ספרי קומיקס שייכים בכיתת הלימוד
-
0:01 - 0:02כשהייתי בכיתה ה',
-
0:02 - 0:07קניתי חוברת קומיקס של
"DC Comics" מספר 57 -
0:07 - 0:09ממדף בחנות הספרים המקומית,
-
0:09 - 0:13והחוברת הזאת שינתה את החיים שלי.
-
0:13 - 0:16השילוב של מילים ותמונות עשה לי משהו בראש
-
0:17 - 0:18שלא קרה לפני כן
-
0:18 - 0:22ומיד התאהבתי במדיום של קומיקס.
-
0:22 - 0:25הפכתי לקורא נלהב של ספרי קומיקס,
-
0:25 - 0:27אבל אף פעם לא הבאתי אותם לבית הספר.
-
0:27 - 0:33באופן אינסטינקטיבי ידעתי
שאין לספרי קומיקס מקום בכיתה. -
0:33 - 0:35ההורים שלי בוודאי שלא אהבו את העניין,
-
0:35 - 0:38והייתי בטוח שגם המורים שלי לא יאהבו אותו.
-
0:38 - 0:40אחרי הכל, הם מעולם לא השתמשו בהם כדי ללמד,
-
0:40 - 0:44מעולם לא הרשו לקרוא ספרי קומיקס
וספרות מאוירת בזמן קריאה שקטה, -
0:44 - 0:48ומעולם לא מכרו אותם
במכירת הספרים השנתית שלנו. -
0:48 - 0:50ובכל זאת, המשכתי לקרוא חוברות קומיקס,
-
0:50 - 0:52ואפילו התחלתי לצייר אותם.
-
0:52 - 0:55בסופו של דבר הפכתי לאומן קומיקס,
-
0:55 - 0:58כתבתי וציירתי חוברות קומיקס למחייתי.
-
0:59 - 1:01אני גם הפכתי למורה בבית ספר תיכון.
-
1:01 - 1:02כאן לימדתי:
-
1:02 - 1:05בית הספר התיכון בישוף או'דאוד
באוקלנד קליפורניה. -
1:05 - 1:08לימדתי קצת מתמטיקה וקצת אמנות,
-
1:08 - 1:09אבל בעיקר לימדתי מדעי המחשב,
-
1:09 - 1:11והייתי שם במשך 17 שנים.
-
1:12 - 1:13כשהייתי מורה טרי וצעיר,
-
1:13 - 1:17ניסיתי להביא חוברות קומיקס לכיתה שלי,
-
1:17 - 1:20אני זוכר שסיפרתי לתלמידים שלי
ביום הראשון של כל כיתה -
1:20 - 1:22שאני גם אומן קומיקס.
-
1:22 - 1:25לא שהתכוונתי ללמד אותם
באמצעות חוברות קומיקס, -
1:25 - 1:29אלא יותר קיוויתי שבעזרת חוברות הקומיקס
הם יחשבו שאני מגניב. -
1:29 - 1:30(צחוק)
-
1:30 - 1:32טעיתי.
-
1:32 - 1:34אלו היו שנות ה-90,
-
1:34 - 1:38אז לחוברות קומיקס לא היה את
המטען התרבותי שיש להן היום. -
1:38 - 1:42התלמידים שלי לא חשבו שאני מגניב.
הם חשבו שאני די חנון. -
1:42 - 1:45וגרוע מזה, כשדברים התדרדרו בכיתה,
-
1:45 - 1:48הם השתמשו בחוברות קומיקס
כדרך להסיט את תשומת הלב שלי. -
1:48 - 1:51הם היו מצביעים ושואלים שאלות כמו,
-
1:51 - 1:53"מר יאנג, מי אתה חושב שינצח בקרב,
-
1:53 - 1:55סופרמן או הענק הירוק?"
-
1:55 - 1:56(צחוק)
-
1:56 - 2:01מהר מאוד הבנתי שאני צריך להפריד
בין עבודתי כמורה לעבודתי כאומן קומיקס. -
2:01 - 2:04נראה שהאינסטינקטים שלי
מכיתה ה' היו נכונים. -
2:04 - 2:07לחוברות קומיקס לא היה מקום בכיתה.
-
2:08 - 2:09אבל שוב, טעיתי.
-
2:10 - 2:12מספר שנים לתוך הקריירה שלי כמורה,
-
2:12 - 2:17למדתי ממקור ראשון את
הפוטנציאל החינוכי שטמון בקומיקס. -
2:17 - 2:20סמסטר אחד, התבקשתי לשמש
כמורה מחליף עבור שיעור אלגברה. -
2:20 - 2:25התבקשתי להחליף לתקופה ארוכה,
ואמרתי כן, אבל היתה בעיה. -
2:25 - 2:28באותו זמן, הייתי גם אחראי על
הטכנולוגיה החינוכית בבית הספר, -
2:28 - 2:30כלומר שבכל כמה שבועות
-
2:30 - 2:34הייתי צריך להפסיד שיעור אחד
או שניים של אלגברה -
2:34 - 2:37בגלל שהייתי צריך להיות
בכיתה אחרת ולעזור למורה אחר -
2:37 - 2:39בפעילות הקשורה במחשב.
-
2:39 - 2:42עבור אותם תלמידי אלגברה, זה היה נורא.
-
2:42 - 2:44אני מתכוון, מספיק שיש לך
מורה מחליף לתקופה ארוכה -
2:45 - 2:48אבל להיות מורה מחליף למורה המחליף?
זה הכי גרוע שיש. -
2:48 - 2:52במאמץ לספק סוג כלשהו של יציבות
לתלמידים שלי, -
2:52 - 2:55התחלתי להסריט את עצמי מעביר הרצאות,
-
2:55 - 2:59ואז הייתי מעביר את הסרטונים האלה
למחליף שלי שיקרין אותם בפני התלמידים שלי. -
2:59 - 3:03ניסיתי שהסרטונים האלה יהיו
מעניינים ככל האפשר. -
3:03 - 3:05אפילו הכנסתי אפקטים מיוחדים כאלה,
-
3:05 - 3:08לדוגמא, אחרי שסיימתי לפתור בעיה על הלוח,
-
3:08 - 3:10הייתי מוחא כפיים,
-
3:10 - 3:12והלוח היה נמחק באורח פלא.
-
3:12 - 3:14(צחוק)
-
3:14 - 3:15חשבתי שזה די מגניב.
-
3:16 - 3:19הייתי די בטוח שהתלמידים שלי יאהבו את זה,
-
3:19 - 3:20אבל טעיתי.
-
3:20 - 3:22(צחוק)
-
3:22 - 3:25ההרצאות המוקלטות האלה היו אסון.
-
3:25 - 3:27תלמידים ניגשו אלי ואמרו דברים כמו,
-
3:27 - 3:29"מר יאנג, חשבנו שאתה משעמם במציאות,
-
3:29 - 3:33אבל בסרטון אתה פשוט בלתי נסבל".
-
3:33 - 3:35(צחוק)
-
3:35 - 3:40אז כניסיון שני ונואש, התחלתי להפוך
את ההרצאות האלה לקומיקס. -
3:40 - 3:42הייתי מצייר אותם במהירות
בלי הרבה תכנון מראש. -
3:42 - 3:45פשוט לקחתי טוש וציירתי פאנל אחד אחרי השני
-
3:45 - 3:48תוך כדי שאני בונה לעצמי
את מה שאני רוצה לומר. -
3:48 - 3:50הרצאות הקומיקס האלה היו יוצאות
-
3:50 - 3:52באורך של בין ארבעה לששה דפים,
-
3:52 - 3:57הייתי מצלם אותם, נותן אותם למחליף שלי
שיחלק לתלמידים. -
3:57 - 3:59ולהפתעתי הרבה,
-
3:59 - 4:02הרצאות הקומיקס הפכו ללהיט.
-
4:02 - 4:05התלמידים שלנו היו מבקשים ממני
לצייר עוד כאלה -
4:05 - 4:08אפילו כשיכולתי ללמד בעצמי את השיעור.
-
4:08 - 4:13זה היה כאילו הם אהבו את
הגרסה המצוירת שלי יותר מאותי בעצמי. -
4:13 - 4:15(צחוק)
-
4:15 - 4:18זה הפתיע אותי, בגלל שהתלמידים שלי
הם חלק מדור -
4:18 - 4:20שגדל על מסכים,
-
4:20 - 4:23אז חשבתי שהם בטח יאהבו ללמוד מתוך מסך
-
4:24 - 4:26יותר מאשר למידה מתוך דף.
-
4:26 - 4:28אבל כשדיברתי עם התלמידים שלי
-
4:28 - 4:31על למה הם אהבו את
הרצאות הקומיקס האלה כל כך, -
4:31 - 4:35התחלתי להבין את הפוטנציאל החינוכי
של הקומיקס. -
4:35 - 4:38ראשית, שלא כמו ספרי הלימוד שלהם,
-
4:38 - 4:41הרצאות הקומיקס לימדו אותם באופן ויזואלי.
-
4:41 - 4:43התלמידים שלנו גדלים בתרבות ויזואלית,
-
4:43 - 4:46כך שהם רגילים לקלוט מידע באופן כזה.
-
4:46 - 4:49אבל שלא כמו נרטיבים ויזואליים אחרים,
-
4:49 - 4:54כמו סרטים או טלויזיה או אנימציה או וידאו,
-
4:54 - 4:57הקומיקס הם מה שאני מכנה קבועים.
-
4:57 - 5:02בקומיקס, העבר, ההווה והעתיד
כולם יושבים זה לצד זה על אותו הדף. -
5:02 - 5:06כלומר שקצב מעבר המידע
-
5:06 - 5:09תלוי לחלוטין בידי הקורא.
-
5:10 - 5:14כשתלמידים שלי לא הבינו משהו
בהרצאת הקומיקס שלי, -
5:14 - 5:18הם יכלו פשוט לקרוא שוב את הפסקה
במהירות או באטיות שהתאימה להם. -
5:18 - 5:22זה היה כאילו נתתי להם שלט על המידע.
-
5:22 - 5:25הדבר אינו נכון לגבי הרצאות הוידאו שלי,
-
5:25 - 5:28וזה לא היה נכון אפילו לגבי
ההרצאות שלי בכיתה ממש. -
5:28 - 5:32כשאני מדבר, אני מעביר את המידע
במהירות או באיטיות לפי שיקול דעתי. -
5:32 - 5:36אז עבור תלמידים מסוימים ומידע מסוים,
-
5:36 - 5:41שני ההיבטים האלה של המדיום של הקומיקס,
אופיו הויזואלי והקביעות שלו, -
5:41 - 5:44הופכים אותו לכלי חינוכי עוצמתי.
-
5:44 - 5:46כשלימדתי את כיתת האלגברה הזו,
-
5:46 - 5:51גם עבדתי על המאסטר שלי בחינוך
באוניברסיטת קליפורניה. -
5:51 - 5:55וכל כך הסתקרנתי מהחוויה הזו
שחוויתי עם הרצאות הקומיקס -
5:55 - 6:00שהחלטתי להתמקד בקומיקס עבור
פרויקט הסיום שלי במאסטר. -
6:00 - 6:03רציתי להבין למה מחנכים אמריקאים
-
6:03 - 6:08מבחינה היסטורית נמנעו מלהשתמש
בספרי קומיקס בכיתות שלהם. -
6:08 - 6:10הנה מה שגיליתי.
-
6:10 - 6:13ספרי קומיקס הפכו למדיום נפוץ
לראשונה בשנות ה-40, -
6:13 - 6:15עם מכירות של מיליוני עותקים מדי חודש,
-
6:15 - 6:17והמחנכים של אז שמו לב לדבר.
-
6:17 - 6:21הרבה מורים חדשניים התחילו
להכניס ספרי קומיקס לכיתות שלהם -
6:21 - 6:23להתנסות.
-
6:23 - 6:27ב1944, "הג'ורנל לסוציולוגיה חינוכית"
-
6:27 - 6:30אפילו הקדיש עלון שלם לנושא הזה.
-
6:30 - 6:33נראה שהדברים התפתחו.
-
6:33 - 6:35מורים התחילו להבין את העניין.
-
6:35 - 6:37אבל אז בא הבחור הזה.
-
6:37 - 6:41זה פסיכולוג הילדים ד"ר פרדריק ווארת'אם,
-
6:41 - 6:45וב1954, הוא כתב ספר בשם "פיתוי התמימים",
-
6:45 - 6:50בו הוא טען שספרי הקומיקס גורמים
לעבריינות צעירה. -
6:50 - 6:51(צחוק)
-
6:51 - 6:53הוא טעה.
-
6:53 - 6:55ד"ר ווארת'אם היה בחור די חביב.
-
6:55 - 6:58הוא בילה את רוב הקריירה שלו
בעבודה עם עבריינים צעירים, -
6:58 - 7:03ושם לב שרוב הקליינטים שלו
קראו ספרי קומיקס. -
7:03 - 7:07מה שד"ר ווארת'אם לא הבין הוא
שבשנות ה-40 וה-50 -
7:07 - 7:11כמעט כל ילד באמריקה קרא ספרי קומיקס.
-
7:11 - 7:15ד"ר ווארת'אם עשה עבודה
די מפוקפקת להוכחת הטענה שלו, -
7:15 - 7:18אבל הספר שלו כן השפיע על הסנאט האמריקאי
-
7:18 - 7:20שערך סדרה של שימועים
-
7:20 - 7:24לראות אם למעשה ספרי קומיקס
גורמים לעבריינות צעירה. -
7:25 - 7:27השימועים האלה נמשכו כמעט חודשיים.
-
7:27 - 7:32הם הסתיימו באי ודאות
אבל לא לפני שעשו נזק עצום -
7:32 - 7:36למוניטין של ספרי הקומיקס
בעיני הציבור האמריקאי. -
7:36 - 7:41אחרי זה, כל המחנכים האמריקאים
המכובדים התרחקו, -
7:41 - 7:42והם התרחקו במשך עשורים.
-
7:42 - 7:44רק בשנות ה-70
-
7:44 - 7:47מעט נפשות אמיצות התחילו לשוב חזרה.
-
7:47 - 7:49וזה לא היה עד לאחרונה,
-
7:49 - 7:51אולי בעשור האחרון בערך,
-
7:51 - 7:54שספרי הקומיקס חוו קבלה יותר נרחבת
-
7:54 - 7:56בקרב מחנכים אמריקאים.
-
7:56 - 8:00ספרי קומיקס וספרות מאוירת
סוף סוף עושים את דרכם -
8:00 - 8:02חזרה לכיתות הלימוד האמריקאיות
-
8:02 - 8:06וזה אפילו מתרחש בבישוף או'דאוד,
שם נהגתי ללמד. -
8:06 - 8:08מר סמית', אחד מעמיתי לשעבר,
-
8:08 - 8:11משתמש בספרו של סקוט מקלאוד "להבין קומיקס"
-
8:11 - 8:15בשיעור הספרות וקולנוע שלו
בגלל שהספר מעניק לתלמידיו -
8:15 - 8:20את השפה בה אפשר לדון
במערכת היחסים בין מילים ותמונות. -
8:20 - 8:24בכל שנה מר ברנז מחלק
משימת קומיקס לתלמידיו. -
8:24 - 8:28הוא מבקש מהתלמידים
לעבד ספר פרוזה באמצעות תמונות, -
8:28 - 8:30מר ברנז מבקש מהם לחשוב לעומק
-
8:30 - 8:32לא רק על הסיפור
-
8:32 - 8:35אלא גם על איך הסיפור מסופר.
-
8:35 - 8:38וגברת מורוק משתמשת בספר שלי
"אמריקאי ממוצא סיני" -
8:38 - 8:40בשיעור אנגלית שלה.
-
8:40 - 8:42עבורה, ספרות מאוירת
-
8:42 - 8:46היא דרך מעולה להשלמת מדד ליבה משותף.
-
8:46 - 8:48המדד קובע שתלמידים
צריכים להיות מסוגלים לנתח -
8:48 - 8:54כיצד אלמנטים ויזואליים תורמים
למשמעות, לגוון וליופי של הטקסט. -
8:55 - 8:58בספריה, גברת קאונטס בנתה אוסף די מרשים
-
8:58 - 9:00של ספרות מאוירת עבור בישוף או'דאוד.
-
9:00 - 9:04גברת קאונטס וכל עמיתותיה הספרניות
-
9:04 - 9:07ממש עמדו בחזית לתמיכה בספרי קומיקס,
-
9:07 - 9:10בעצם מאז שנות ה-80,
כשכתבה בעלון ספריות בתי ספר -
9:10 - 9:14קבעה שעצם הנוכחות של סיפורת מאוירת בספריה
-
9:14 - 9:17הקפיצה את השימוש בכמעט 80 אחוזים
-
9:17 - 9:21והעלתה את התחלופה של
חומרי קריאה שאינם קומיקס -
9:21 - 9:23בכמעט 30 אחוזים.
-
9:23 - 9:27ההשראה שנבעה מההתעניינות המחודשת הזו
מצד מחנכים אמריקאים, -
9:27 - 9:32הביאה לכך שאמני קומיקס אמריקאים כיום מייצרים
יותר תוכן חינוכי מוצהר -
9:32 - 9:34עבור טווח הגילאים של גן עד י"ב מאשר אי פעם.
-
9:34 - 9:38הרבה מזה מכוון לאומנות השפה,
-
9:38 - 9:40אבל יותר ויותר ספרי קומיקס וספרות מאוירת
-
9:40 - 9:43מתחילים להתמודד עם
נושאים של מתמטיקה ומדעים. -
9:43 - 9:48ספרי קומיקס בנושאי מדע, טכנולוגיה,
הנדסה ומתמטיקה הם ממש ארץ לא נודעת, -
9:48 - 9:49המוכנה לגילוי.
-
9:50 - 9:52אמריקה סוף סוף מתעוררת לעובדה
-
9:52 - 9:57שספרי קומיקס לא גורמים לעבריינות צעירה.
-
9:57 - 9:58(צחוק)
-
9:58 - 10:02שהם כן שייכים בארגז הכלים של כל מחנך.
-
10:02 - 10:05אין שום סיבה טובה להרחיק
ספרי קומיקס וספרות מאוירת -
10:05 - 10:07מהחינוך של גילאי גן עד י"ב.
-
10:07 - 10:09הם מלמדים באופן ויזואלי,
-
10:09 - 10:12הם נותנים לתלמידים שלנו את אותו השלט.
-
10:13 - 10:15הפוטנציאל החינוכי נמצא שם
-
10:15 - 10:17רק מחכה שיפתחו אותו
-
10:17 - 10:19על ידי אנשים יצירתיים כמוכם.
-
10:19 - 10:21תודה רבה.
-
10:21 - 10:24(מחיאות כפיים)
- Title:
- ספרי קומיקס שייכים בכיתת הלימוד
- Speaker:
- ג'ין יאנג
- Description:
-
ספרי קומיקס וספרות מאוירת שייכים בארגז הכלים של כל מורה, אומר צייר הקומיקס והמחנך ג'ין יאנג. על רקע ציוריו המתוחכמים והצבעוניים, יאנג מפרט את ההיסטוריה של הקומיקס בחינוך האמריקאי - וחושף כמה תובנות בלתי צפויות לגבי הפוטנציאל הגלום בהם בעזרה לילדים ללמוד.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:36
![]() |
Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for Comics belong in the classroom | |
![]() |
Ido Dekkers accepted Hebrew subtitles for Comics belong in the classroom | |
![]() |
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for Comics belong in the classroom | |
![]() |
Yael Ring edited Hebrew subtitles for Comics belong in the classroom | |
![]() |
Yael Ring edited Hebrew subtitles for Comics belong in the classroom |