforrások
    vannak ott, ahol élünk.
  • 8:53 - 8:57
    Ahogy fejlődünk, egyre inkább olyan helyen
    szeretnénk élni, ahol gazdag az élővilág.
  • 8:57 - 8:59
    Egyébként pedig a hobbikutatás
    remek eszköz arra,
  • 8:59 - 9:03
    hogy megvalósítsuk mind a társadalmi,
    mind a környezeti igazságosságot.
  • 9:03 - 9:06
    Adatok kellenek, mutatnunk kell egy képet,
  • 9:06 - 9:07
    meg kell neveznünk egy ügyet,
  • 9:07 - 9:09
    és aztán el kell végeznünk
    a műtéti beavatkozást,
  • 9:09 - 9:12
    hogy segíthessünk –
    bármi legyen is a probléma.
  • 9:13 - 9:17
    A City Nature Challenge kaphatna
    ajánlást az ENSZ-től.
  • 9:17 - 9:23
    Volt valaha ennél nagyobb
    és szervezettebb globális összefogás
  • 9:23 - 9:26
    a természet érdekében?
  • 9:26 - 9:29
    Ez lenyűgöző, fantasztikus,
  • 9:29 - 9:31
    és egy valódi alulról jövő kezdeményezés.
  • 9:31 - 9:36
    Nagyon érdekes információkhoz jutunk
    a pillangókról és más élőlényekről
  • 9:36 - 9:38
    ezekből a kérdőíves felmérésekből.
  • 9:38 - 9:42
    A City Nature Challenge alapja
    az iNaturalist nevű program.
  • 9:42 - 9:45
    Az iNaturalist kapudrog
    a hobbikutatás világába. (Nevetés)
  • 9:45 - 9:50
    Regisztráljanak önök is a laptopjukról
    vagy az otthoni gépjükről,
  • 9:50 - 9:52
    és töltsék le
    az alkalmazást a telefonjukra.
  • 9:52 - 9:56
    Az iNaturalist segítségével készíthetünk
    képet madárról, bogárról,
  • 9:56 - 9:57
    kígyóról vagy bármi másról.
  • 9:58 - 10:06
    A mesterséges intelligencia pedig segít
    elemezni és megerősíteni a megfigyelést.
  • 10:06 - 10:09
    Az alkalmazáson keresztül megadhatjuk
    a megfigyelés dátumát,
  • 10:09 - 10:12
    a pontos időt és a helyadatokat.
  • 10:12 - 10:15
    Ez az adatgyűjtés,
    ettől tudományos a hobbikutatás.
  • 10:15 - 10:18
    Aztán az adatokat megosztják,
  • 10:18 - 10:22
    és ez a hobbikutatás lényege.
  • 10:22 - 10:23
    Amikor adatot osztunk meg,
  • 10:23 - 10:27
    teljesebb képet látunk.
  • 10:27 - 10:30
    Lehetetlen lenne felmérni
    a királylepkék vándorlását
  • 10:30 - 10:34
    olyan adatok megosztása nélkül,
    melyeket évtizedeken keresztül gyűjtöttek,
  • 10:34 - 10:37
    lehetetlen lenne felismerni a mintázatokat
    a természet működésében
  • 10:37 - 10:39
    a hobbikutatás nélkül.
  • 10:39 - 10:41
    Ez egy kék Xerces pillangó.
  • 10:41 - 10:45
    Akkor pusztult ki, amikor elveszítette
    élőhelyét a Golden Gate Parkban.
  • 10:45 - 10:49
    Koevolúciós együttélésben élt egy
    hangyafajjal, de ez egy másik történet.
  • 10:49 - 10:51
    (Nevetés)
  • 10:51 - 10:54
    Egy kéréssel zárnám a beszédem:
  • 10:54 - 10:58
    kérem önöket csatlakozzanak
    valamilyen formában a hobbikutatáshoz.
  • 10:59 - 11:01
    Csodálatosan pozitív dolog ez.
  • 11:02 - 11:04
    Egy hadseregnyi emberre
    van szükség, hogy működjön.
  • 11:05 - 11:08
    És még annyit mondanék:
  • 11:08 - 11:11
    a pillangóknak kisebb gondja
    is nagyobb most annál,
  • 11:11 - 11:13
    mint hogy emberi lelkeket cipeljenek.
  • 11:13 - 11:15
    (Nevetés)
  • 11:15 - 11:17
    De sok mindent nem tudunk még, igaz?
  • 11:17 - 11:20
    Mi a fontos ezekben a történetekben?
    Mit próbálnak elmondani nekünk?
  • 11:20 - 11:24
    Talán a lelkünk is koevolúcióban
    van a pillangókkal.
  • 11:24 - 11:29
    Bizonyára sokkal mélyebben kötődünk
    a pillangókhoz, mint azt ma gondolnánk,
  • 11:29 - 11:31
    és a pillangók rejtélye
    talán örök rejtély marad.
  • 11:31 - 11:33
    Hacsak meg nem mentjük őket.
  • 11:33 - 11:38
    Arra kérem hát önöket, csatlakozzanak
    hozzám, mentsük meg a természetet – most!
  • 11:39 - 11:40
    Köszönöm a figyelmet!
  • 11:40 - 11:43
    (Taps)
Title:
Hogyan segíthetünk az amerikai királylepkén és a bolygónkon
Speaker:
Mary Ellen Hannibal
Description:

Az amerikai királylepkék fenyegető gyorsasággal pusztulnak el a bolygón. Lehetséges kihalásuk az emberi életet is veszélyeztetheti. De Mary Ellen Hannibal szerint tudjuk, hogyan menthetnénk meg ezeket a rovarokat. A megoldás a hobbitudósok kezében van.
Hallgassák meg, miért játszanak fontos szerepet az önkéntes közösségek a királylepke csökkenő populációjának feltérképezésében és megmentésében, és hogy miként tudunk mi is csatlakozni hozzájuk a természet szolgálatában. (Jó társaságban leszünk! Charles Darwin is ilyen hobbitudós volt!)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:56

Hungarian subtitles

Revisions