ما چگونه میتوانیم به نجات پروانه مونارک و سیاره کمک کنیم.
-
0:01 - 0:02سلام.
-
0:02 - 0:07من معمولاً عادت دارم بگویم ای کاش
پروانهها میتواستند حرف بزنند، -
0:07 - 0:09اما اخیراً روی آن تجدید نظر کردهام،
-
0:09 - 0:11چون ما از قبل جهانی بسیار پرسروصدا داریم.
-
0:11 - 0:16آیا میتوانید پرحرفی پروانههای آن بیرون
را در سرتاسر این محل تصور کنید؟ -
0:16 - 0:19ولی من دوست دارم از پروانهها یک سوال
بپرسم، که این است، -
0:19 - 0:25معنی بعضی از داستانهایی که ما
انسانها در مورد آنها میگوییم چیست؟ -
0:25 - 0:29چون به صورت قابل توجهی در سرتاسر جهان
فرهنگها داستانهای واقعا مشابهی دارند، -
0:29 - 0:33افسانههای مشابهی در مورد
ارتباط پروانهها با روح انسان وجود دارد. -
0:33 - 0:37بعضی فرهنگها به ما میگوید
که پروانهها روح بچههایی را حمل میکنند -
0:37 - 0:39که به اشتباه و یا خیلی زود مردند،
-
0:39 - 0:41و بعضی دیگر از فرهنگها به ما میگویند
-
0:41 - 0:44آنها روح اجداد ما را در
میان ما حمل میکنند. -
0:44 - 0:48به این پروانهها کلیما ایناکس میگویند.
-
0:48 - 0:51از یک طرف مثل پروانهای
زیبا به نظر میرسد، -
0:51 - 0:53و از طرف دیگر به شکل یک برگ است،
-
0:53 - 0:55و مانند برگ تا میخورد
تا شکارچیان را فریب دهد. -
0:55 - 0:57الان می بینیدش، و الان نمیبینید،
-
0:57 - 0:59گاهی اوقات پنهان است و گاهی آشکار.
-
0:59 - 1:03شاید ما ایدههای مربوط به روح انسان
را از این پروانهها گرفتیم. -
1:03 - 1:07بنابراین ممکن است پروانهها
به نوعی نقش بزرگی -
1:07 - 1:09در آخرت ما داشته باشد.
-
1:09 - 1:14ولی در این دنیا
پروانهها مشکل بسیار مهمی دارند. -
1:14 - 1:16این یک ماس است.
-
1:16 - 1:19ماسها با پروانهها مرتبط هستند.
ماسها بیشتر در شب پرواز میکنند. -
1:19 - 1:23به این ماس «پرادیکتا» میگویند چون داروین
پیشبینی کرد که باید وجود داشته باشند. -
1:25 - 1:29امروزه بیش از ۶۰ گونه پروانه
در معرض خطر -
1:29 - 1:30در سراسر جهان قرار دارند
-
1:30 - 1:32اما حتی بیشتر از این،
-
1:32 - 1:35حشرات بیشتر و بیشتر و بیشتر
رو به کاهش هستند. -
1:35 - 1:36در ۵۰ سال گذشته،
-
1:36 - 1:41ما تقریبا ۵۰ درصد از تعداد کل
حشرات را از دست دادیم. -
1:41 - 1:43این یک فاجعه است.
-
1:43 - 1:48این میتواند خیلی جدی ما را تحت تاثیر
قرار بدهد حتی سریعتر از تغییرات آبوهوا، -
1:48 - 1:53پروانهها تاثیر چندانی در اکوسیستمی که
ما به آن وابسته هستیم ندارند، -
1:53 - 1:57اما آنها کارهایی را برای موجودات دیگر
انجام میدهند که به آن وابستگی داریم، -
1:57 - 2:00و این همان داستان تکراری در مورد
زندگی تمام حشرات دیگر است. -
2:00 - 2:04زندگی حشرات زیربنای
سیستمهای پشتیبانی از زندگی ما است. -
2:04 - 2:07ما نمیتوانیم این حشرات را از دست بدهیم.
-
2:07 - 2:11تنوع زیستی در سراسر جهان
به صورت گسترده در حال کاهش است. -
2:11 - 2:16از بین رفتن زیستگاهها، سموم دفع آفات،
علفکشها و تغییرات آبوهوا. -
2:16 - 2:18از بین رفتن زیستگاهها بسیار جدی است،
-
2:18 - 2:21و این جایی است که ما واقعاً
باید پیشرفت بهتری داشته باشیم، -
2:21 - 2:23عاقلانهتر عمل کنیم.
-
2:25 - 2:27این بدترین زمانهاست،
-
2:27 - 2:29مشکلاتمان فشار زیادی به ما تحمیل کرده است.
-
2:29 - 2:32این زمان همچنین بهترین زمانهاست
خبرهای واقعا خوبی وجود دارد. -
2:32 - 2:34ما دقیقا آنچه باید داشته باشیم داریم.
-
2:34 - 2:37ما دقیقاً چارچوبی را
برای نجات طبیعت داریم. -
2:37 - 2:39این را علم شهروندی مینامند.
-
2:40 - 2:44بنابراین علم شهروندی عموماً یک اصطلاح است
به معنای اینکه مردم بدون داشتن مدرک دکتری -
2:44 - 2:46در تحقیقات علمی مشارکت کنند.
-
2:46 - 2:48بعضی اوقات، آن را علم جامعه مینامند،
-
2:48 - 2:51که بر هدف جمعی دانش شهروندی دلالت دارد،
-
2:51 - 2:54و به انجام کاری با یکدیگر
برای مشترکاتمان است. -
2:55 - 2:56این یک دانش ابتدایی است.
-
2:57 - 3:00که امروزه با قدرت محاسبهگری بالا،
-
3:00 - 3:03تجزیه و تحلیلها و تلفنهای هوشمند
تقویت شده است، -
3:03 - 3:06اما این یک عمل باستانی است
که مردم همیشه میدانستند. -
3:06 - 3:08این دانش ابتدایی است.
-
3:08 - 3:11دانش پیشرفته ریشه در دانش ابتدایی دارد.
-
3:11 - 3:13چالز داروین یک شهروند با دانش شهروندی بود.
-
3:13 - 3:17او مدرک پیشرفتهای نداشت،
و او فقط برای خودش کار میکرد. -
3:18 - 3:22کسی این عکس ارکیدهی ستارهای
ماداگاسگاری را به داروین نشان داد -
3:22 - 3:24که طول پرچم آن ۳۰ سانتیمتر است،
-
3:24 - 3:28و پرچم گل بخشی از گل است که
شهدش در آنجا وجود دارد -
3:28 - 3:31این شخص این عکس را به داروین
نشان داد و گفت، -
3:31 - 3:36«این ثابت می کند که تکامل
به روش انتخاب طبیعی به وجود نمیآید. -
3:36 - 3:41این گل ثابت میکند که فقط خداست که
میتواند این مخلوقات -
3:41 - 3:45واقعا عجیب را روی زمین خلق کند،
-
3:45 - 3:47و احتمالا هیچ حشرهای نمیتواند آن را
گرده افشانی کند. -
3:47 - 3:50خدا باید آن را تکثیر کند.»
-
3:50 - 3:54و داروین گفت: «نه، من مطمئن هستم
که در جایی حشرهای وجود دارد -
3:54 - 3:59با یک پوزهی به اندازه کافی بلند
برای گرده افشانی این ارکیده ستارهای.» -
3:59 - 4:01و او درست میگفت.
-
4:02 - 4:05این نقشهی مربوط به پراکندگی
پروانه مونارک است. -
4:06 - 4:08پس پروانهی مونارک داستان متفاوتی
-
4:08 - 4:10با آن پروانهی خاص (ماس) دارد،
-
4:10 - 4:15ولی همان ایدهی اساسی
داروین را بازتاب میدهد -
4:15 - 4:17که به آن هماهنگی میگویند،
-
4:17 - 4:20هماهنگی در مرکز چگونگی کارکرد طبیعت هست،
-
4:20 - 4:23همچنین در مرکز مشکلات امروزی
طبیعت نیز قرار دارد. -
4:23 - 4:28بنابراین با گذشت زمان،
هرچه پوزه ماس بلندتر شد، -
4:28 - 4:31همان قدر پرچم گیاه بلندتر شد.
-
4:31 - 4:32بیش از میلیونها سال،
-
4:32 - 4:35بین پیشرفت ماس و گیاهان ارتبط وجود داشته
-
4:35 - 4:40که به موجب آن هر دو
شانس بقای یکدیگر را افزایش دادند. -
4:41 - 4:45پروانه مونارک نوع متفاوتی
از رابطه همبستگی دارد، -
4:45 - 4:48و امروزه این مرکزمشکل
-
4:48 - 4:49برای پروانه مونارک است.
-
4:49 - 4:52این نقشهی مهاجرت پروانه مونارک است.
-
4:52 - 4:54پروانه مونارک این کار
شگفت را انجام میدهد -
4:54 - 4:55و در طول یک سال،
-
4:55 - 4:59کل آمریکای شمالی را طی میکند.
-
4:59 - 5:01این کار را درطول چهار یا پنج
نسل انجام میدهند. -
5:01 - 5:04نسل های اول
فقط چند هفته زندگی میکنند. -
5:04 - 5:07آنها جفت گیری میکنند،
تخم میگذارند و میمیرند. -
5:07 - 5:12نسل بعدی به عنوان پروانه ظاهر میشود
و مرحله بعدی سفر را طی میکند. -
5:12 - 5:14هیچ کس نمیداند که چگونه.
-
5:14 - 5:18با آمدن نسل پنجم به جای قبلی برمیگردند
--و این نسل بیشتر از همه عمر میکند، -
5:18 - 5:21آنها زمستان را در مکزیک
و کالیفرنیا میمانند-- -
5:21 - 5:22با رسیدن به آنجا
-
5:22 - 5:26آن پروانهها برمیگردند
به جایی که اجدادشان از آنجا آمدهاند، -
5:26 - 5:28اما آنها قبلاً در آنجا نبودهاند،
-
5:28 - 5:32حتی هیچ کس از نزدیکان آنها هم
قبل از آن در آنجا حضور نداشته است. -
5:32 - 5:34ما نمیدانیم که چطور؟
-
5:34 - 5:37دلیل اینکه میدانیم آنها این
مهاجرت را انجام میدهند -- -
5:37 - 5:40و هنوز پرسشهای زیادی داریم
که بدون پاسخ هستند -
5:40 - 5:41در مورد مهاجرت پروانهی مونارک
-
5:41 - 5:43به دلیل علم شهروندی است.
-
5:43 - 5:45برای چندین دهه،
مردم مشاهداتی انجام دادهاند -
5:45 - 5:48درباره پروانهی پادشاه،
کجا و کی آنها را میبینند، -
5:48 - 5:55و آنها به این مشاهدات کمک کردهاند
به بسترهایی مانند جرنی نُرث. -
5:55 - 6:01این نقشه برخی مشاهدات است از
پروانههایی که به سفر شمال رفتند. -
6:01 - 6:04و میبینید نقاط کدگذاری شدهاند
-
6:04 - 6:07توسط اینکه در چه زمانی از سال
آن مشاهدات انجام شده. -
6:07 - 6:11بنابراین این حجم عظیم داده
به مکانی مثل جرنی نرث میآید، -
6:11 - 6:18آنها میتوانند نقشهای از این زمان
در طول یک سال ایجاد کنند -
6:18 - 6:19از جایی که این پروانهها میروند.
-
6:19 - 6:21همچنین به دلیل علم شهروندی،
-
6:21 - 6:25ما فهمیدیم که تعداد پروانههای پادشاه
بیشتر و بیشتر در حال کاهش است. -
6:25 - 6:29ما در دهه هشتاد میلادی، گذران زمستانی
پروانهها اینجا در کالیفرنیا، -
6:29 - 6:31چهار میلیون شمارش شده بود.
-
6:31 - 6:32سال گذشته ۳۰.۰۰۰ تا.
-
6:32 - 6:33(تعجب مخطبان)
-
6:33 - 6:36از چهار میلیون به ۳۰.۰۰۰
از دههی هشتاد میلادی. -
6:37 - 6:40پروانههای مونارک در سواحل شرقی
وضعیتشان کمی بهتر است، -
6:40 - 6:41اما آنها نیز در حال کاهشاند.
-
6:41 - 6:43خب پس ما چه میخواهیم انجام دهیم؟
-
6:43 - 6:48خب بسیار طبیعی است که هیچ کس واقعاً
از کسی نمیخواهد این کار را انجام دهد، -
6:48 - 6:52مردم در سراسر قاره
پروانههای مونارک را پشتیبانی میکنند. -
6:52 - 6:55کانون مشکل برای پروانهی مونارک
گیاه استبرق است. -
6:55 - 6:59این یک رابطه هماهنگی دیگر است
و داستان از این قرار است. -
6:59 - 7:01استبرق سمی است.
-
7:01 - 7:06این گیاه دارای سمی است که
سایر حشرات را از خوردن آن باز دارد، -
7:06 - 7:09اما پروانه مونارک نوع دیگری
از رابطه را توسعه داد، -
7:09 - 7:11یک استراتژی متفاوت با استبرق.
-
7:11 - 7:14نه تنها سم را تحمل میکند،
-
7:14 - 7:17پروانه مونارک سم را
در بدن خود ایزوله و مخفی میکند، -
7:17 - 7:21تا برای شکارچیان پروانه خود سمی باشد.
-
7:22 - 7:24این پروانهها فقط تخمهای خود
را روی استبرق میگذارند، -
7:24 - 7:27چون کاترپیلارهای پروانه مونارک
فقط استبرق میخورند، -
7:27 - 7:32زیرا در واقع به آن سم احتیاج دارند
تا بتوانند گونهای که هستند را ایجاد کنند. -
7:34 - 7:38بنابراین مردم در حال تولید استبرق
در سرتاسر کشور هستند -
7:38 - 7:41جایی که ما استبرق را به دلیل
تخریب زیستگاه نداریم، -
7:41 - 7:44استفاده از سموم، علفکشها،
تغییرات آبوهوا تاثیر گذاشته است. -
7:45 - 7:50شما میتوانید زیستگاه پروانهای و ایستگاه
گرده افشان در سکوی بیرون پنجره ایجاد کنید. -
7:51 - 7:53به یک گلخانه بومی در منطقه خود میروید
-
7:53 - 7:55میفهمید بومی چیست
جایی که شما زندگی میکنید، -
7:55 - 7:58و چیزهای زیبایی برای خودتان میآورید.
-
7:58 - 8:03اکنون، دانش شهروندان میتواند چیزی بیش از
نجات پروانههای مونارک انجام دهد. -
8:03 - 8:06دانش شهروندی ظرفیت قیاس را
-
8:06 - 8:10تا سطح لازمی دارد که برای نجات
طبیعت لازم داریم بسیج شویم. -
8:10 - 8:11و این یک نمونه است.
-
8:11 - 8:13به نام چالش طبیعت شهر،
-
8:13 - 8:17و چالش طبیعت شهر پروژهای
در دانشگاه علوم کالیفرنیا است -
8:17 - 8:21و در موزه تاریخ طبیعی لس آنجلس.
-
8:21 - 8:25بنابراین چالش طبیعت شهر به مدت چهار سال
شهرهایی در سرتاسر جهان را به هم ملحق کرد -
8:25 - 8:29تا در شمارش تنوع زیستی
در شهرهای خودشان شرکت کنند. -
8:30 - 8:35ما تا یک میلیون تنوع زیستی مشاهده کردیم
-
8:35 - 8:39که در آوریل گذشته در سراسر جهان
توسط مردم جمع آوری شده است. -
8:39 - 8:44برنده امسال آفریقای جنوبی بود،
که باعث خجالت سان فرانسیسکو شد. -
8:44 - 8:45(خنده)
-
8:45 - 8:47آنها را نگاه کنید،
تنوع زیستی بیشتری از ما دارند. -
8:47 - 8:51این چیز جالبی است،
وقتی شروع میکنید به دیدن -
8:51 - 8:53منابع طبیعی در جایی که زندگی میکنید،
-
8:53 - 8:57هرچه جلوتر برویم، شما میخواهید درجایی
که تنوع زیستی بیشتری باشد زندگی کنید. -
8:57 - 9:00و به هر حال، دانش شهروندی
ابزاری بسیار مناسب برای عدالت اجتماعی -
9:00 - 9:03و اهداف عدالت محیطی است،
و برای رسیدن به آنها کمک میکند. -
9:03 - 9:06شما به داده و نمایش تصویر نیاز دارید،
-
9:06 - 9:07شما باید دلیل آن را بیان کنید
-
9:07 - 9:09و سپس باید اقدامی با هدف مشخص داشته باشید
-
9:09 - 9:12برای پشتیبانی از هر مشکلی که هست.
-
9:13 - 9:17بنابراین من فکر میکنم که چالش طبیعت شهری
باید از سازمان ملل تقدیرنامه دریافت کند. -
9:17 - 9:23آیا تلاش جهانی برای طبیعت
-
9:23 - 9:26که با این روش هماهنگ اجرا شده باشد
همیشه وجود داشته است؟ -
9:26 - 9:29شگفت انگیز است، بینظیر است
-
9:29 - 9:31و چیزی بسیار پایهای است،
-
9:31 - 9:36و ما اطلاعات جالبی درباره پروانهها
و موجودات دیگر دریافت میکنیم -
9:36 - 9:38وقتی این بررسیها را انجام میدهیم.
-
9:38 - 9:42چالش طبیعت شهر بر روی ابزاری به نام
آی نترالیست کار میکند -
9:42 - 9:45آی نترالیست داروی ورود شما
به علم شهروندی است. (خنده) -
9:45 - 9:50پیشنهاد میکنم با کامپیوتر
یا لپ تاپ در آن ثبت نام کنید، -
9:50 - 9:52و برنامه آن را بر روی تلفن خود نصب کنید.
-
9:52 - 9:58با آی نترالیست میتوانید از پرندگان،
حشرات، مار یا هر چیز دیگری عکس بگیرید، -
9:58 - 10:03و یک هوش مصنوعی و یک سیستم کنترل ویژه
-
10:03 - 10:06برای تأیید آن مشاهدات کار میکند.
-
10:06 - 10:10برنامه به مشاهدات تاریخ، ساعت،
طول و عرض جغرافیایی میدهد، -
10:10 - 10:12مکان جغرافیایی مشاهدات را تعیین میکند.
-
10:12 - 10:15این داده است، این دانش شهروندی است.
-
10:15 - 10:18سپس دادهها به اشتراک گذاشته میشود،
-
10:18 - 10:22و آن اشتراک روح دانش شهروندی است.
-
10:22 - 10:23وقتی دادهها را منتشر کنیم،
-
10:23 - 10:27ما تصاویر بسیار بزرگتری از آنچه
اتفاق میافتد را میبینیم. -
10:27 - 10:30هیچ راهی برای دیدن
تمام مهاجرت پروانه مونارک -
10:30 - 10:34بدون به اشتراک گذاری داده که
طی چند دهه جمع آوری شده است وجود ندارد، -
10:34 - 10:37بدون دیدن قلب و روح اینکه
طبیعت چگونه کار میکند -
10:37 - 10:39از طریق دانش شهروندی.
-
10:39 - 10:41این پروانه زرسیکس آبی است،
-
10:41 - 10:45که وقتی زیستگاه آن در پارک گلدن گیت
از بین رفت، منقرض شد. -
10:45 - 10:49این پروانه یک رابطه همگرایی با نوعی
مورچه داشت، و آن داستان دیگری دارد. -
10:49 - 10:51(خنده)
-
10:51 - 10:54من صحبتم را با خواهشی از شما پایان می دهم،
-
10:54 - 10:58لطفا دانش شهروندی
به هر شکلی و هر راهی شرکت کنید. -
10:59 - 11:01این کاری فوقالعاده مثبت است.
-
11:02 - 11:04این امر نیازمند ارتشی از مردم
برای موفقیت است. -
11:05 - 11:08و فقط اضافه کنم که من فکر میکنم
-
11:08 - 11:11پروانهها بدون جابهجا کردن
روح انسانها نیز -
11:11 - 11:13کارهای زیادی برای انجام دادن داشته باشند.
-
11:13 - 11:15(خنده)
-
11:15 - 11:17ما هنوز پرسشهای بدون پاسخ داریم درسته؟
-
11:17 - 11:20در مورد آن همه داستان چطور؟
آن داستانها به ما چه میگویند؟ -
11:20 - 11:24شاید روح ما با پروانهها هماهنگ شود؟
-
11:24 - 11:29در واقع، ما به پروانهها متصل هستیم
به روشهایی عمیقتر از آنچه اکنون میدانیم -
11:29 - 11:31راز پروانهها هرگز کشف نمی شود
-
11:31 - 11:33اگر از آنها محافظت نکنیم.
-
11:33 - 11:38بنابراین، لطفا اکنون به من بپیوندید
در کمک به نجات طبیعت. -
11:39 - 11:40سپاسگزارم.
-
11:40 - 11:43(تشویق)
- Title:
- ما چگونه میتوانیم به نجات پروانه مونارک و سیاره کمک کنیم.
- Speaker:
- ماری الن هانیبال
- Description:
-
پروانههای مونارک در سراسر جهان با سرعت نگران کنندهای در حال مرگ هستند - یک انقراض رو به رشد که میتواند زندگی انسان را نیز در معرض خطر قرار دهد. مری الن هانیبال، نویسنده می گوید: دانش شهروندی نیاز کار است، اما ما فقط چیزی را برای کمک به نجات این حشرات داریم. بیاموزید که چگونه این افراد داوطلب نقش اساسی را در اندازه گیری و نجات جمعیت رو به کاهش پروانههای مونارک بازی میکنند - و اینکه چگونه میتوانید برای کمک به محافظت از طبیعت به صفوف آنها بپیوندید. (شما همراهان خوبی میتوانید داشته باشید: چارلز داروین یک شهروند با دانش شهروندی بود!)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:56
Masoud Motamedifar approved Persian subtitles for How you can help save the monarch butterfly -- and the planet | ||
Masoud Motamedifar accepted Persian subtitles for How you can help save the monarch butterfly -- and the planet | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for How you can help save the monarch butterfly -- and the planet | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for How you can help save the monarch butterfly -- and the planet | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for How you can help save the monarch butterfly -- and the planet | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for How you can help save the monarch butterfly -- and the planet | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for How you can help save the monarch butterfly -- and the planet | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for How you can help save the monarch butterfly -- and the planet |