Brene Brown: Moč ranljivosti
-
0:00 - 0:02Torej, začela bom s tem:
-
0:02 - 0:04pred nekaj leti me je poklicala načrtovalka dogodkov,
-
0:04 - 0:06ker naj bi imela predavanje.
-
0:06 - 0:08Poklicala me je in mi rekla:
-
0:08 - 0:10"Zares se mučim s tem,
-
0:10 - 0:12kaj naj napišem o tebi na mali letak."
-
0:12 - 0:14In pomislila sem: "Torej, s čim se muči?"
-
0:14 - 0:16Rekla je: "Torej, slišala sem te predavati
-
0:16 - 0:19in mislim, da te bom poimenovala raziskovalka.
-
0:19 - 0:21Toda bojim se, da če te poimenujem raziskovalka, nihče ne bo prišel,
-
0:21 - 0:23ker bodo vsi mislili, da si dolgočasna in irelevantna."
-
0:23 - 0:25(Smeh)
-
0:25 - 0:27In jaz: "V redu."
-
0:27 - 0:29In ona: "Toda, kar mi je bilo pri tvojem predavanju všeč
-
0:29 - 0:31je to, da pripoveduješ zgodbo.
-
0:31 - 0:34Zato menim, da te bom poimenovala kar pripovedovalka zgodb."
-
0:34 - 0:37In seveda, oglasil se je akademski, negotov del mene:
-
0:37 - 0:39"Kako me boš imenovala?"
-
0:39 - 0:42In rekla je: "Imenovala te bom priovedovalka zgodb."
-
0:42 - 0:45In jaz: "Zakaj pa ne čarobna škratovka?"
-
0:45 - 0:48(Smeh)
-
0:48 - 0:51In potem: "Naj za trenutek razmislim o tem."
-
0:51 - 0:54Poskusila sem iz globin priklicati svoj pogum.
-
0:54 - 0:57In pomislila sem, veš kaj, sem pripovedovalka zgodb.
-
0:57 - 0:59Sem kvalitativna raziskovalka.
-
0:59 - 1:01Zbiram zgodbe, to počnem.
-
1:01 - 1:04In mogoče so zgodbe samo podatki z dušo.
-
1:04 - 1:06In mogoče sem samo pripovedovalka zgodb.
-
1:06 - 1:08In rekla sem: "Veš kaj.
-
1:08 - 1:11Zakaj me ne poimenuješ kar raziskovalka - pripovedovalka zgodb."
-
1:11 - 1:14In ona: "Haha. To ne obstaja."
-
1:14 - 1:16(Smeh)
-
1:16 - 1:18Torej sem raziskovalka - pripovedovalka zgodb.
-
1:18 - 1:20in danes bom govorila vam --
-
1:20 - 1:22govorimo o širitvi dojemanja --
-
1:22 - 1:24in želim vam govoriti in povedati nekaj zgodb
-
1:24 - 1:27o delu mojega raziskovanja,
-
1:27 - 1:30ki je temeljito razširilo moje dojemanje
-
1:30 - 1:33in resnično spremenilo način kako živim in ljubim
-
1:33 - 1:35in delam in vzgajam.
-
1:35 - 1:37In tu se začne moja zgodba.
-
1:37 - 1:40Ko sem bila mlada raziskovalka, študentka na doktorskem študiju,
-
1:40 - 1:42sem imela v prvem letu profesorja,
-
1:42 - 1:44ki nam je dejal:
-
1:44 - 1:46"Takole je,
-
1:46 - 1:49če ne moreš izmeriti, ne obstaja."
-
1:49 - 1:52Mislila sem, da me želi samo očarati.
-
1:52 - 1:55In sem vprašala:"Zares?" In odgovoril je:"Absolutno."
-
1:55 - 1:57In morate razumeti,
-
1:57 - 1:59da imam diplomo iz socialnega dela, magisterij iz socialnega dela,
-
1:59 - 2:01in delala sem doktorat iz socialnega dela.
-
2:01 - 2:03Torej, moja celotna akademska kariera
-
2:03 - 2:05je bila obkrožena z ljudmi,
-
2:05 - 2:07ki so na nek način verjeli v
-
2:07 - 2:10"življenje je neurejeno, ljubi ga."
-
2:10 - 2:12In jaz sem bolj za: "življenje je neurejeno,
-
2:12 - 2:15očisti ga, organiziraj ga
-
2:15 - 2:17in ga spravi v škatlo."
-
2:17 - 2:19(Smeh)
-
2:19 - 2:22In misliti, da sem našla svojo pot,
-
2:22 - 2:25našla kariero, ki me vodi --
-
2:25 - 2:28resnično, eden velikih rekov v socialnem delu
-
2:28 - 2:31je: "Sprejmi nelagodje dela."
-
2:31 - 2:34Jaz pa sem bolj, nelagodje udarim po glavi,
-
2:34 - 2:36ga prestavim in dobim same 10-tke.
-
2:36 - 2:39To je bila moja mantra.
-
2:39 - 2:41Bila sem zelo navdušena nad tem.
-
2:41 - 2:44In mislila sem si, veš kaj, to je kariera zame,
-
2:44 - 2:47saj me zanimajo nekatere neurejene teme.
-
2:47 - 2:49Toda hočem jih napraviti urejene.
-
2:49 - 2:51Hočem jih razumeti.
-
2:51 - 2:53Hočem se poglobiti v stvari,
-
2:53 - 2:55za katere vem, da so pomembne
-
2:55 - 2:57in vsem predstaviti rešitev.
-
2:57 - 3:00In začela sem s povezanostjo.
-
3:00 - 3:03Ko si socialni delavec več kot 10 let,
-
3:03 - 3:05spoznaš,
-
3:05 - 3:08da je povezanost tisto zaradi česar smo tu.
-
3:08 - 3:11To je tisto, kar daje namen in smisel našim življenjem.
-
3:11 - 3:13To je bistvo vsega.
-
3:13 - 3:15Ni pomembno ali se pogovarjaš z ljudmi,
-
3:15 - 3:18ki delajo v socialnem sodstvu in v duševnem zdravju in na zlorabah in zanemarjanju,
-
3:18 - 3:20vsi vemo, da je povezanost,
-
3:20 - 3:23sposobnost, da se čutimo povezani --
-
3:23 - 3:26neurobiološko smo tako ustvarjeni --
-
3:26 - 3:28zato smo tukaj.
-
3:28 - 3:31Pomislila sem torej, veš kaj, začela bom s povezanostjo.
-
3:31 - 3:34Saj poznate situacijo,
-
3:34 - 3:36ko vas šef oceni
-
3:36 - 3:39in vam pove 37 stvari, ki jih počnete res super
-
3:39 - 3:41in eno stvar -- "možnost za rast?"
-
3:41 - 3:43(Smeh)
-
3:43 - 3:46In razmišljate lahko samo o tisti možnosti za rast, ali ne?
-
3:47 - 3:50Torej, očitno je po tej poti šlo tudi moje delo,
-
3:50 - 3:53saj ko ljudi vprašaš o ljubezni,
-
3:53 - 3:55ti pripovedujejo o srčnih bolečinah,
-
3:55 - 3:57ko ljudi vprašaš o pripadanju,
-
3:57 - 4:00ti pripovedujejo o svojih najbolj bolečih izkušnjah
-
4:00 - 4:02izključenosti.
-
4:02 - 4:04In ko vprašaš ljudi o povezanosti,
-
4:04 - 4:07so mi pripovedovali zgodbe o nepovezanosti.
-
4:07 - 4:10In zelo hitro -- kakšne šest tednov od začetka raziskave --
-
4:10 - 4:13sem odkrila to neimenovano stvar,
-
4:13 - 4:16ki je popolnoma razvozlala povezanost,
-
4:16 - 4:19na način, ki ga nisem razumela oziroma ga nisem nikoli videla.
-
4:19 - 4:21Zato sem se umaknila iz raziskave
-
4:21 - 4:24in pomislila, to moram razvozlati.
-
4:24 - 4:27Izkazalo se je, da je to sram.
-
4:27 - 4:29In sram je lahko razumeti
-
4:29 - 4:31kot strah pred nepovezanostjo:
-
4:31 - 4:33Ali je pri meni kaj takšnega
-
4:33 - 4:36da, če bi drugi ljudje to vedeli, ali videli,
-
4:36 - 4:39ne bi bil vreden povezanosti.
-
4:39 - 4:41O njem vam lahko povem, da je:
-
4:41 - 4:43univerzalen, vsi ga imamo.
-
4:43 - 4:45Sramu ne doživljajo samo ljudje, ki
-
4:45 - 4:47nimajo sposobnosti človeške empatije ali povezanosti.
-
4:47 - 4:49Nihče ne želi govoriti o njem
-
4:49 - 4:52in manj kot govorimo o njem, več ga imamo.
-
4:54 - 4:56Kaj podkrepi ta sram,
-
4:56 - 4:58tisto "Nisem dovolj dober," --
-
4:58 - 5:00občutek, ki ga vsi poznamo:
-
5:00 - 5:02"Nisem dovolj suh,
-
5:02 - 5:04dovolj bogat, dovolj lep, dovolj pameten,
-
5:04 - 5:06dovolj promoviran."
-
5:06 - 5:08Stvar, ki to pokrepi
-
5:08 - 5:11je boleča ranljivost,
-
5:11 - 5:13ta ideja o tem,
-
5:13 - 5:15da moramo za povezanost
-
5:15 - 5:18dovoliti sebi, da smo videni,
-
5:18 - 5:20resnično videni.
-
5:20 - 5:23In, saj veste kaj si mislim o ranljivosti. Sovražim ranljivost.
-
5:23 - 5:25In tako sem pomislila, to je moja priložnost,
-
5:25 - 5:28da jo udarim nazaj s svojo merilno palico.
-
5:28 - 5:31Vstopila bom, ugotovila kaj to je,
-
5:31 - 5:34porabila bom leto dni in popolnoma razstavila sram,
-
5:34 - 5:36razumela bom kako ranljivost deluje
-
5:36 - 5:39in jo bom prelisičila.
-
5:39 - 5:42Torej, bila sem pripravljena in resnično vznemirjena.
-
5:44 - 5:46Ampak, kot veste, to se ne bo končalo dobro.
-
5:46 - 5:49(Smeh)
-
5:49 - 5:51Saj to veste.
-
5:51 - 5:53Torej, o sramu bi vam lahko veliko povedala,
-
5:53 - 5:55toda morala bi si sposoditi čas vse ostalih.
-
5:55 - 5:58Toda, lahko vam povem za kaj pravzaprav gre --
-
5:58 - 6:01in to je verjetno ena najpomembnejših stvari, ki sem se jo naučila
-
6:01 - 6:04v desetletju, ko sem to raziskovala.
-
6:04 - 6:06Moje eno leto
-
6:06 - 6:08se je spremenilo v šest let:
-
6:08 - 6:10tisoče zgodb,
-
6:10 - 6:13stotine dolgih intervjujev, fokusnih skupin.
-
6:13 - 6:15V nekem trenutku so mi ljudje pošiljali strani dnevnikov,
-
6:15 - 6:18in svoje zgodbe --
-
6:18 - 6:21tisoče podatkov v šestih letih.
-
6:21 - 6:23In nekako sem jih razumela.
-
6:23 - 6:25Nekako sem razumela, to je sram,
-
6:25 - 6:27tako deluje.
-
6:27 - 6:29Napisala sem knjigo,
-
6:29 - 6:31objavila teorijo,
-
6:31 - 6:34toda nekaj ni bilo v redu --
-
6:34 - 6:36in bilo je to,
-
6:36 - 6:38če sem vzela ljudi, ki sem jih intervjuvala
-
6:38 - 6:41in jih razdelila na tiste,
-
6:41 - 6:44ki v resnici imajo občutek vrednosti,
-
6:44 - 6:46tukaj se namreč konča,
-
6:46 - 6:48pri občutku vrednosti --
-
6:48 - 6:51imajo močan občutek ljubezni in pripadnosti --
-
6:51 - 6:53in ljudi, ki se bojujejo za ta občutek,
-
6:53 - 6:55in ljudi, ki se vedno sprašujejo ali so dovolj dobri.
-
6:55 - 6:57Obstajala je samo ena spremenljivka,
-
6:57 - 6:59ki je ločevala ljudi, ki imajo
-
6:59 - 7:01močan občutek ljubezni in pripadnosti
-
7:01 - 7:03in ljudi, ki se resnično bojujejo zanj.
-
7:03 - 7:05In sicer so ljudje, ki imajo
-
7:05 - 7:07močan občutek ljubezni in pripadnosti
-
7:07 - 7:10verjeli, da so vredni ljubezni in pripadnosti.
-
7:10 - 7:12To je to.
-
7:12 - 7:14Verjamejo, da so vredni.
-
7:15 - 7:18In zame najtežji del
-
7:18 - 7:21tistega, kar nas drži stran od povezanosti
-
7:21 - 7:24je naš strah, da nismo vredni povezanosti,
-
7:24 - 7:26je bilo nekaj, za kar sem čutila, da moram tako osebno kot profesionalno
-
7:26 - 7:29bolje razumeti.
-
7:29 - 7:32In kaj sem naredila,
-
7:32 - 7:34vzela sem vse intervjuje,
-
7:34 - 7:37kjer sem videla vrednost, kjer sem videla, da ljudje živijo na tak način,
-
7:37 - 7:40in pregledala samo te intervjuje.
-
7:40 - 7:42Kaj imajo ti ljudje skupnega?
-
7:42 - 7:44Imam majhno odvisnost od pisarniškega materiala,
-
7:44 - 7:47toda to je že drugo predavanje.
-
7:47 - 7:50Imela sem torej mapo in flomaster
-
7:50 - 7:52in razmišljala sem kako naj poimenujem to raziskavo.
-
7:52 - 7:54In prva beseda, ki mi je prišlo na misel
-
7:54 - 7:56je bila iskreni.
-
7:56 - 7:59To so iskreni ljudje, ki živijo iz tega globokega občutka vrednosti.
-
7:59 - 8:02Zapisala sem to na mapo
-
8:02 - 8:04in začela pregledovati podatke.
-
8:04 - 8:06V resnici sem to naredila
-
8:06 - 8:08v štirih dneh
-
8:08 - 8:11zelo intenzivne podatkovne analize,
-
8:11 - 8:14v katerih sem se vrnila nazaj in pregledala intervjuje, zgodbe, incidente.
-
8:14 - 8:17Kaj je tema? Kakšen je vzorec?
-
8:17 - 8:20Moj mož je z otroci odšel iz mesta,
-
8:20 - 8:23saj vedno počnem noro stvar Jackson-a Pollack-a,
-
8:23 - 8:25ko samo pišem
-
8:25 - 8:28v svojem raziskovalnem stanju.
-
8:28 - 8:30In odkrila sem to.
-
8:32 - 8:34Kar so imeli skupnega
-
8:34 - 8:36je bil pogum.
-
8:36 - 8:39In za trenutek želim ločiti med pogumom in hrabrostjo.
-
8:39 - 8:41Pogum, originalna definicija poguma (courage),
-
8:41 - 8:43ko je beseda prvič prišla v angleški jezik --
-
8:43 - 8:46je iz latinske besede cor, ki pomeni srce --
-
8:46 - 8:48in originalna definicija
-
8:48 - 8:51naj bi povedalo zgodbo, kdo si s svojim celim srcem.
-
8:51 - 8:53In tako so ti ljudje,
-
8:53 - 8:55zelo enostavno, imeli pogum
-
8:55 - 8:57biti nepopolni.
-
8:58 - 9:00Imeli so sočutje,
-
9:00 - 9:03da so bili prijazni najprej do sebe in potem še do drugih,
-
9:03 - 9:06saj, kot se je izkazalo, ne moremo biti sočutni z drugimi,
-
9:06 - 9:09če nismo prijazni do sebe.
-
9:09 - 9:11In nazadnje, imeli so povezanost,
-
9:11 - 9:13in -- to je težji del --
-
9:13 - 9:16kot rezultat avtentičnosti,
-
9:16 - 9:19so bili pripravljeni spustiti tisto, kar so mislili, da morajo biti,
-
9:19 - 9:21zato, da so bili tisto kar so.
-
9:21 - 9:24In to moraš absolutno narediti
-
9:24 - 9:26za povezanost.
-
9:28 - 9:30Druga skupna stvar
-
9:30 - 9:32pa je bila ta:
-
9:35 - 9:38popolnoma so sprejeli ranljivost.
-
9:40 - 9:43Verjeli so,
-
9:43 - 9:46da jih tisto, kar jih naredi ranljive,
-
9:46 - 9:48naredi čudovite.
-
9:50 - 9:52Niso rekli, da je ranljivost
-
9:52 - 9:54prijetna,
-
9:54 - 9:57niti niso rekli, da je boleča --
-
9:57 - 9:59kot sem slišala v prejšnjih intervjujih o sramu.
-
9:59 - 10:02Povedali so samo, da je nujna.
-
10:03 - 10:05Govorili so o pripravljenosti,
-
10:05 - 10:08da prvi rečejo: "Ljubim te.",
-
10:08 - 10:11pripravljenosti,
-
10:11 - 10:13da nekaj naredijo,
-
10:13 - 10:16čeprav ni nobenih zagotovil,
-
10:16 - 10:18pripravljenosti
-
10:18 - 10:20predihati se skozi čakanje na zdravnikov klic
-
10:20 - 10:22po opravljeni mamografski preiskavi.
-
10:23 - 10:26Pripravljeni so vlagati v odnos,
-
10:26 - 10:29ki se mogoče bo, ali pa ne bo izšel.
-
10:29 - 10:32Menili so, da je to osnova.
-
10:32 - 10:35Jaz osebno sem mislila, da je to izdaja.
-
10:35 - 10:38Nisem mogla verjeti, da sem prisegla zvestobo
-
10:38 - 10:40raziskovanju, kjer je naše delo --
-
10:40 - 10:42saj veste, definicija raziskovanja
-
10:42 - 10:45je nadzorovati in predvidevati, raziskovati,
-
10:45 - 10:47z jasnim namenom
-
10:47 - 10:49nadzorovati in predvidevati.
-
10:49 - 10:51In zdaj je moja misija
-
10:51 - 10:53nadzorovati in predvidevati
-
10:53 - 10:56ugotovila, da je potrebno živeti z ranljivostjo
-
10:56 - 10:59in prenehati nadzorovati in predvidevati.
-
10:59 - 11:02To je pripeljalo do majhnega živčnega zloma --
-
11:02 - 11:06(Smeh)
-
11:06 - 11:09-- ki je v bistvu izgledal bolj takole.
-
11:09 - 11:11(Smeh)
-
11:11 - 11:13In je res.
-
11:13 - 11:16Jaz ga imenujem živčni zlom; moja terapevtka to imenuje duhovno prebujenje.
-
11:17 - 11:19Duhovno prebujenje zveni bolje kot živčni zlom,
-
11:19 - 11:21toda zagotavljam vam, da je bil živčni zlom
-
11:21 - 11:23In morala sem odložiti svoje podatke in najti terapevta.
-
11:23 - 11:26Naj vam nekaj povem: kdo ste veste
-
11:26 - 11:29takrat, ko pokličete svoje prijatelje in rečete "Mislim, da potrebujem nekoga.
-
11:29 - 11:32Imaš kakšen predlog?"
-
11:32 - 11:34Nekako pet mojih prijateljev je odreagiralo:
-
11:34 - 11:36"Vau. Ne bi želel biti tvoj terapevt."
-
11:36 - 11:39(Smeh)
-
11:39 - 11:41In jaz: "Kaj pa to pomeni?"
-
11:41 - 11:44In oni: "Samo tako pravim, veš.
-
11:44 - 11:46Ne prinesi merilne palice."
-
11:46 - 11:49In jaz "V redu."
-
11:51 - 11:53In sem našla terapevtko.
-
11:53 - 11:56Na moje prvo srečanje z njo, Diano --
-
11:56 - 11:58sem prinesla svoj seznam
-
11:58 - 12:01kako živijo iskreni ljudje in sedla.
-
12:01 - 12:03In vrašala me je: "Kako si?"
-
12:03 - 12:06In odgovorila sem: "Dobro sem. V redu sem."
-
12:06 - 12:08Vprašala je: "Kaj se dogaja?"
-
12:08 - 12:11In to je terapevtka, ki dela s terapevti,
-
12:11 - 12:13ker moramo hoditi k njim,
-
12:13 - 12:16ker so vajeni vsega živega.
-
12:16 - 12:18(Smeh)
-
12:18 - 12:20In sem dejala:
-
12:20 - 12:22"Takole je, borim se."
-
12:22 - 12:24In je odvrnila: "S čim se boriš?"
-
12:24 - 12:27Jaz pa: "Imam težavo z ranljivostjo.
-
12:27 - 12:30In vem, da je ranljivost bistvo
-
12:30 - 12:32sramu in strahu
-
12:32 - 12:34in našega boja za vrednost,
-
12:34 - 12:37izgleda pa, da je tudi zibelka
-
12:37 - 12:40radosti in kretivnosti
-
12:40 - 12:42pripadanja, ljubezni.
-
12:42 - 12:44In mislim, da imam problem
-
12:44 - 12:47in potrebujem nekaj pomoči."
-
12:47 - 12:49In sem dejala: "Pa še nekaj:
-
12:49 - 12:51nič družinskih stvari,
-
12:51 - 12:53nič sranja iz otroštva."
-
12:53 - 12:55(Smeh)
-
12:55 - 12:58"Potrebujem samo nekaj strategij."
-
12:58 - 13:02(Smeh)
-
13:02 - 13:05(Ploskanje)
-
13:05 - 13:07Hvala.
-
13:09 - 13:12In potem naredi takole.
-
13:12 - 13:14(Smeh)
-
13:14 - 13:17In rečem: "Je slabo, kajne?"
-
13:17 - 13:20In ona reče:"Ni niti dobro niti slabo."
-
13:20 - 13:22(Smeh)
-
13:22 - 13:24"Je samo kar je."
-
13:24 - 13:27In jaz sem rekla: "Oh moj Bog, tole bo pa zanič."
-
13:27 - 13:30(Smeh)
-
13:30 - 13:32In je bilo in ni bilo.
-
13:32 - 13:35In trajalo je približno eno leto.
-
13:35 - 13:37In veste, da so ljudje,
-
13:37 - 13:40ki se, takrat ko spoznajo, da sta ranljivost in občutljivost pomembna,
-
13:40 - 13:43predajo in stopijo vanju.
-
13:43 - 13:45A: to nisem jaz
-
13:45 - 13:48in B: niti družim se ne s takšnimi ljudmi.
-
13:48 - 13:51(Smeh)
-
13:51 - 13:54Zame je bila to leto dni dolga borba.
-
13:54 - 13:56Bla je težka borba.
-
13:56 - 13:58Ranljivost je pritisnila, jaz sem pritisnila nazaj.
-
13:58 - 14:01Borbo sem izgubila,
-
14:01 - 14:03toda verjetno sem nazaj pridobila svoje življenje.
-
14:03 - 14:05In tako sem se vrnila k raziskavi
-
14:05 - 14:07in se naslednji dve leti
-
14:07 - 14:10resnično trudila, da bi razumela, kaj oni, iskreni,
-
14:10 - 14:12kako se odločajo,
-
14:12 - 14:14in kaj počnemo
-
14:14 - 14:16z ranljivostjo.
-
14:16 - 14:18Zakaj se tako močno bojujemo z njo?
-
14:18 - 14:21Ali sem sama v boju z ranljivostjo?
-
14:21 - 14:23Ne.
-
14:23 - 14:25Torej naučila sem se.
-
14:26 - 14:29Ranljivost otopimo --
-
14:29 - 14:31ko čakamo na klic.
-
14:31 - 14:33Bilo je zabavno, ko sem na Twitter in Facebook poslala tekst:
-
14:33 - 14:35"Kako bi opredelili ranljivost?
-
14:35 - 14:37Zaradi česa se čutite ranljive?"
-
14:37 - 14:40In v uri in pol sem dobila 150 odgovorov.
-
14:40 - 14:42Ker sem želela vedeti,
-
14:42 - 14:44kaj je tam zunaj.
-
14:45 - 14:47To, da moram moža prositi za pomoč,
-
14:47 - 14:50ker sem bolna, in sva se šele pred kratkim poročila;
-
14:50 - 14:53začeti seks s svojim možem;
-
14:53 - 14:55začeti seks s svojo ženo;
-
14:55 - 14:58da me nekdo odbije; povabiti nekoga na zmenek;
-
14:58 - 15:00čakanje na zdravnikov klic;
-
15:00 - 15:03biti odpuščen; odpuščati zaposlene --
-
15:03 - 15:05to je svet, v katerem živimo.
-
15:05 - 15:08Živimo v ranljivem svetu.
-
15:08 - 15:10In eden izmed načinov, kako se soočamo z njim
-
15:10 - 15:12je, da ranljivost otopimo.
-
15:12 - 15:14In mislim, da za to obstajajo dokazi --
-
15:14 - 15:16in ni edini razlog, da ti dokazi obstajajo,
-
15:16 - 15:18vendar mislim, da je pomemben razlog --
-
15:18 - 15:22smo najbolj zadolžena,
-
15:22 - 15:25predebela,
-
15:25 - 15:28odvisna in na zdravilih
-
15:28 - 15:30odrasla kohorta v zgodovini ZDA.
-
15:33 - 15:36Težava je -- in do tega sem prišla z raziskavo --
-
15:36 - 15:39da ne moreš selektivno otopeti čustev.
-
15:40 - 15:43Ne moreš reči, tole je slabo.
-
15:43 - 15:45Tukaj je ranljivost, tukaj je žalovanje, tukaj je sram,
-
15:45 - 15:47tukaj je strah, tukaj je razočaranje.
-
15:47 - 15:49Tega nočem čutiti.
-
15:49 - 15:52Popil bom dve pivi in pojedel bananin-oreščkov mafin.
-
15:52 - 15:54(Smeh)
-
15:54 - 15:56Tega nočem čutiti.
-
15:56 - 15:58In vem, da je ta smeh smeh zavedanja.
-
15:58 - 16:01Saj je moje delo takšno, da preučujemo vaša življenja.
-
16:01 - 16:03Bog.
-
16:03 - 16:05(Smeh)
-
16:05 - 16:08Ne moremo otopeti teh težkih čustev,
-
16:08 - 16:10ne da bi otopeli druga naša čustva.
-
16:10 - 16:12Ne moremo selektivno otopeti.
-
16:12 - 16:15Torej, ko otopimo tista,
-
16:15 - 16:17otopimo veselje,
-
16:17 - 16:19otopimo hvaležnost,
-
16:19 - 16:21otopimo srečo.
-
16:21 - 16:24In potem smo nesrečni
-
16:24 - 16:26in iščemo namen in smisel
-
16:26 - 16:28in potem se čutimo ranljive
-
16:28 - 16:31in potem popijemo dve pivi in pojemo bananin-oreščkov mafin.
-
16:31 - 16:34In to postane nevaren krog.
-
16:36 - 16:39Ena izmed stvari, o kateri menim da moramo razmišljati
-
16:39 - 16:41je, zakaj in kako otopimo čustva.
-
16:41 - 16:44In ni nujno, da je to ravno z odvisnostjo.
-
16:44 - 16:46Drugo kar počnemo
-
16:46 - 16:49je, da vse negotove stvari naredimo gotove.
-
16:50 - 16:53Religija se je razvila od verovanja v vero in skrivnost
-
16:53 - 16:55do gotovosti.
-
16:55 - 16:58Jaz imam prav, ti nimaš prav. Utihni.
-
16:58 - 17:00To je to.
-
17:00 - 17:02Samo gotovost.
-
17:02 - 17:04Bolj ko nas je strah, bolj ranljivi smo,
-
17:04 - 17:06bolj nas je strah.
-
17:06 - 17:08Tako danes izgleda politika.
-
17:08 - 17:10Ni več dialoga.
-
17:10 - 17:12Ni pogovora.
-
17:12 - 17:14Samo še obtoževanje.
-
17:14 - 17:17Ali veste, kako opišemo obtoževanje v raziskovanju?
-
17:17 - 17:20Način, da sprostimo bolečino in nelagodje.
-
17:21 - 17:23Perfekcioniramo.
-
17:23 - 17:26Če je kje kdo, ki bi želel, da njegovo življenje izgleda tako, sem to jaz,
-
17:26 - 17:28vendar ne deluje.
-
17:28 - 17:30Ker, jemljemo maščobo iz naših zadnjic
-
17:30 - 17:32in jo dajemo v naša lica.
-
17:32 - 17:35(Smeh)
-
17:35 - 17:37Upam, da se bodo ljudje čez 100 let
-
17:37 - 17:39ozrli nazaj na to in rekli: "vau".
-
17:39 - 17:41(Smeh)
-
17:41 - 17:43In perfekcioniramo, kar je najbolj nevarno,
-
17:43 - 17:45svoje otroke.
-
17:45 - 17:47Naj vam povem kako razmišljamo o otrocih.
-
17:47 - 17:50Ko pridejo sem so pripravljeni na napor.
-
17:50 - 17:53In ko držimo ta popolna majhna bitja v svoji roki,
-
17:53 - 17:55naša naloga ni, da rečemo: "Poglej jo, popolna je.
-
17:55 - 17:57Moja naloga je, da jo ohranim popolno --
-
17:57 - 18:00poskrbim, da bo do petega razreda članica teniškega tima in do sedmega razreda na Yale-u."
-
18:00 - 18:02To ni naša naloga.
-
18:02 - 18:04Naša naloga je, da pogledamo in rečemo:
-
18:04 - 18:07"Veš kaj? Nisi popolna in pripravljena si na napore,
-
18:07 - 18:09toda vredna si ljubezni in pripadanja.
-
18:09 - 18:11To je naše delo.
-
18:11 - 18:13Pokažite mi generacijo otrok, ki so bili tako vzgojeni
-
18:13 - 18:16in končali bomo težave, za katere verjamem, da jih danes imamo.
-
18:16 - 18:20Pretvarjamo se, da to kar počnemo
-
18:20 - 18:23nima vpliva na ljudi.
-
18:23 - 18:25To počnemo v zasebnem živjenju.
-
18:25 - 18:27To počnemo v poslu --
-
18:27 - 18:29pa naj bo to reševanje finančnih težav ali izlitje nafte,
-
18:29 - 18:31odpoklic --
-
18:31 - 18:33pretvarjamo se, da to kar počnemo
-
18:33 - 18:36nima ogromnega vpliva na druge ljudi.
-
18:36 - 18:39Podjetjem bi rekla, to ni naš prvi rodeo ljudje.
-
18:40 - 18:42Želimo samo, da ste autentični in resnični
-
18:42 - 18:44in rečete: "Žal nam je.
-
18:44 - 18:47Uredili bomo."
-
18:50 - 18:52Obstaja pa še ena pot, in s tem bom zaključila.
-
18:52 - 18:54Ugotovila sem tole:
-
18:54 - 18:56da si dovolimo, da smo videni,
-
18:56 - 18:58globoko videni,
-
18:58 - 19:01ranljivo videni;
-
19:01 - 19:03da ljubimo z vsem svojim srcem,
-
19:03 - 19:05čeprav ni zagotovila --
-
19:05 - 19:07in to je resnično težko,
-
19:07 - 19:10in kot starš vam lahko povem, da je nadvse težko --
-
19:12 - 19:15da vadimo zahvalnost in radost
-
19:15 - 19:17v teh trenutkih groze,
-
19:17 - 19:19ko se sprašujemo: "Ali te lahko ljubim tako močno?
-
19:19 - 19:21Ali lahko strastno verjamem v to?
-
19:21 - 19:24Sem lahko tako silovit v tem?"
-
19:24 - 19:26Da smo sposobni ustaviti se in namesto, da bi kar se utegne zgoditi videli kot katastrofo,
-
19:26 - 19:29reči: "Tako zelo sem hvaležen,
-
19:29 - 19:32ker to da čutim takšno ranljivost, pomeni da sem živ."
-
19:33 - 19:36In zadnje, kar menim, da je verjetno najpomebnejše
-
19:36 - 19:39je, da verjamemo, da smo zadostni.
-
19:39 - 19:41Ker, kadar delujemo iz
-
19:41 - 19:44prepričanja, ki pravi: "Zadosten sem",
-
19:45 - 19:48prenehamo kričati in začnemo poslušati,
-
19:49 - 19:51prijaznejši smo in nežnejši do ljudi okoli nas
-
19:51 - 19:54in prijaznejši in nežnejši smo do sebe.
-
19:54 - 19:56To je vse kar imam. Hvala.
-
19:56 - 19:59(Ploskanje)
- Title:
- Brene Brown: Moč ranljivosti
- Speaker:
- Brené Brown
- Description:
-
Brene Brown preučuje človeško povezanost - našo sposobnost empatije, pripadanja, ljubezni. V ganljivem, zabavnem predavanju na TEDxHouston deli globok vpogled iz svojega raziskovanja, ki jo je usmerilo v osebno iskanje boljšega razumevanja sebe in človeštva. Vredno, da ga delite.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:59
Dimitra Papageorgiou approved Slovenian subtitles for The power of vulnerability | ||
Lenka Tušar accepted Slovenian subtitles for The power of vulnerability | ||
Lenka Tušar accepted Slovenian subtitles for The power of vulnerability | ||
Lea Peternel edited Slovenian subtitles for The power of vulnerability | ||
Lea Peternel edited Slovenian subtitles for The power of vulnerability | ||
Lea Peternel edited Slovenian subtitles for The power of vulnerability | ||
Lenka Tušar declined Slovenian subtitles for The power of vulnerability | ||
Lea Peternel edited Slovenian subtitles for The power of vulnerability |