Piffa upp min...skräpvagn?
-
0:01 - 0:04Vår värld har många superhjältar.
-
0:04 - 0:10Men de har den sämsta av alla
superkrafter: osynlighet. -
0:10 - 0:12Till exempel, catadorerna,
-
0:12 - 0:16arbetare som har som jobb att
samla återvinningsmaterial. -
0:16 - 0:21Catadorerna uppstod ur
social ojämlikhet, arbetslöshet, -
0:21 - 0:24och mängder av avfall
-
0:24 - 0:28på grund av bristerna i
sophämtningsystemet. -
0:29 - 0:34Catadorerna gör ett tungt,
ärligt och viktigt arbete -
0:34 - 0:39som gör nytta för hela befolkningen,
men de blir inte erkända för det. -
0:39 - 0:46Här i Brasilien samlar de 90 procent
av allt avfall som faktiskt återvinns. -
0:47 - 0:50De flesta catadorer jobbar självständigt,
-
0:50 - 0:56samlar skräp från gatorna och säljer
till soptippar till väldigt låga priser. -
0:56 - 0:59De kan samla över 300 kilo
-
0:59 - 1:04i sina påsar, matvagnar,
cyklar och carroças. -
1:05 - 1:07Carroças är kärror gjorda
av trä eller metall -
1:07 - 1:10och kan ses på många gator i Brasilien,
-
1:10 - 1:13precis som graffiti och gatukonst.
-
1:13 - 1:17Och det är så jag först fick träffa dessa
marginaliserade superhjältar. -
1:18 - 1:20Jag är graffitikonstnär och aktivist
-
1:20 - 1:25och min konst är social, miljöorienterad
och politisk i sin natur. -
1:26 - 1:312007 tog jag mitt arbete bortom
väggarna och till carroçorna, -
1:31 - 1:34som ett nytt urbant stöd för mitt budskap.
-
1:34 - 1:38Men då för att ge röst till catadorerna.
-
1:38 - 1:43Genom att bidra med konst och humor
till detta, blev det mer attraktivt, -
1:43 - 1:46vilket hjälpte att ge uppmärksamhet
till catadorerna -
1:46 - 1:48och höja deras självförtroende.
-
1:48 - 1:53Och nu är de kända på gatorna,
i massmedia och socialt. -
1:53 - 1:55Så, saken är,
-
1:56 - 2:00jag dök in i detta universum och
har inte slutat jobba sedan dess. -
2:00 - 2:03Jag har målat över 200 carroças
i många städer -
2:03 - 2:07och har blivit inbjuden till att göra
utställningar och resor över hela världen. -
2:07 - 2:12Och då insåg jag att catadorerna,
i sin osynlighet, -
2:12 - 2:14inte är begränsade till Brasilien.
-
2:14 - 2:18Jag träffade dem i Argentina, Chile,
-
2:19 - 2:23Bolivia, Sydafrika, Turkiet,
-
2:23 - 2:28och även i utvecklade länder
som USA och Japan. -
2:28 - 2:33Och det var då jag insåg att jag måste få
fler människor att ansluta sig till detta, -
2:33 - 2:35eftersom det är en stor utmaning.
-
2:35 - 2:40Och så skapade jag en gemensam
rörelse som kallas "Pimp my carroça" -
2:40 - 2:42(Skratt)
-
2:43 - 2:45som är ett stort crowdfunding-projekt.
-
2:45 - 2:47Tack. (Applåder)
-
2:49 - 2:53Så "Pimp my carroça" är en stor
gräsrotsfinansierad händelse -
2:53 - 2:56för att hjälpa catadorerna
och deras carroças. -
2:56 - 3:00Catadorerna hjälps av
hälsoexperter och vårdgivare, -
3:00 - 3:06som läkare, tandläkare,
fotvårdsspecialister, frisörer, massöser -
3:06 - 3:08och många fler.
-
3:08 - 3:13Men de får även säkerhetströjor, handskar,
regnjackor och glasögon -
3:13 - 3:15för att i hög upplösning se staden,
-
3:15 - 3:20medan deras carroças renoveras av
våra fantastiska volontärer. -
3:20 - 3:22Och så får de säkerhetsutrustning också:
-
3:22 - 3:25reflextejp, tutor och speglar.
-
3:25 - 3:27Och så slutligen målas de
av en gatukonstnär -
3:27 - 3:31och blir del av denna enorma, fantastiska
flyttbara konstutställningen. -
3:32 - 3:38"Pimp my Carroça" sökte sig till gatorna
i Sao Paulo, Rio de Janeiro och Curitiba. -
3:38 - 3:43Men för att möta behovet i andra städer,
även utanför Brasilien, -
3:43 - 3:48skapade vi Pimpx,
som är inspirerat av TEDx, -
3:48 - 3:54och det är en förenklad, gör-det-själv,
crowdfundad version av "Pimp my Carroça". -
3:54 - 3:56Så nu kan alla gå med.
-
3:57 - 4:05Under två år har över 170 catadores,
800 frivilliga och 200 gatukonstnärer -
4:05 - 4:07och mer än 1000 donatorer
-
4:07 - 4:10varit involverade i
"Pimp my Carroça"-rörelsen, -
4:10 - 4:15vars handlingar till och med har använts
för att lära återvinning i en lokal skola. -
4:16 - 4:20Så catadorer lämnar osynligheten
bakom sig -
4:20 - 4:24och blir allt mer respekterade
och uppskattade. -
4:24 - 4:28Tack vare sina uppiffade carroças,
kan de kämpa emot fördomar, -
4:28 - 4:32öka sin inkomst och sina
interaktioner med samhället. -
4:32 - 4:37Så nu skulle jag vilja utmana er till att
börja titta på och hylla -
4:37 - 4:41catadorerna och andra osynliga
superhjältar från er stad. -
4:41 - 4:46Försök att se världen som en,
utan gränser eller gränslinjer. -
4:46 - 4:48Tro det eller ej,
-
4:48 - 4:53det finns över 20 miljoner
catadorer över hela världen. -
4:54 - 4:56Så nästa gång du ser en,
-
4:56 - 5:01se dem som en nödvändig del
av vårt samhälle. -
5:01 - 5:04Muito obrigado, tack.
-
5:04 - 5:07(Applåder)
- Title:
- Piffa upp min...skräpvagn?
- Speaker:
- Mundano
- Description:
-
I Brasilien samlar "catadores" skräp och återvinningssaker. Men samtidigt som de gör en nödvändig tjänst som gynnar alla, är de nästan osynliga när de strövar runt på gatorna. Här kommer graffitikonstnären och TED Fellow Mundano in. I ett själsligt talk beskriver han sitt projekt "piffa upp min carroça" vilket har transformerat dessa hjältearbetares skräpvagnar till vackra saker och har gett dem en känsla av humor. Det är en rörelse som håller på att bli global.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:22
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for Trash cart superheroes | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for Trash cart superheroes | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for Trash cart superheroes | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for Trash cart superheroes | ||
Lisbeth Pekkari approved Swedish subtitles for Trash cart superheroes | ||
Lisbeth Pekkari accepted Swedish subtitles for Trash cart superheroes | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for Trash cart superheroes | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for Trash cart superheroes |