< Return to Video

"השביל שלא נבחר" מאת רוברט פרוסט

  • 0:00 - 0:03
    "השביל שלא נבחר" מאת רוברט פרוסט.
  • 0:07 - 0:12
    שְׁנֵי שְׁבִילִים נִפְרְדוּ בְּיַעַר צָהֹב,
  • 0:18 - 0:24
    אַךְ לָלֶכֶת בַּשְּׁנַיִם, הִרְהַרְתִּי בְּעֶצֶב,
    אֵינֶנִּי יָכוֹל – אָז עָצַרְתִּי לַחְשֹׁב,
  • 0:28 - 0:33
    מַרְחִיק אֶל הָאֶחָד מַבָּטִי לְלֹא סוֹף
  • 0:33 - 0:37
    לְאָן שֶׁפִּתּוּלָיו נֶעֶלְמוּ בָּעֵשֶׂב;
  • 0:40 - 0:45
    לַשֵּׁנִי אָז פָּנִיתִי, מְבַקֵּשׁ לְהַשְׁווֹת,
  • 0:45 - 0:54
    אִם רָאוּי הוּא יוֹתֵר, כִּי גַּם הוּא כֹּה יָפֶה,
    שׁוֹפֵעַ רֹב יֶרֶק, וּמְעוּט עֲקֵבוֹת;
  • 0:54 - 1:00
    אַךְ שְׁנֵיהֶם הָיוּ נְתִיבוֹת עֲזוּבוֹת
    שֶׁמִּדְרַךְ הַהוֹלֵךְ בָּם שְׁחָקָם בְּשָׁוֶה,
  • 1:08 - 1:14
    וּבַבֹּקֶר הַהוּא הִשְׂתָּרְעוּ לִקְרָאתִי
    בְּשַׁלֶּכֶת שֶׁאִישׁ לֹא הִשְׁחִיר אֶת פָּנֶיהָ.
  • 1:17 - 1:25
    אָהּ, הָרִאשׁוֹן – לְיוֹם אַחֵר נְצַרְתִּיו!
    אַךְ יָדַעְתִּי שֶׁנָּתִיב מוֹבִיל אֶל נָתִיב,
  • 1:26 - 1:31
    וְסָפֵק אִם אָשׁוּב עוֹד אֵי־פַּעַם הֵנָּה.
  • 1:34 - 1:38
    אֵי־שָׁם, אֵי־פַּעַם, לֹא בְּלִי אֲנָחוֹת
    בַּחֲלֹף הַשָּׁנִים אֲסַפֵּר זֹאת בְּקוֹל:
  • 1:38 - 1:47
    שְׁנֵי שְׁבִילִים בַּיַּעַר, לִבְחֹר אוֹ לִדְחוֹת –
  • 1:49 - 1:56
    אַךְ פָּנִיתִי בְּזֶה שֶׁדָּרְכוּ בּוֹ פָחוֹת,
    וְזֶה הַהֶבְדֵּל שֶׁשִּׁנָּה אֶת הַכֹּל.
Title:
"השביל שלא נבחר" מאת רוברט פרוסט
Description:

פרשנות באנימציה לשירו של רוברט פרוסט "השביל שלא נבחר". תרגם מאנגלית: אמיר אור

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
02:12
  • תרגום שם הספר - כדאי שיהיה זהה לשם הספר כפי שהוא מופיע בעברית: "הדרך שלא נבחרה", או "השביל שלא נבחר" - שהם שתי הגרסאות השמיות הנפוצות והקיימות כיום.

  • .בכלל, לא ברור למה לא נעשה שימוש באחת הגרסאות הרשמיות של השיר המתורגם, כפי שמופיע בספרי הלימוד

Hebrew subtitles

Revisions