Pimp my...trash cart?
-
0:01 - 0:04Dunia kita memiliki banyak pahlawan super.
-
0:04 - 0:10Namun ada kekuatan super yang
paling buruk: tidak dipandang. -
0:10 - 0:12Contohnya, para pekerja catadores
-
0:12 - 0:16yang bekerja mengumpulkan
barang bekas untuk hidup. -
0:16 - 0:21Catadores muncul karena
ketimpangan sosial, pengangguran, -
0:21 - 0:24dan berlimpahnya sampah padat
-
0:24 - 0:29dari inefisiensi sistem
pengumpulan sampah. -
0:29 - 0:34Catadores menyediakan pekerjaan
yang berat, jujur dan penting -
0:34 - 0:39yang menguntungkan seluruh populasi.
Namun mereka tidak dihargai atas jasa itu. -
0:39 - 0:46Disini di Brazil, mereka mengumpulkan
90 persen sampah yang di daur ulang. -
0:47 - 0:50Kebanyakan catadores bekerja
secara independen, -
0:50 - 0:56memillah sampah dari jalanan dan
menjualnya ke pengepul dengan harga murah. -
0:56 - 0:59Mereka mungkin mengumpulkan
sampah mencapai 300 kilogram -
0:59 - 1:04di kantongnya, kereta belanja,
sepeda dan carroças. -
1:05 - 1:07Carroças adalah gerobak yang
terbuat dari kayu atau besi -
1:07 - 1:10dan dapat ditemui di beberapa jalan
di Brazil, -
1:10 - 1:13sama seperti grafiti dan seni jalanan.
-
1:13 - 1:18Dan inilah bagaimana saya pertama kali
bertemu para pahlawan termarginalkan itu. -
1:18 - 1:20Saya seorang seniman grafiti dan aktivis
-
1:20 - 1:26dan seni-seni saya beraliran sosial,
lingkungan dan politis. -
1:26 - 1:31Pada tahun 2007 saya mengalihkan karya
dari tembok ke carroças, -
1:31 - 1:34sebagai dukungan urban untuk pesan saya.
-
1:34 - 1:38Namun pada saat ini, memberikan suara
untuk para catadores. -
1:38 - 1:43Dengan memberikan seni dan humor,
pesannya menjadi lebih menarik, -
1:43 - 1:46yang membantu membuat perhatian
pada catadores -
1:46 - 1:48dan meningkatkan kepercayaan diri mereka.
-
1:48 - 1:53Dan juga, mereka terkenal sekarang,
di jalanan, media massa dan media sosial. -
1:53 - 1:56Jadi, akhirnya,
-
1:56 - 2:00Saya berkecimpung di dunia ini
dan tidak pernah berhenti. -
2:00 - 2:03Saya telah melukis lebih dari 200
carroças di banyak kota -
2:03 - 2:07dan telah diundang untuk
pameran dan keliling dunia. -
2:07 - 2:12Dan kemudian saya menyadari bahwa
catadores itu, dalam keterasingan mereka, -
2:12 - 2:14bukanlah eksklusif hanya di Brazil.
-
2:14 - 2:19Saya bertemu dengan mereka juga
di Argentina, Chile, -
2:19 - 2:23Bolivia, Afrika Selatan, Turki
-
2:23 - 2:28dan bahkan di negara-negara maju seperti
Amerika Serikat dan Jepang. -
2:28 - 2:33Dan inilah saat ketika saya menyadari
harus mengajak orang lain bergabung -
2:33 - 2:35karena itu adalah sebuah tantangan besar.
-
2:35 - 2:40Dan kemudian, saya membuat gerakan
kolaboratif bernama Pimp My Carroça -- -
2:40 - 2:44(Tertawa) -- sebuah even
patungan skala besar. -
2:44 - 2:45Terima Kasih.
-
2:45 - 2:48(Tepuk tangan).
-
2:49 - 2:53Jadi Pimp My Carroça adalah
even patungan skala besar -
2:53 - 2:56untuk membantu catadores
dan carroças mereka. -
2:56 - 3:00Catadores dibantu oleh tenaga
profesional dan kesehatan, -
3:00 - 3:06seperti dokter umum, dokter gigi,
ahli kaki, penata rambut, terapi pijat -
3:06 - 3:08dan banyak lagi.
-
3:08 - 3:13Mereka juga mendapat pakaian pengaman,
sarung tangan, jas hujan dan kaca mata -
3:13 - 3:15untuk melihat kota secara jelas,
-
3:15 - 3:20saat bersamaan carroças-nya dimodifikasi
oleh relawan-relawan kami yang hebat. -
3:20 - 3:22Dan mereka juga mendapat
peralatan keamanan: -
3:22 - 3:25plester menyala, klakson dan spion.
-
3:25 - 3:27Kemudian akhirnya, dilukis
oleh seniman jalanan -
3:27 - 3:31dan menjadi bagian dari pameran
besar kendaraan berseni. -
3:32 - 3:38Pimp My Carroça mengambil tepat di
São Paulo, Rio de Janeiro and Curitiba. -
3:38 - 3:43Namun menerima permintaan dari
kota-kota lain, termasuk dari luar Brazil, -
3:43 - 3:48kami telah membuat Pimpx,
yang terinspirasi oleh TEDx, -
3:48 - 3:54dan lebih sederhana, lakukanlah sendiri,
edisi patungan dari Pimp My Carroça. -
3:54 - 3:57Sehingga setiap orang bisa bergabung.
-
3:57 - 4:05Dalam 2 tahun, lebih dari 170 catadores,
800 relawan dan 200 seniman jalanan -
4:05 - 4:07dan lebih dari 1000 penyumbang
-
4:07 - 4:10telah terlibat dalam gerakan
Pimp My Carroça, -
4:10 - 4:15aksi ini telah diajarkan dalam
pelajaran daur ulang di sekolah sekitar. -
4:16 - 4:20Sehingga catadores tidak lagi teracuhkan
-
4:20 - 4:24dan jadi lebih dihormati dan dihargai.
-
4:24 - 4:28Karena carroçasnya sudah dimodifikasi,
mereka mampu melawan prasangka, -
4:28 - 4:32meningkatkan pendapatan mereka
dan berinteraksi dengan masyarakat. -
4:32 - 4:37Sehingga sekarang, saya ingin menantang
Anda untuk mulai melihat dan menghargai -
4:37 - 4:41para catadores dan para pahlawan-pahlawan
yang teracuhkan di kota Anda. -
4:41 - 4:46Cobalah melihat dunia sebagai kesatuan
tanpa batas atau dinding pembatas. -
4:46 - 4:48Percaya atau tidak,
-
4:48 - 4:54terdapat lebih dari 20 juta catadores
di seluruh dunia. -
4:54 - 4:56Jadi ketika Anda melihat seorang,
-
4:56 - 5:01kenali mereka sebagai bagian penting
dari masyarakat kita. -
5:01 - 5:04Muito obrigado, terima kasih.
-
5:04 - 5:09(Applause).
- Title:
- Pimp my...trash cart?
- Speaker:
- Mundano
- Description:
-
In Brazil, "catadores" collect junk and recyclables. But while they provide a vital service that benefits all, they are nearly invisible as they roam the streets. Enter graffiti artist Mundano, a TED Fellow. In a spirited talk, he describes his project "Pimp My Carroça," which has transformed these heroic workers' carts into things of beauty and infused them with a sense of humor. It's a movement that is going global.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:22
TED Translators admin approved Indonesian subtitles for Trash cart superheroes | ||
Indriani S edited Indonesian subtitles for Trash cart superheroes | ||
Indriani S edited Indonesian subtitles for Trash cart superheroes | ||
Indriani S edited Indonesian subtitles for Trash cart superheroes | ||
Indriani S accepted Indonesian subtitles for Trash cart superheroes | ||
Indriani S edited Indonesian subtitles for Trash cart superheroes | ||
Indriani S edited Indonesian subtitles for Trash cart superheroes | ||
Indriani S edited Indonesian subtitles for Trash cart superheroes |