Susan Cain:內向者的力量
-
0:00 - 0:02在我九歲時
-
0:02 - 0:04第一次要去參加夏令營,
-
0:04 - 0:06媽媽幫我整理的行李箱
-
0:06 - 0:08裡面塞滿了書,
-
0:08 - 0:10這對我來說是完全正常的事情。
-
0:10 - 0:12因為在我的家庭中,
-
0:12 - 0:15閱讀是主要的群體活動。
-
0:15 - 0:17對你來說我們似乎顯得不愛社交,
-
0:17 - 0:20但對於我們而言,這只是另一種社交方式罷了。
-
0:20 - 0:22你能享受到家人坐在身邊
-
0:22 - 0:24動物性的溫暖,
-
0:24 - 0:26也能自由自在地
-
0:26 - 0:28在內心深處的冒險樂園中遨遊。
-
0:28 - 0:30而我以為
-
0:30 - 0:32夏令營就應該像這樣子,而且是更好一些。
-
0:32 - 0:35(笑聲)
-
0:35 - 0:38我的腦海浮現著10個女孩
-
0:38 - 0:40穿相似的睡衣,坐在小木屋裡愜意地讀書。
-
0:40 - 0:42(笑聲)
-
0:42 - 0:45夏令營就像是一個沒有酒精飲料的派對聚會。
-
0:45 - 0:48在入營的第一天
-
0:48 - 0:50營長把我們召集一起
-
0:50 - 0:52她教了我們ㄧ個在暑假餘下的日子裡
-
0:52 - 0:54每天都會用到的口號,
-
0:54 - 0:56藉以凝聚營舎精神。
-
0:56 - 0:58這句口號是這樣的:
-
0:58 - 1:00"R-O-W-D-I-E (譯註:即 rowdy 作吵鬧解),
-
1:00 - 1:02我們是這樣拼rowdie的,
-
1:02 - 1:05嘰喳嘰喳嘰,盡情吵鬧吧。"
-
1:07 - 1:09是的。
-
1:09 - 1:11我完全不能理解
-
1:11 - 1:13為何要吵鬧,
-
1:13 - 1:16為何要錯誤地拼這個字。
-
1:16 - 1:22(笑聲)
-
1:22 - 1:25不過我還是背誦了這口號,跟其他人一同呼叫。
-
1:25 - 1:27我盡力而為。
-
1:27 - 1:29然後等待,
-
1:29 - 1:32可以回房看書的時間。
-
1:32 - 1:34但當我終於可以把書拿出來的時候,
-
1:34 - 1:36營裡最酷的女孩走過來
-
1:36 - 1:39問我,"你在裝甚麼老成啊?" --
-
1:39 - 1:41老成,剛好是
-
1:41 - 1:43吵鬧 (R-O-W-D-I-E) 的相反詞。
-
1:43 - 1:45然後第二次我再拿書出來時,
-
1:45 - 1:48營長面露關心的走過來,
-
1:48 - 1:50重申了營隊精神,
-
1:50 - 1:52說我們都應該努力變得
-
1:52 - 1:54活潑外向。
-
1:54 - 1:57所以我把書收進
-
1:57 - 2:00我的行李箱裡,
-
2:00 - 2:04把它們放在床下,
-
2:04 - 2:06讓它整個夏天都待在那裡,
-
2:06 - 2:08然而我卻覺得有點愧疚,
-
2:08 - 2:10總覺得這些書本需要我,
-
2:10 - 2:13他們不停呼喚著我,
-
2:13 - 2:15但我把它拋棄了而且再也沒有打開我的行李箱,
-
2:15 - 2:17一直到夏天的尾巴,
-
2:17 - 2:19我回家的那天。
-
2:19 - 2:22我說的這個夏令營的故事,
-
2:22 - 2:25事實上可以有五十個相同的版本--
-
2:25 - 2:27旁人傳遞來的訊息總是說,
-
2:27 - 2:31我的安靜內向
-
2:31 - 2:33不是一般人應該有的表現,
-
2:33 - 2:36我應該更活潑外向一點。
-
2:36 - 2:39但我內心深處我知道,
-
2:39 - 2:41內向才是我真正自在的表現。
-
2:41 - 2:44但,多年來我試圖否定我的直覺,
-
2:44 - 2:47所以我成為華爾街的律師,
-
2:47 - 2:50而不是我一直想成為的作家--
-
2:50 - 2:52一部份原因是我想證明
-
2:52 - 2:54自己有行事果斷的能力。
-
2:54 - 2:56我常去最熱門的酒吧,
-
2:56 - 2:59但其實我更想要與好友自在的享用晚餐。
-
2:59 - 3:02我下意識的做這些
-
3:02 - 3:04背離我個性的選擇,
-
3:04 - 3:07而我竟已渾然不覺。
-
3:07 - 3:09其實很多內向的人都這麼做,
-
3:09 - 3:11這不只是我們個人損失,
-
3:11 - 3:13更是我們同僚,
-
3:13 - 3:15與社會群眾的損失。
-
3:15 - 3:18聽起來言重,但這也是對這個世界的損失。
-
3:18 - 3:21因為創造力和領導力
-
3:21 - 3:24正需要這些內斂的人發揮他們的長才。
-
3:24 - 3:26有1/3至一半的人口是偏內向的--
-
3:26 - 3:281/3近一半!
-
3:28 - 3:31也就是說每兩三個人中就有一個內向人口。
-
3:31 - 3:34就算你本身是外向的,
-
3:34 - 3:36你的同事
-
3:36 - 3:38你的另一半和你的小孩,
-
3:38 - 3:41還有你旁邊坐的那位--
-
3:41 - 3:43都可能是受害者。
-
3:43 - 3:45這種觀念深植在我們社會中。
-
3:45 - 3:48我們在還不會說話時
-
3:48 - 3:51就已被這種思想內化了。
-
3:51 - 3:53為了要更加明白這個偏見,
-
3:53 - 3:56我們必須瞭解什麼是內向。
-
3:56 - 3:58內向不是害羞,
-
3:58 - 4:00害羞是無法承受社會眼光。
-
4:00 - 4:02內向比較像是
-
4:02 - 4:04你對外在世界的反應。
-
4:04 - 4:06外向的人需要很多的刺激,
-
4:06 - 4:09但內斂的人相反,
-
4:09 - 4:11他們對自身感受敏銳,
-
4:11 - 4:13反而在不被注目時
-
4:13 - 4:15最能發揮他們的能耐。
-
4:15 - 4:17偶而會有例外,
-
4:17 - 4:19但大多是如此。
-
4:19 - 4:21所以關鍵在於
-
4:21 - 4:24去將各人的長才發揮至極致,
-
4:24 - 4:26適才所長,
-
4:26 - 4:29各司其職。
-
4:29 - 4:31但就因為社會的偏見,
-
4:31 - 4:33我們最重要的機構
-
4:33 - 4:35學校及職場,
-
4:35 - 4:37卻像是為外向者設計的,
-
4:37 - 4:40提供很多的刺激給每個人。
-
4:40 - 4:44這樣的不成文社會慣例,
-
4:44 - 4:46我稱之為新團體思考,
-
4:46 - 4:49把所有的想像力跟創造力
-
4:49 - 4:53綑在一個群聚的團體中。
-
4:54 - 4:56所以,想像一個早期典型的教室:
-
4:56 - 4:58我以前上學時,
-
4:58 - 5:00我們都排排坐在
-
5:00 - 5:02行列整齊的書桌前,
-
5:02 - 5:04各自做著我們的功課。
-
5:04 - 5:06但現在,普遍的教室
-
5:06 - 5:08都把桌椅和併成團--
-
5:08 - 5:11四,五,六,七個小朋友面對面,
-
5:11 - 5:13每個人都要參與團體作業,
-
5:13 - 5:16甚至連算數或是創意寫作
-
5:16 - 5:19這種可以獨自完成的作業,
-
5:19 - 5:23都要小朋友像委員會成員一樣參與討論。
-
5:23 - 5:25而那些想要獨自
-
5:25 - 5:27或獨立完成作業的孩子,
-
5:27 - 5:29被視為不和群的異類,
-
5:29 - 5:31甚至是問題孩童。
-
5:33 - 5:36幾乎所有老師都認為
-
5:36 - 5:38好的學生應該是外向活潑的,
-
5:38 - 5:40內向的孩子則正好相反。
-
5:40 - 5:42雖然內向的孩子成績較好
-
5:42 - 5:44甚至更博學多聞,
-
5:44 - 5:46這是根據研究論文的喔。
-
5:46 - 5:48(笑聲)
-
5:48 - 5:51在職場上何嘗不是如此,
-
5:51 - 5:54我們大多在開放的空間工作,
-
5:54 - 5:56沒有隔閡,
-
5:56 - 5:58我們持續暴露於
-
5:58 - 6:00嘈雜的聲音跟同事的目光下。
-
6:00 - 6:02而關於領導能力,
-
6:02 - 6:04內向的人大多不被認為具有領導能力,
-
6:04 - 6:06就算他們行事更謹慎,
-
6:06 - 6:08更不會為了出鋒頭冒不必要的險--
-
6:08 - 6:12我們不都偏好這種人當領袖嗎?
-
6:12 - 6:15Adam Grant研究發現,
-
6:15 - 6:17這些內向的領導者,
-
6:17 - 6:19往往更能勝任領導職責,
-
6:19 - 6:22因為他們善於管理不同人才,
-
6:22 - 6:25讓有遠見的員工自由發揮,
-
6:25 - 6:27反之外向的領導者,不經意的
-
6:27 - 6:29對事情反應過度,
-
6:29 - 6:31他們的見解較為主觀,
-
6:31 - 6:33這使很多員工的創新想法
-
6:33 - 6:36沒有機會被採用。
-
6:36 - 6:39事實上,很多有改革力的偉大領袖是些內向的人。
-
6:39 - 6:41羅斯福、蘿莎帕克斯、甘地,
-
6:41 - 6:44這些人對自我的描述都是
-
6:44 - 6:46內向,文靜,說話溫柔,
-
6:46 - 6:49甚至是害羞的人。
-
6:49 - 6:51他們矗立在鎂光燈下,
-
6:51 - 6:53不是因為他們天生愛指揮,
-
6:53 - 6:56也不是想要萬眾矚目,
-
6:56 - 6:58他們成為領袖是因為一種使命感,
-
6:58 - 7:01因為他們深知這是必須要做的。
-
7:01 - 7:03而人們可以明白感受到
-
7:03 - 7:05他們當領袖不是因為好大喜功,
-
7:05 - 7:07而是責任感,
-
7:07 - 7:10驅使他們做認為對的事情。
-
7:11 - 7:14現在我必須申明,
-
7:14 - 7:17我其實非常喜歡外向的人。
-
7:17 - 7:20我很多知心友人都是外向者,
-
7:20 - 7:22我心愛的丈夫也是。
-
7:24 - 7:26內向外向就像個光譜,
-
7:26 - 7:29而我們坐落在不同程度的兩端。
-
7:29 - 7:32心理學大師榮格如是說,
-
7:32 - 7:34事上沒有絕對的內向
-
7:34 - 7:36或是外向的人。
-
7:36 - 7:38即使真有這樣的人存在,
-
7:38 - 7:41他就會被關進精神病院。
-
7:41 - 7:43在這道內向外向的光譜上,
-
7:43 - 7:45有的人剛好坐落在中間,
-
7:45 - 7:47我們稱之為中間性格,
-
7:47 - 7:50我認為他們是最值得稱讚的,
-
7:51 - 7:54但大多數的我們都自認不是外向就是內向。
-
7:54 - 7:57我想表達的是,我們的社會文化需要平衡,
-
7:57 - 7:59需要內向外向
-
7:59 - 8:01陰與陽的調和。
-
8:01 - 8:03這點在創造力與生產力的表現上
-
8:03 - 8:05尤其重要。
-
8:05 - 8:07因為根據心理學家的觀察,
-
8:07 - 8:09最有創意的一群人,
-
8:09 - 8:11不只擅長於
-
8:11 - 8:13交換意見,溝通,
-
8:13 - 8:15與創新,
-
8:15 - 8:18更存有內向的特質,
-
8:18 - 8:20偶發的孤獨感,
-
8:20 - 8:22是創造力的關鍵。
-
8:22 - 8:24所以,達爾文
-
8:24 - 8:26會獨自在樹林間漫步,
-
8:26 - 8:29且斷然的拒絕晚餐宴會的邀約,
-
8:29 - 8:32Theodor Geisel,也就是「蘇斯博士」,
-
8:32 - 8:34是在他加州拉荷亞的老家
-
8:34 - 8:36一個寂寞鐘塔裡的書房,
-
8:36 - 8:39創造出許多舉世聞名的童話書。
-
8:39 - 8:41而他其實非常害怕
-
8:41 - 8:43跟他的小讀者們見面,
-
8:43 - 8:45因為他怕小朋友們
-
8:45 - 8:47看到他會期待落空,
-
8:47 - 8:51因為他不像聖誕老人那樣親和有趣。
-
8:51 - 8:53Steve Wozniak在惠普公司
-
8:53 - 8:55的一個小辦公室裡
-
8:55 - 8:57發明了世上第一台蘋果電腦。
-
8:57 - 9:00他說他以前年輕時,如果不是
-
9:00 - 9:03因為太過內向而都宅在家裡,
-
9:03 - 9:05他不可能可以成為了不起的工程師。
-
9:05 - 9:08當然,
-
9:08 - 9:11這絕非告訴大家我們從此不要再合作了--
-
9:11 - 9:14好比 Steve Wozniak和賈伯斯
-
9:14 - 9:17兩人同心協力才能創辦蘋果公司--
-
9:17 - 9:20但,獨立自主是非常重要的。
-
9:20 - 9:22對一些人來說,
-
9:22 - 9:24這就是他們生活的方式。
-
9:24 - 9:27事實上,幾世紀以來,
-
9:27 - 9:30我們都知道獨處所帶來的推動力,
-
9:30 - 9:33但直到近期我們不知怎麼遺忘了。
-
9:33 - 9:36世界上那些偉大的宗教領袖,
-
9:36 - 9:38你會發現這些人--
-
9:38 - 9:41摩西,耶稣,佛祖,穆罕默德 --
-
9:41 - 9:43他們都遠離塵囂,
-
9:43 - 9:45獨自走進曠野。
-
9:45 - 9:47他們而後尋得啟示與頓悟,
-
9:47 - 9:50再把所得貢獻回他們的社會。
-
9:50 - 9:54所以,沒有獨處的荒野,就不會有啟示錄。
-
9:54 - 9:56這其實不是什麼新鮮事,
-
9:56 - 9:59仔細的看看你周遭的人們,
-
9:59 - 10:02我們如果不模仿彼此的言行舉止,
-
10:02 - 10:05我們根本不會變成一個群體。
-
10:05 - 10:07我們甚至連價值觀,
-
10:07 - 10:09都被大環境牽著走,
-
10:09 - 10:12你甚至會在不知不覺中,
-
10:12 - 10:14開始模仿周遭人們的信仰。
-
10:14 - 10:17我們尤其容易,在小圈圈裡
-
10:17 - 10:19追隨能言善道的角色。
-
10:19 - 10:21即使,最會說話的人
-
10:21 - 10:24並不見得是最有想法的人。
-
10:24 - 10:26根本就不會是。
-
10:26 - 10:28所以說...
-
10:28 - 10:30(笑聲)
-
10:30 - 10:33你可能正在支持最有想法的人,
-
10:33 - 10:35也可能不是。
-
10:35 - 10:38難道你真的不想有雪亮的雙眼?
-
10:38 - 10:40我們何不用自己的雙腳走入孤獨,
-
10:40 - 10:42領會屬於自己的思想,
-
10:42 - 10:44不被群眾思想控制,
-
10:44 - 10:46然後再互相合作,
-
10:46 - 10:49在一個健全的環境討論交流,
-
10:49 - 10:51共同創造成果。
-
10:51 - 10:53如果這一切都是真的,
-
10:53 - 10:56我們為何錯的一蹋糊塗?
-
10:56 - 10:58我們為何把學校跟職場架設成這樣?
-
10:58 - 11:00我們為何要讓這些內向者
-
11:00 - 11:04因為想有獨立自處的時間而感到無所適從?
-
11:04 - 11:07有個答案深植在我們的社會文化裡,
-
11:07 - 11:09我們西方社會,
-
11:09 - 11:11特別是在美國,
-
11:11 - 11:13總是讚揚有行動力的人,
-
11:13 - 11:15而非有沉思能力的人。
-
11:15 - 11:19有沉思能力的"男人"。
-
11:19 - 11:22但在美國早期,
-
11:22 - 11:25歷史學家稱之文化性格時期,
-
11:25 - 11:27那時人們仍尊重
-
11:27 - 11:30公正清廉,有內在涵養的人。
-
11:30 - 11:32綜觀那時的勵志書籍,
-
11:32 - 11:34幾乎都會有像是
-
11:34 - 11:37"品格是世上最珍貴的東西。"等頭銜。
-
11:37 - 11:40例如亞伯拉罕 林肯被群眾頌揚,
-
11:40 - 11:42因其謙遜與不裝腔作勢的性格。
-
11:42 - 11:44美國思想家愛默生稱其
-
11:44 - 11:47"不被優越感駕馭的男人"。
-
11:47 - 11:50然而隨著二十世紀到來,
-
11:50 - 11:52我們進入了一個新的紀元,
-
11:52 - 11:54歷史上稱之為文化人格時期。
-
11:54 - 11:56我們從農村經濟
-
11:56 - 11:58演變為大型貿易體制,
-
11:58 - 12:00突然間人們從小鄉鎮
-
12:00 - 12:02湧入大城市。
-
12:02 - 12:05所以人們不再只是跟一起長大的人共事,
-
12:05 - 12:07而必須在強者四伏的環境
-
12:07 - 12:09積極的證明自己的能力。
-
12:09 - 12:11因此,不難理解,
-
12:11 - 12:13具有吸引力的個人魅力
-
12:13 - 12:15變得格外的重要。
-
12:15 - 12:18自然地,勵志書籍也改變路線了,
-
12:18 - 12:20開始出現書名像是
-
12:20 - 12:22"如何贏得朋友和影響他人" 等。
-
12:22 - 12:24成功的推銷員,
-
12:24 - 12:27變成人們楷模的對向。
-
12:27 - 12:29這就是我們所生活的今天,
-
12:29 - 12:33我們的文化傳承於此。
-
12:33 - 12:35我所說的完全不是指
-
12:35 - 12:38社交技能不重要,
-
12:38 - 12:40我也不是在說
-
12:40 - 12:43團隊精神沒有存在價值。
-
12:43 - 12:46相同的宗教聖賢們
-
12:46 - 12:49今日仍舊教導我們愛與信。
-
12:49 - 12:51而我們現今所面臨的問題,
-
12:51 - 12:53如科學突破與經濟發展,
-
12:53 - 12:55變得如此廣闊複雜,
-
12:55 - 12:57我們當然需要集思廣益,
-
12:57 - 12:59共同解決眼前的難關。
-
12:59 - 13:02但,如果我們能提供內向者多一些個人空間,
-
13:02 - 13:04他們便有機會
-
13:04 - 13:07創造出獨具慧眼的答案。
-
13:09 - 13:11所以我想分享給各位的是,
-
13:11 - 13:14我行李箱中的東西。
-
13:18 - 13:20猜猜裡面是什麼?
-
13:20 - 13:22書。
-
13:22 - 13:24滿滿一袋的書。
-
13:24 - 13:26這是馬格莉特著的<貓之眼>;
-
13:26 - 13:29米蘭 昆德拉的小說;
-
13:29 - 13:31這是<迷途中的指南>
-
13:31 - 13:34由麥蒙尼德所著。
-
13:34 - 13:37但其實這些書不屬於我,
-
13:37 - 13:39我會帶這些書來,
-
13:39 - 13:43是因為這些是我祖父最喜歡的作者的作品。
-
13:43 - 13:45我祖父是猶太教教士,
-
13:45 - 13:47祖母過世後他獨自
-
13:47 - 13:50住在布魯克林的一間小公寓裡。
-
13:50 - 13:53那是我小時候最喜歡的地方,
-
13:53 - 13:56部分原因是那裏充滿祖父溫柔的氛圍,
-
13:56 - 13:59部分原因是那裏佈滿了書。
-
13:59 - 14:02那裏的每張桌子,甚至椅子,
-
14:02 - 14:04都被成推成塔的書
-
14:04 - 14:07給排排占滿了。
-
14:07 - 14:09就如同我家庭的其他成員,
-
14:09 - 14:12我祖父的嗜好就是閱讀。
-
14:12 - 14:15但他也很享受宗教集會,
-
14:15 - 14:1862年來,他每周都會在
-
14:18 - 14:22猶太教佈道會上講道。
-
14:22 - 14:25他會把他從書中吸收到的智慧,
-
14:25 - 14:28頌揚遠古流傳的人道主義思維。
-
14:28 - 14:30他的聽眾來自各個領域,
-
14:30 - 14:32認真聆聽他的傳講。
-
14:32 - 14:35我祖父有個特點,
-
14:35 - 14:37在他宗教領導角色背後,
-
14:37 - 14:40他是個非常謙遜與內向的人--
-
14:40 - 14:43他甚至緊張到不敢在佈道時
-
14:43 - 14:45跟聽眾眼神交會。
-
14:45 - 14:47即使他都已經在同一個佈道會
-
14:47 - 14:49傳講了62年了。
-
14:49 - 14:51甚至,當他走下講台,
-
14:51 - 14:53人們向著他打招呼時,
-
14:53 - 14:55他會草草的結束話題,
-
14:55 - 14:59因為擔心會占用別人太多的時間。
-
14:59 - 15:02當他在94歲那年過世時,
-
15:02 - 15:05交警不得不關閉許多鄰近街道,
-
15:05 - 15:07來容納蜂擁而至
-
15:07 - 15:10前來哀悼他的群眾。
-
15:11 - 15:14所以,這些日子我試圖用我的方式
-
15:14 - 15:16來效仿我的祖父。
-
15:16 - 15:19我剛完成了一本關於內向性的書,
-
15:19 - 15:21這本書花了我七年的時間。
-
15:21 - 15:24這七年,對我而言是極大的恩典,
-
15:24 - 15:27因為我得以閱讀,寫作,
-
15:27 - 15:29思考,研究。
-
15:29 - 15:31相較於祖父的閱讀與佈道,
-
15:31 - 15:34這是我的版本,我的表達方式。
-
15:34 - 15:37但現在我的工作變得非常棘手,
-
15:37 - 15:40我必須要在公開場合,在講台上,
-
15:40 - 15:43跟你們談論何謂內向。
-
15:43 - 15:47(笑聲)
-
15:47 - 15:49這不是我拿手的事情,
-
15:49 - 15:51但能站在這裡向你們說話,
-
15:51 - 15:53能對在坐的各為傳達我的想法,
-
15:53 - 15:56是何等榮耀的事情,
-
15:56 - 15:58所以我盡我所能,
-
15:58 - 16:00為了這一天做好準備。
-
16:00 - 16:02我花了一整年的時間,
-
16:02 - 16:04積極練習公開演講。
-
16:04 - 16:07我稱這段時間為 "驚險的演講之年"。
-
16:07 - 16:09(笑聲)
-
16:09 - 16:11這其實對我幫助很大。
-
16:11 - 16:13但讓我獲益最多的,
-
16:13 - 16:16是我的意識,我的信念,我的希望。
-
16:16 - 16:18我們對內向、
-
16:18 - 16:20沉默、與獨立者的態度,
-
16:20 - 16:22是可以被徹徹底底
-
16:22 - 16:24改變的。
-
16:24 - 16:26所以,我要呼籲在座各位
-
16:26 - 16:28如果你跟我有共鳴,
-
16:28 - 16:30請幫我傳達三個宗旨:
-
16:30 - 16:32第一點,
-
16:32 - 16:34不要再瘋狂的過群體生活。
-
16:34 - 16:36趕緊停止吧。
-
16:36 - 16:39(笑聲)
-
16:39 - 16:41謝謝。
-
16:41 - 16:43(掌聲)
-
16:43 - 16:45我想要再次重申,
-
16:45 - 16:47因為我深深相信,
-
16:47 - 16:49我們的工作環境應該鼓勵
-
16:49 - 16:51輕鬆、休閒的聊天方式--
-
16:51 - 16:53像在喝下午茶一樣自在,
-
16:53 - 16:55然後不經意地交換意見。
-
16:55 - 16:57那該有多美好,
-
16:57 - 16:59無論是對內向或是外向者。
-
16:59 - 17:01而且我們在工作上,需要
-
17:01 - 17:03有更多的隱私,自由與自主權。
-
17:03 - 17:05在學校也是一樣。
-
17:05 - 17:08我們要教孩子們攜手合作,
-
17:08 - 17:10但我們也要教他們如何自主作業。
-
17:10 - 17:13這對外向的兒童尤其重要。
-
17:13 - 17:15他們需要學習自主獨立,
-
17:15 - 17:17因為有深度的見解就是源自於此。
-
17:17 - 17:20好了,第二, 去曠野探索吧。
-
17:20 - 17:23像佛祖一樣,有自己的啟示。
-
17:23 - 17:25我不是在說
-
17:25 - 17:28我們馬上要去蓋個山中小屋隱居起來,
-
17:28 - 17:31也不是要你們互不往來,
-
17:31 - 17:33但是呼籲大家可以除去障礙,
-
17:33 - 17:35專心的進入自己的腦海裡,
-
17:35 - 17:38在更深切一點。
-
17:39 - 17:42第三點,
-
17:42 - 17:44好好的檢視一下你的行李箱,
-
17:44 - 17:46裡面有什麼,為何你要把它們放進去。
-
17:46 - 17:48外向的人們,
-
17:48 - 17:50也許你行李箱也裝滿了書。
-
17:50 - 17:52又或許塞滿了香檳杯
-
17:52 - 17:55或高空跳傘設備。
-
17:55 - 17:59不管是什麼,我希望你不時將它拿出來,
-
17:59 - 18:02與我們共同分享你的快樂與能量。
-
18:02 - 18:05而內向的人們,當你自己就好,
-
18:05 - 18:07你或許會害怕去跟別人分享
-
18:07 - 18:09你行李箱中的東西,
-
18:09 - 18:11那也沒關係的。
-
18:11 - 18:13但偶爾,只是偶爾,
-
18:13 - 18:16我希望你會打開你的行李箱給他人瞧,
-
18:16 - 18:19因為世界需要你,需要你所持有的特質。
-
18:21 - 18:23我祝福你們,能有最精彩的旅程,
-
18:23 - 18:26和輕聲細語說話的勇氣。
-
18:26 - 18:28謝謝。
-
18:28 - 18:32(掌聲)
-
18:32 - 18:35謝謝。謝謝。
-
18:35 - 18:42(掌聲)
- Title:
- Susan Cain:內向者的力量
- Speaker:
- Susan Cain
- Description:
-
在社交能力和外向備受推崇的文化中,內向的人會遇到很多困難,有時甚至會受到羞辱。但Susan Cain在這充滿熱情的演講中,提出內向者所特有的能力與天份,應受到社會的鼓勵和嘉許。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:43
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Chinese, Traditional subtitles for The power of introverts | |
![]() |
Yuning912 commented on Chinese, Traditional subtitles for The power of introverts | |
![]() |
Yuguo Zhang accepted Chinese, Traditional subtitles for The power of introverts | |
![]() |
Yuguo Zhang commented on Chinese, Traditional subtitles for The power of introverts | |
![]() |
Yuguo Zhang edited Chinese, Traditional subtitles for The power of introverts | |
![]() |
Yuning912 edited Chinese, Traditional subtitles for The power of introverts | |
![]() |
Yuning912 edited Chinese, Traditional subtitles for The power of introverts | |
![]() |
Alison Yang edited Chinese, Traditional subtitles for The power of introverts |