Susan Cain: Síla introvertů
-
0:00 - 0:02Když mi bylo devět let,
-
0:02 - 0:04jela jsem na svůj první letní tábor.
-
0:04 - 0:06Má matka mi zabalila kufr
-
0:06 - 0:08plný knih,
-
0:08 - 0:10což mi připadalo jako naprosto samozřejmá věc.
-
0:10 - 0:12V mé rodině totiž
-
0:12 - 0:15bylo čtení hlavní společenskou aktivitou.
-
0:15 - 0:17Může vám to připadat asociální,
-
0:17 - 0:20ale pro nás to byl prostě jiný způsob, jak být společenský.
-
0:20 - 0:22Cítíte živočišné teplo své rodiny
-
0:22 - 0:24sedící kolem vás,
-
0:24 - 0:26ale uvnitř své hlavy se můžete svobodně toulat
-
0:26 - 0:28v říši fantazie.
-
0:28 - 0:30Myslela jsem si,
-
0:30 - 0:32že ten tábor bude něco podobného, ale lepší.
-
0:32 - 0:35(Smích)
-
0:35 - 0:38Představovala jsem si deset holek v chatce,
-
0:38 - 0:40uvelebené v ladících košilkách s knihami v ruce.
-
0:40 - 0:42(Smích)
-
0:42 - 0:45Tábor připomínal spíše divokou párty, jen bez alkoholu.
-
0:45 - 0:48Hned první den
-
0:48 - 0:50nás vedoucí nahnala dohromady
-
0:50 - 0:52a naučila nás pozdrav, který jsme podle ní měly dělat
-
0:52 - 0:54každý den po zbytek léta,
-
0:54 - 0:56abychom si udržely táborového ducha.
-
0:56 - 0:58Bylo to něco jako:
-
0:58 - 1:00„D-I-V-O-Ž-K-Y,
-
1:00 - 1:02říkáme si divožky.
-
1:02 - 1:05Divožky, divožky, my jsme přeci divožky.“
-
1:07 - 1:09Jo.
-
1:09 - 1:11Neměla jsem nejmenší ponětí,
-
1:11 - 1:13proč jsme měly být tak divoké
-
1:13 - 1:16a proč jsme to musely hláskovat špatně.
-
1:16 - 1:22(Smích)
-
1:22 - 1:25Ale pozdrav jsem vyřvávala. Tak jako každý jiný.
-
1:25 - 1:27Opravdu jsem se snažila.
-
1:27 - 1:29A prostě jsem čekala na chvíli,
-
1:29 - 1:32kdy budu moci jít a číst si své knihy.
-
1:32 - 1:34Ovšem ve chvíli, kdy jsem z kufru vytáhla knížku,
-
1:34 - 1:36přišla ke mně nejoblíbenější holka z pokoje
-
1:36 - 1:39a zeptala se mě: „Proč seš taková měkkota?“ –
-
1:39 - 1:41měkkota pochopitelně byla přesným opakem
-
1:41 - 1:43D-I-V-O-Ž-K-Y.
-
1:43 - 1:45Když jsem to zkusila podruhé,
-
1:45 - 1:48přišla za mnou vedoucí s ustaranou tváří
-
1:48 - 1:50a opakovala něco o táborovém duchu
-
1:50 - 1:52a jak bychom měly pracovat na tom,
-
1:52 - 1:54abychom byly společenské.
-
1:54 - 1:57Takže jsem knížky schovala
-
1:57 - 2:00zpátky do kufru
-
2:00 - 2:04a zastrčila ho pod postel,
-
2:04 - 2:06kde zůstal po zbytek léta.
-
2:06 - 2:08Cítila jsem se provinilá.
-
2:08 - 2:10Cítila jsem, jako by mě knihy potřebovaly
-
2:10 - 2:13a volaly mě a já je opustila navěky.
-
2:13 - 2:15Opravdu jsem je opustila a kufr jsem neotevřela do chvíle,
-
2:15 - 2:17kdy jsem se na konci léta
-
2:17 - 2:19vrátila za rodinou.
-
2:19 - 2:22Jak vám teď vyprávím tuto historku z letního tábora,
-
2:22 - 2:25mohla bych z rukávu vysypat 50 podobných –
-
2:25 - 2:27pokaždé mi někdo naznačoval,
-
2:27 - 2:31že můj tichý a introvertní způsob existence
-
2:31 - 2:33není úplně to pravé ořechové,
-
2:33 - 2:36a že bych se měla snažit působit extrovertněji.
-
2:36 - 2:39Vždycky jsem někde hluboko cítila, že to je špatně,
-
2:39 - 2:41a že introverti vynikají přesně takoví, jací jsou.
-
2:41 - 2:44Na několik let jsem tento pocit utlumila
-
2:44 - 2:47a stala jsem se právničkou na Wall Street
-
2:47 - 2:50namísto spisovatelkou, jak jsem vždycky chtěla –
-
2:50 - 2:52částečně i proto, že jsem si potřebovala dokázat,
-
2:52 - 2:54že také dokážu být smělá a asertivní.
-
2:54 - 2:56Chodívala jsem do přelidněných barů,
-
2:56 - 2:59i když bych bývala upřednostnila klidnou večeři s přáteli.
-
2:59 - 3:02A tyto sebezapírající volby jsem prováděla
-
3:02 - 3:04natolik podvědomě,
-
3:04 - 3:07že jsem si ani neuvědomovala, co dělám.
-
3:07 - 3:09Dělá to spousta introvertů
-
3:09 - 3:11a to ke škodě nejen vlastní,
-
3:11 - 3:13ale i ke škodě svých kolegů
-
3:13 - 3:15a svého okolí.
-
3:15 - 3:18A jakkoli to může znít troufale, taktéž ke škodě celého světa.
-
3:18 - 3:21Protože když přijde řeč na kreativitu a vůdcovství,
-
3:21 - 3:24potřebujeme introverty, aby dělali to, co umí.
-
3:24 - 3:26Třetina až polovina populace jsou introverti –
-
3:26 - 3:28třetina až polovina.
-
3:28 - 3:31Jeden ze dvou či tří lidí, které znáte.
-
3:31 - 3:34Takže ačkoli vy sami můžete být extroverti,
-
3:34 - 3:36mluvím o vašich kolezích,
-
3:36 - 3:38vašich partnerech a vašich dětech
-
3:38 - 3:41a o tom člověku co právě teď sedí vedle vás –
-
3:41 - 3:43všichni z nich podléhají předsudkům,
-
3:43 - 3:45které jsou v naší společnosti hluboce zakořeněny.
-
3:45 - 3:48Všichni je bereme za své od útlého věku,
-
3:48 - 3:51kdy ani neumíme pojmenovat to, co děláme.
-
3:51 - 3:53Abychom tyto předsudky pochopili,
-
3:53 - 3:56musíme rozumět tomu, co introverze je.
-
3:56 - 3:58Je to něco jiného než stydlivost.
-
3:58 - 4:00Stud je strach ze společenského hodnocení.
-
4:00 - 4:02Introverze označuje spíše to,
-
4:02 - 4:04jak reagujete na stimulaci,
-
4:04 - 4:06včetně stimulace společenské.
-
4:06 - 4:09Extroverti opravdu dychtí po kvantech stimulace,
-
4:09 - 4:11zatímco introverti jsou ve svém živlu,
-
4:11 - 4:13nabuzení a maximálně schopní,
-
4:13 - 4:15když se nachází v tišším, nerozptylujícím prostředí.
-
4:15 - 4:17Nikoli stále – tohle není absolutní –
-
4:17 - 4:19ale po většinu času.
-
4:19 - 4:21Klíčem k maximálnímu
-
4:21 - 4:24využití našich talentů
-
4:24 - 4:26pro nás všechny je tedy
-
4:26 - 4:29najít míru stimulace, která nám vyhovuje.
-
4:29 - 4:31A právě tady přichází na řadu ty předsudky.
-
4:31 - 4:33Naše nejdůležitější instituce,
-
4:33 - 4:35školy a pracoviště,
-
4:35 - 4:37jsou navrženy především pro extroverty
-
4:37 - 4:40a pro extrovertní potřebu spousty stimulace.
-
4:40 - 4:44To se také promítá do nového „systému víry“,
-
4:44 - 4:46který nazývám novým skupinovým myšlením;
-
4:46 - 4:49které věří, že veškerá tvořivost a produktivita
-
4:49 - 4:53přichází z velice podivně družných míst.
-
4:54 - 4:56Představte si dnešní moderní třídu ve škole.
-
4:56 - 4:58Když jsem chodila do školy já,
-
4:58 - 5:00seděli jsme v řadách.
-
5:00 - 5:02Seděli jsme v řadách takhle
-
5:02 - 5:04a většinu úkolů jsme dělali vesměs samostatně.
-
5:04 - 5:06Dnes se typická třída skládá
-
5:06 - 5:08z takových hnízd –
-
5:08 - 5:11čtyři, pět, šest či sedm dětí naproti sobě.
-
5:11 - 5:13Pracují na nespočtu skupinových úkolů.
-
5:13 - 5:16Dokonce i v předmětech jako matematika či sloh,
-
5:16 - 5:19u kterých byste čekali, že prim bude hrát samostatné myšlení,
-
5:19 - 5:23se od dětí očekává, že se budou chovat jako členové komise.
-
5:23 - 5:25A když dítě preferuje
-
5:25 - 5:27vlastní řešení nebo práci o samotě,
-
5:27 - 5:29je na něj často nahlíženo jako na černou ovci,
-
5:29 - 5:31nebo – hůře – jako problémový případ.
-
5:33 - 5:36Dle domnění převážné většiny učitelů
-
5:36 - 5:38je ideálním studentem extrovert
-
5:38 - 5:40oproti introvertovi,
-
5:40 - 5:42přestože introverti ve skutečnosti mají lepší známky
-
5:42 - 5:44a dle průzkumů mají
-
5:44 - 5:46i větší znalosti.
-
5:46 - 5:48(Smích)
-
5:48 - 5:51Dobrá, to stejné platí i pro pracoviště.
-
5:51 - 5:54Dnes většina z nás pracuje v otevřených prostorech
-
5:54 - 5:56bez zdí,
-
5:56 - 5:58kde podléháme
-
5:58 - 6:00neustálému hluku a pohledům našich kolegů.
-
6:00 - 6:02A když dojde na vůdcovství,
-
6:02 - 6:04introverti bývají u vedoucích pozic běžně vynechávání,
-
6:04 - 6:06ačkoli mají tendenci být opatrnější,
-
6:06 - 6:08nepodstupovat nadměrná rizika –
-
6:08 - 6:12což bychom dnes mohli ocenit.
-
6:12 - 6:15V zajímavém výzkumu Adama Granta z Wharton School
-
6:15 - 6:17se zjistilo, že introvertní vůdci
-
6:17 - 6:19často prokazovali lepší výsledky než extroverti,
-
6:19 - 6:22protože když vedli proaktivní zaměstnance,
-
6:22 - 6:25mnohem častěji je nechávali provádět jejich vlastní nápady,
-
6:25 - 6:27zatímco extrovert se snadno, často nevědomky,
-
6:27 - 6:29pro něco tak nadchne,
-
6:29 - 6:31že ovládne celý prostor
-
6:31 - 6:33a nápady jiných lidí se tak často
-
6:33 - 6:36nedostanou na povrch.
-
6:36 - 6:39Ve skutečnosti někteří z revolučních vůdců minulosti byli introverti.
-
6:39 - 6:41Dám vám pár příkladů.
-
6:41 - 6:44Eleanor Rooseveltová, Rosa Parksová, Gándhí –
-
6:44 - 6:46všichni tito lidé se dají popsat jako
-
6:46 - 6:49tiší, málo mluvící a dokonce stydliví.
-
6:49 - 6:51A ti všichni si stoupli na pódium,
-
6:51 - 6:53přestože jim každá kostička v těle
-
6:53 - 6:56říkala, aby to nedělali.
-
6:56 - 6:58Vychází najevo, že to má samo o sobě zvláštní sílu,
-
6:58 - 7:01protože lid mohl cítit, že tito vůdcové nestáli v čele proto,
-
7:01 - 7:03že by si užívali komandování druhých
-
7:03 - 7:05nebo že by se jim líbilo stát ve světle reflektorů;
-
7:05 - 7:07činili tak, protože neměli jinou možnost,
-
7:07 - 7:10protože se hnali za tím, co považovali za správné.
-
7:11 - 7:14V tuto chvíli považuji za důležité říct,
-
7:14 - 7:17že vlastně miluju extroverty.
-
7:17 - 7:20Vždycky ráda říkám, že někteří z mých nejlepších přátel jsou extroverti,
-
7:20 - 7:22včetně mého milovaného manžela.
-
7:24 - 7:26A my všichni pochopitelně spadáme do různých
-
7:26 - 7:29částí intro/extrovertního spektra.
-
7:29 - 7:32I Carl Jung, psycholog, který tyto termíny zpopularizoval, řekl,
-
7:32 - 7:34že není nikdo jako čistý introvert
-
7:34 - 7:36nebo čistý extrovert.
-
7:36 - 7:38Podle něj by takový člověk skončil v blázinci,
-
7:38 - 7:41kdyby vůbec existoval.
-
7:41 - 7:43Někteří lidé zapadnou přesně doprostřed
-
7:43 - 7:45tohoto spektra;
-
7:45 - 7:47tyto lidi pak nazýváme ambiverty.
-
7:47 - 7:50Často si říkám, že mají to nejlepší z obou světů.
-
7:51 - 7:54Ale většina z nás se zařadí do jednoho či druhého typu.
-
7:54 - 7:57Podle mě naše kultura potřebuje jejich lepší rovnováhu.
-
7:57 - 7:59Potřebujeme více jin a jang
-
7:59 - 8:01mezi těmito dvěma typy.
-
8:01 - 8:03To je obzvláště důležité
-
8:03 - 8:05u kreativity a produktivity,
-
8:05 - 8:07neboť když psychologové nahlíží
-
8:07 - 8:09do životů nejkreativnějších lidí,
-
8:09 - 8:11zjišťují, že
-
8:11 - 8:13jsou velmi dobří ve výměně a sdělování myšlenek
-
8:13 - 8:15a jejich rozvíjení,
-
8:15 - 8:18ale že v sobě také mají notnou dávku introverze.
-
8:18 - 8:20To kvůli tomu, že samota je zásadní přísadou
-
8:20 - 8:22kreativity.
-
8:22 - 8:24Třeba Darwin
-
8:24 - 8:26chodíval sám na dlouhé procházky v lesích
-
8:26 - 8:29a důrazně odmítal pozvánky na večerní sešlosti.
-
8:29 - 8:32Theodor Geisel, lépe známý jako Dr. Seuss,
-
8:32 - 8:34si vysnil spoustu svých úžasných výtvorů
-
8:34 - 8:36v opuštěné kanceláři ve zvonici,
-
8:36 - 8:39kterou měl za domem v La Jolla v Kalifornii.
-
8:39 - 8:41Dokonce se bál setkat se
-
8:41 - 8:43s malými dětmi, které četly jeho knihy,
-
8:43 - 8:45ze strachu, že by čekaly
-
8:45 - 8:47veselou figurku jako je Santa Claus
-
8:47 - 8:51a mohly být zklamané jeho odtažitou osobností.
-
8:51 - 8:53Steve Wozniak vynalezl první počítač Apple
-
8:53 - 8:55sedě o samotě ve svém boxu
-
8:55 - 8:57v Hewlett-Packard, kde toho času pracoval.
-
8:57 - 9:00Říká, že by se nikdy nestal takovým prvotřídním odborníkem,
-
9:00 - 9:03kdyby býval nebyl tak introvertní, že neopouštěl dům,
-
9:03 - 9:05když vyrůstal.
-
9:05 - 9:08Pochopitelně
-
9:08 - 9:11to neznamená, že bychom teď měli přestat spolupracovat –
-
9:11 - 9:14zrovna v tomto případě je Steve Wozniak známý spoluprácí se Stevem Jobsem
-
9:14 - 9:17na startu Apple Computer –
-
9:17 - 9:20říkám jen, že na samotě záleží
-
9:20 - 9:22a že pro některé lidi
-
9:22 - 9:24je vzduchem, který dýchají.
-
9:24 - 9:27Ve skutečnosti už po staletí známe
-
9:27 - 9:30fascinující sílu samoty.
-
9:30 - 9:33Teprve nedávno jsme na ni záhadně začali zapomínat.
-
9:33 - 9:36Když se podíváte na hlavní světová náboženství,
-
9:36 - 9:38najdete hledače –
-
9:38 - 9:41Mojžíše, Ježíše, Buddhu, Muhameda –
-
9:41 - 9:43hledače, kteří se vydávají
-
9:43 - 9:45sami do divočiny,
-
9:45 - 9:47kde zažívají důležitá zjevení a prozření,
-
9:47 - 9:50která pak přináší zpátky svým společnostem.
-
9:50 - 9:54Žádná divočina, žádné prozření.
-
9:54 - 9:56Nic překvapivého,
-
9:56 - 9:59když nahlédnete pod pokličku současné psychologie.
-
9:59 - 10:02Ukázalo se, že ani nedokážeme být ve skupině lidí,
-
10:02 - 10:05aniž bychom instinktivně nezrcadlili jejich postoje.
-
10:05 - 10:07I co se týče osobních a niterných záležitostí
-
10:07 - 10:09– jako např. ke komu jste přitahováni –
-
10:09 - 10:12začnete zrcadlit postoje lidí kolem vás,
-
10:12 - 10:14aniž byste si uvědomovali, co vůbec děláte.
-
10:14 - 10:17Je známo, že skupiny následují názory
-
10:17 - 10:19nejdominantnějších nebo nejcharismatičtějších lidí v místnosti,
-
10:19 - 10:21ačkoli je nulová korelace
-
10:21 - 10:24mezi schopností dobře mluvit a mít skvělé myšlenky –
-
10:24 - 10:26zdůrazňuji, nulová.
-
10:26 - 10:28Takže…
-
10:28 - 10:30(Smích)
-
10:30 - 10:33Můžete naslouchat člověku s nejlepšími myšlenkami –
-
10:33 - 10:35nebo taky ne.
-
10:35 - 10:38Ale opravdu to chcete nechat na náhodě?
-
10:38 - 10:40Pro všechny je lepší jít si po svých,
-
10:40 - 10:42přijít s vlastními nápady
-
10:42 - 10:44nespoutanými vlivy skupinové dynamiky
-
10:44 - 10:46a pak se zase sejít v týmu,
-
10:46 - 10:49probrat je v dobře vedeném prostředí
-
10:49 - 10:51a pak s nimi něco udělat.
-
10:51 - 10:53Jestli je toto pravda,
-
10:53 - 10:56proč to tedy stále děláme tak špatně?
-
10:56 - 10:58Proč naše školy a pracoviště stále vypadají takhle?
-
10:58 - 11:00A proč se kvůli nám introverti cítí mizerně,
-
11:00 - 11:04když chtějí čas od času pracovat na vlastní triko?
-
11:04 - 11:07Jedna odpověď leží hluboko v historii naší kultury.
-
11:07 - 11:09Západní společnosti,
-
11:09 - 11:11zejména Spojené státy,
-
11:11 - 11:13vždy preferovaly muže činu
-
11:13 - 11:15než lidi rozjímající
-
11:15 - 11:19nebo dokonce muže rozjímající.
-
11:19 - 11:22Ovšem v tehdejší Americe
-
11:22 - 11:25lidé žili v tom, co historici nazývají kulturou charakteru,
-
11:25 - 11:27kdy jsou lidé – v tomto ohledu – hodnoceni
-
11:27 - 11:30dle svých vnitřních stránek a morální čistoty.
-
11:30 - 11:32Když se podíváte na příručky osobního rozvoje z té doby,
-
11:32 - 11:34budou mít názvy jako třeba
-
11:34 - 11:37„Charakter, nejlepší věc na světě.“
-
11:37 - 11:40Odkazovaly na vzory jako Abraham Lincoln,
-
11:40 - 11:42který byl vyzdvihován pro skromnost a neokázalost.
-
11:42 - 11:44Ralph Waldo Emerson ho nazval
-
11:44 - 11:47„mužem, který neurážel nadřazeností.“
-
11:47 - 11:50Ale pak jsme se dostali do 20. století
-
11:50 - 11:52a vstoupili jsme do kultury,
-
11:52 - 11:54kterou historici nazývají kulturou osobnosti.
-
11:54 - 11:56Vyvinuli jsme se z agrární ekonomiky
-
11:56 - 11:58do světa velkého byznysu.
-
11:58 - 12:00Lidé se najednou stěhují
-
12:00 - 12:02z malých městeček do měst.
-
12:02 - 12:05A namísto toho, aby pracovali s lidmi, které znali od narození,
-
12:05 - 12:07nyní musí prokázat své kvality
-
12:07 - 12:09mezi zástupy cizinců.
-
12:09 - 12:11Takže se celkem pochopitelně
-
12:11 - 12:13kvality jako je přitažlivost a charisma
-
12:13 - 12:15najednou zdají být docela důležitými.
-
12:15 - 12:18Knihy o osobním rozvoji se samozřejmě změnily, aby naplnily nové potřeby,
-
12:18 - 12:20a začaly se objevovat názvy jako
-
12:20 - 12:22„Jak získávat přátele a působit na lidi.“
-
12:22 - 12:24Za vzor vyzdvihují
-
12:24 - 12:27skvělé obchodníky.
-
12:27 - 12:29To je tedy svět, ve kterém dnes žijeme.
-
12:29 - 12:33To je naše kulturní dědictví.
-
12:33 - 12:35Nikdo tady netvrdí,
-
12:35 - 12:38že sociální dovednosti nejsou důležité,
-
12:38 - 12:40a také nežádám,
-
12:40 - 12:43aby se zrušila veškerá týmová práce.
-
12:43 - 12:46Stejná náboženství, která vysílají své mudrce do osamělých vrcholků hor
-
12:46 - 12:49nás také učí milovat a důvěřovat.
-
12:49 - 12:51Problémy, kterým dnes čelíme
-
12:51 - 12:53na poli vědy či ekonomie,
-
12:53 - 12:55jsou tak obsáhlé a komplexní,
-
12:55 - 12:57že budeme potřebovat shromáždit celé armády lidí,
-
12:57 - 12:59aby je vyřešili pospolu.
-
12:59 - 13:02Říkám však, že čím víc svobody dáme introvertům, aby byli sami sebou,
-
13:02 - 13:04tím spíše přijdou
-
13:04 - 13:07s vlastním jedinečným řešením těchto problémů.
-
13:09 - 13:11Chtěla bych se s vámi nyní
-
13:11 - 13:14podělit o obsah svého kufru.
-
13:18 - 13:20Co tam asi je?
-
13:20 - 13:22Knihy.
-
13:22 - 13:24Mám kufr plný knih.
-
13:24 - 13:26Tady je „Cat's Eye“ Margaret Atwoodové.
-
13:26 - 13:29Toto je román od Milana Kundery.
-
13:29 - 13:31„Průvodce zbloudilých“
-
13:31 - 13:34od Maimonida.
-
13:34 - 13:37Nejsou to však tak úplně moje knihy.
-
13:37 - 13:39Přinesla jsem je sem,
-
13:39 - 13:43neboť jsou to oblíbení autoři mého dědečka.
-
13:43 - 13:45Můj dědeček byl rabín
-
13:45 - 13:47a vdovec,
-
13:47 - 13:50který žil v malém bytě v Brooklynu,
-
13:50 - 13:53což bylo mé nejoblíběnější místo, když jsem vyrůstala;
-
13:53 - 13:56částečně kvůli tomu, že bylo cítit jeho jemnou, nenápadnou přítomností,
-
13:56 - 13:59z části kvůli tomu, že bylo plné knih.
-
13:59 - 14:02Doslova každý stůl a každá židle v tomto bytě
-
14:02 - 14:04přestaly plnit svou funkci,
-
14:04 - 14:07aby sloužily jako základna vratkých komínků knih.
-
14:07 - 14:09Stejně jako u zbytku mé rodiny,
-
14:09 - 14:12dědečkovou nejoblíbenější činností na celém světě bylo čtení.
-
14:12 - 14:15Miloval však i svou kongregaci
-
14:15 - 14:18a tuto lásku jste mohli cítit v kázáních, která vedl
-
14:18 - 14:22každý týden po 62 let, co byl rabínem.
-
14:22 - 14:25Zužitkovával plody každotýdenního čtení
-
14:25 - 14:28a svá kázání prolínal pestrou škálou starověkého a humanistického myšlení.
-
14:28 - 14:30Lidé se scházeli zdaleka, aby ho
-
14:30 - 14:32slyšeli mluvit.
-
14:32 - 14:35Mělo to však jeden háček.
-
14:35 - 14:37Pod povrchem své ceremoniální role
-
14:37 - 14:40byl opravdu skromný a velmi introvertní –
-
14:40 - 14:43tak moc, že během svých kázání
-
14:43 - 14:45měl problém udržet oční kontakt
-
14:45 - 14:47s tou samou kongregací,
-
14:47 - 14:49ke které mluvíval po 62 let.
-
14:49 - 14:51Dokonce i mimo kazatelnu,
-
14:51 - 14:53když jste ho odchytli a pozdravili,
-
14:53 - 14:55často ukončoval konverzaci předčasně
-
14:55 - 14:59ze strachu, aby vás zbytečně neokrádal o čas.
-
14:59 - 15:02Když však ve věku 94 let zemřel,
-
15:02 - 15:05policie musela uzavřít ulice v celém sousedství,
-
15:05 - 15:07aby ochránila dav lidí,
-
15:07 - 15:10kteří se s ním přišli rozloučit.
-
15:11 - 15:14Dnes se z dědečkova příkladu snažím poučit
-
15:14 - 15:16vlastním způsobem.
-
15:16 - 15:19Zrovna jsem vydala knihu o introverzi,
-
15:19 - 15:21jejíž napsání mi zabralo sedm let.
-
15:21 - 15:24Pro mě těch sedm let bylo vrcholem blaha,
-
15:24 - 15:27protože jsem četla, psala,
-
15:27 - 15:29přemýšlela a hledala.
-
15:29 - 15:31Byla to má verze
-
15:31 - 15:34dědečkových denních hodin o samotě v jeho knihovně.
-
15:34 - 15:37Z ničeho nic je však má práce jiná –
-
15:37 - 15:40mým úkolem je být tady a mluvit o tom,
-
15:40 - 15:43mluvit o introverzi.
-
15:43 - 15:47(Smích)
-
15:47 - 15:49Je to pro mě mnohem těžší,
-
15:49 - 15:51neb jakkoli jsem poctěna,
-
15:51 - 15:53že tu s vámi právě teď mohu být,
-
15:53 - 15:56není to mé přirozené prostředí.
-
15:56 - 15:58Připravovala jsem se na chvíle jako tato
-
15:58 - 16:00nejlépe, jak jsem dovedla.
-
16:00 - 16:02Minulý rok jsem strávila cvičením mluvení na veřejnosti,
-
16:02 - 16:04kdykoli jsem jen mohla.
-
16:04 - 16:07Nazvala jsem to svým „rokem mluvení nebezpečně.“
-
16:07 - 16:09(Smích)
-
16:09 - 16:11Docela to pomohlo.
-
16:11 - 16:13Ale řeknu vám, že mnohem více pomáhá
-
16:13 - 16:16můj pocit, víra a naděje,
-
16:16 - 16:18že když dojde na náš postoj
-
16:18 - 16:20k introverzi, tichu a samotě,
-
16:20 - 16:22máme opravdu nakročeno k hranici dramatické změny.
-
16:22 - 16:24Opravdu, máme.
-
16:24 - 16:26Opustím vás tedy
-
16:26 - 16:28se třemi výzvami
-
16:28 - 16:30pro ty, kteří to cítí stejně.
-
16:30 - 16:32Číslo jedna:
-
16:32 - 16:34Zastavte tu cvokárnu s týmovou prací.
-
16:34 - 16:36Prostě s tím přestaňte.
-
16:36 - 16:39(Smích)
-
16:39 - 16:41Díky.
-
16:41 - 16:43(Potlesk)
-
16:43 - 16:45A chci, abychom si v tomto rozuměli,
-
16:45 - 16:47protože hluboce věřím, že kanceláře
-
16:47 - 16:49mají podporovat
-
16:49 - 16:51uvolněný, kavárensky upovídaný druh kontaktu –
-
16:51 - 16:53jako když se lidé sejdou dohromady
-
16:53 - 16:55a vesele si vyměňují myšlenky.
-
16:55 - 16:57To je skvělé.
-
16:57 - 16:59Skvělé pro introverty i extroverty.
-
16:59 - 17:01Ale potřebujeme více soukromí a více svobody
-
17:01 - 17:03a více samostatnosti v práci.
-
17:03 - 17:05To stejné ve škole.
-
17:05 - 17:08Musíme děti učit, jak pracovat společně, to ano,
-
17:08 - 17:10ale také je musíme učit, jak pracovat samostatně.
-
17:10 - 17:13To je mimořádně důležité i pro extrovertní děti.
-
17:13 - 17:15Musí pracovat samy,
-
17:15 - 17:17protože právě odtud se rojí hluboké myšlenky.
-
17:17 - 17:20Dobře, číslo dvě: Jděte do divočiny.
-
17:20 - 17:23Buďte jako Buddha, zažijte si vlastní prozření.
-
17:23 - 17:25Neříkám,
-
17:25 - 17:28že teď máme všichni jít a postavit si chatky v lesích
-
17:28 - 17:31a nikdy už na sebe nepromluvit;
-
17:31 - 17:33říkám jen, že bychom si nemuseli sedět na vedení
-
17:33 - 17:35a podívat se do nitra vlastní mysli
-
17:35 - 17:38trochu častěji.
-
17:39 - 17:42Číslo tři:
-
17:42 - 17:44Dobře se podívejte, co je ve vašich kufrech
-
17:44 - 17:46a proč jste to tam dali.
-
17:46 - 17:48Takže extroverti,
-
17:48 - 17:50možná máte kufry také plné knih.
-
17:50 - 17:52Možná jsou plné sklenek na šampaňské
-
17:52 - 17:55nebo parašutistického vybavení.
-
17:55 - 17:59Ať už to je cokoli, doufám, že to vytáhnete ven pokaždé, když to jde,
-
17:59 - 18:02a oblažíte nás svou energií a radostí.
-
18:02 - 18:05Avšak introverti, takoví, jací jste,
-
18:05 - 18:07nejspíš máte nutkání pečlivě si strážit
-
18:07 - 18:09obsah svých kufrů.
-
18:09 - 18:11To je v pořádku.
-
18:11 - 18:13Ale občas, jen občas,
-
18:13 - 18:16byste mohli kufry otevřít a nechat do nich nahlédnout i jiné,
-
18:16 - 18:19protože svět potřebuje vás a potřebuje i to, co máte.
-
18:21 - 18:23Přeji vám tedy to nejlepší na všech cestách
-
18:23 - 18:26a odvahu mluvit potichu.
-
18:26 - 18:28Mnohokrát vám děkuji.
-
18:28 - 18:32(Potlesk)
-
18:32 - 18:35Díky vám. Díky.
-
18:35 - 18:42(Potlesk)
- Title:
- Susan Cain: Síla introvertů
- Speaker:
- Susan Cain
- Description:
-
Být introvertem v kultuře, která je společenská, může být složité a někdy až ostudné. Susan Cainová však ve své procítěné přednášce upozorňuje, že introverti jsou nositeli výjimečných talentů a schopností, které mohou nabídnout světu, a měli by tedy být podporováni a vítáni.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:43