Malena zemlja s velikim idejama za eliminiranje fosilnih goriva
-
0:01 - 0:04Kako izgraditi društvo
-
0:04 - 0:06bez fosilnih goriva?
-
0:07 - 0:09To je vrlo složen izazov
-
0:10 - 0:14i vjerujem da bi zemlje u razvoju
mogle voditi tu tranziciju. -
0:15 - 0:18I jasno mi je da je ovo sporna izjava,
-
0:18 - 0:24ali stvarnost je takva
da je mnogo na kocki u našim zemljama -
0:24 - 0:29ako dozvolimo da fosilna goriva
ostanu središte našeg razvoja. -
0:29 - 0:31Možemo to učiniti drugačije.
-
0:32 - 0:35I vrijeme je, stvarno je vrijeme,
-
0:35 - 0:38da razbijemo mit
-
0:38 - 0:43da zemlja mora birati
između razvoja s jedne strane -
0:43 - 0:49i zaštite okoliša, obnovljivih izvora
energije, kvalitete života s druge. -
0:50 - 0:52Dolazim s Costa Rice,
zemlje u razvoju. -
0:53 - 0:55Ima nas gotovo pet miiijuna
-
0:56 - 0:59i živimo između Amerika,
-
0:59 - 1:01tako da je vrlo lako upamtiti gdje živimo.
-
1:03 - 1:09Gotovo 100 posto naše struje
-
1:10 - 1:13dolazi iz obnovljivih izvora,
-
1:13 - 1:14njih pet.
-
1:14 - 1:16(Pljesak)
-
1:19 - 1:23Hidroelektrane, geotermalna energija,
-
1:23 - 1:26vjetar, sunce i biomasa.
-
1:27 - 1:29Znate li da prošle godine
-
1:29 - 1:33299 dana
-
1:33 - 1:36nismo koristili fosilna goriva
-
1:36 - 1:39kako bismo proizvodili struju?
-
1:40 - 1:43To je nevjerojatno postignuće,
-
1:44 - 1:48a ipak, sakriva paradoks,
-
1:51 - 1:54koji je da je 70 posto
-
1:54 - 1:59sve naše potrošnje energije nafta.
-
2:00 - 2:01Zašto?
-
2:02 - 2:05Jer je naš sustav prijevoza
-
2:05 - 2:08u potpunosti ovisan o fosilnim gorivima,
-
2:08 - 2:09kao i u mnogim drugim državama.
-
2:10 - 2:14Tako da tranziciju energije
gledamo kao maraton, -
2:14 - 2:18a pitanje je kako preći cilj,
-
2:18 - 2:21kako da dekarboniziramo
ostatak naše ekonomije? -
2:22 - 2:25I pošteno je reći da ako ne uspijemo,
-
2:25 - 2:27teško je vidjeti tko hoće.
-
2:27 - 2:29Zato vam želim pričati
o Costa Rici -
2:30 - 2:33jer vjerujem da smo dobar kandidat
-
2:33 - 2:37u uvođenju vizije razvoja
bez fosilnih goriva. -
2:39 - 2:42Ako znate jednu stvar o našoj zemlji,
-
2:42 - 2:44to je da nemamo vojsku.
-
2:45 - 2:48Pa ću vas odvesti u 1948.
-
2:49 - 2:53Te godine zemlja je izašla
iz građanskog rata. -
2:54 - 2:58Tisuće Kostarikanaca umrlo je
-
2:58 - 3:00i obitelji su bile razdvojene.
-
3:01 - 3:06A ipak, iznenađujuća ideja
pobijedila je umovima i srcima: -
3:06 - 3:08ponovno ćemo pokrenuti zemlju
-
3:08 - 3:11i ta Druga Republika neće imati vojsku.
-
3:11 - 3:13Ukinuli smo je.
-
3:13 - 3:16I tadašnji predsjednik,
-
3:16 - 3:18Jose Figueres,
-
3:18 - 3:24pronašao je snažan način
rušeći zidove vojne baze. -
3:25 - 3:28Sljedeće godine, 1949.,
-
3:28 - 3:33ta odluka je postala
trajna u novom ustavu -
3:33 - 3:37i zato vam mogu pričati tu priču
gotovo 70 godina kasnije. -
3:38 - 3:40I zahvalna sam.
-
3:40 - 3:43Zahvalna sam jer su donijeli tu
odluku prije nego sam se rodila -
3:43 - 3:46jer je omogućila meni i milijunima drugih
-
3:46 - 3:48da žive u stabilnoj zemlji.
-
3:49 - 3:52I možete misliti kako je to bila sreća,
-
3:52 - 3:54no nije.
-
3:54 - 3:57Postojao je uzorak namjernih izbora.
-
3:58 - 4:04U 40-ima, Kostarikanci su dobili
besplatno obrazovanje i zdravstvenu skrb. -
4:04 - 4:06To smo zvali socijalna jamstva.
-
4:07 - 4:08Abolirajući vojsku,
-
4:08 - 4:13mogli smo usmjeriti trošenje na vojsku
u društveno trošenje -
4:13 - 4:15i to je bio pokretač stabilnosti.
-
4:16 - 4:1750-ih godina --
-
4:17 - 4:19(Pljesak)
-
4:23 - 4:2650-ih započeli smo investiranje
u hidroelektrane -
4:26 - 4:29i to nas je odmaklo od zamke
-
4:29 - 4:32korištenja fosilnih goriva
za stvaranje električne energije, -
4:32 - 4:34a to je ono s čime se bori svijet.
-
4:35 - 4:39U 70-ima investirali smo
u nacionalne parkove, -
4:39 - 4:41i to nas je držalo podalje
-
4:42 - 4:46od duboko pogrešne logike
rasta, rasta i rasta po bilo kojoj cijeni -
4:46 - 4:50koju drugi prihvaćaju,
osobito u zemljama u razvoju. -
4:51 - 4:55U 90-ima uveli smo plaćanje
za usluge ekosustava i to -
4:55 - 4:57je pomoglo da smanjimo
uništavanje šuma -
4:57 - 5:00i pojačalo ekoturizam,
koji je danas ključni pokretač razvoja. -
5:01 - 5:04Tako da investiranje u zaštitu okoliša
-
5:04 - 5:06nije naškodilo našoj ekonomiji.
-
5:06 - 5:07Baš suprotno.
-
5:07 - 5:09I to ne znači da smo savršeni
-
5:10 - 5:12i ne znači da nemamo kontradiktornosti.
-
5:12 - 5:13To nije poanta.
-
5:14 - 5:17Poanta je da smo čineći vlastite izbore
-
5:17 - 5:22mogli stvoriti otpornost
na rješavanje problema razvoja. -
5:24 - 5:28Također, ako uzmete zemlju kao našu,
-
5:28 - 5:32BDP po glavi stanovnika je oko
11 000 dolara, -
5:32 - 5:33ovisno o tome kako ga mjerite.
-
5:34 - 5:36Ali prema Indeksu društvenog napretka,
-
5:36 - 5:38mi smo vrlo dobri
-
5:38 - 5:41u pretvaranju BDP-a u društveni napredak.
-
5:42 - 5:44Ukidanje vojske,
-
5:44 - 5:45investiranje u prirodu i ljude
-
5:45 - 5:48učinilo je također nešto moćno.
-
5:49 - 5:51Oblikovalo je priču,
-
5:52 - 5:55priču male zemlje s velikim idejama
-
5:55 - 5:58i bilo je vrlo osnažujuće odrasti
s takvom pričom. -
6:00 - 6:02Tako da je pitanje,
-
6:02 - 6:05koja je sljedeća velika ideja
ove generacije? -
6:06 - 6:09I vjerujem da je ono
što sljedeće dolazi jest -
6:09 - 6:14da ova generacija napusti fosilna goriva.
-
6:16 - 6:17Kao što smo učinili s vojskom.
-
6:18 - 6:21Fosilna goriva stvaraju
klimatske promjene. -
6:21 - 6:22Znamo to,
-
6:22 - 6:27i znamo kako smo ranjivi
na utjecaj klimatskih promjena. -
6:27 - 6:30Nama, kao zemlji u razvoju,
u najboljem interesu je -
6:30 - 6:32graditi razvitak bez fosilnih goriva
-
6:32 - 6:35koja štete ljudima.
-
6:37 - 6:38Zato što
-
6:39 - 6:42zašto bismo uvozili naftu
-
6:44 - 6:46za prijevoz
-
6:46 - 6:48kad možemo koristiti struju?
-
6:49 - 6:51Upamtite,
-
6:51 - 6:52ovo je zemlja
-
6:52 - 6:59odakle struja dolazi iz vode iz rijeka,
-
6:59 - 7:01topline naših vulkana,
-
7:01 - 7:04vjetroturbina, solarnih ploča,
-
7:04 - 7:06bio-otpada.
-
7:07 - 7:13Ukidanje fosilnih goriva znači
poremetiti naš sustav prijevoza -
7:13 - 7:18tako da možemo pogoniti naše aute,
autobuse i vlakove strujom, -
7:18 - 7:20umjesto prljavom energijom.
-
7:20 - 7:23I prijevoz, dopustite da vam kažem,
-
7:23 - 7:27postao je egzistencijalno pitanje
za nas Kostarikance -
7:27 - 7:29jer model koji imamo ne radi za nas.
-
7:29 - 7:31Šteti ljudima.
-
7:31 - 7:33Šteti tvrtkama,
-
7:33 - 7:35i šteti našem zdravlju.
-
7:35 - 7:40JerZato što kada politike
i infrastruktura ne uspiju, -
7:40 - 7:43ovo se događa na dnevnoj bazi.
-
7:45 - 7:46Dva sata ujutro,
-
7:46 - 7:48dva sata navečer.
-
7:48 - 7:52Ne shvaćam zašto
ovo trebamo prihvatiti kao normalno. -
7:53 - 7:54Uvredljivo je
-
7:55 - 7:59trošiti naše vrijeme na ovakav način
svakoga dana. -
8:00 - 8:02A ova autocesta je zapravo dobra
-
8:02 - 8:04u usporedbi s onim
što vidite drugdje -
8:04 - 8:05gdje je promet eksplodirao.
-
8:06 - 8:08Kostarikanci ovo zovu "presa".
-
8:09 - 8:11Što znači "zatvoren".
-
8:12 - 8:15I ljudi postaju nasilni
-
8:15 - 8:19u zemlji koja je inače sretna
u čistom životu. -
8:20 - 8:21To se događa.
-
8:22 - 8:23Tako da je puno na kocki.
-
8:25 - 8:26Dobre vijesti su
-
8:26 - 8:29da možemo pričati o
čistom prijevozu -
8:29 - 8:31i drugačijoj mobilnosti,
-
8:31 - 8:36ne govorimo o nekoj udaljenoj
utopiji. -
8:36 - 8:40Govorimo o elektirčnoj mobilnosti
koja se događa danas. -
8:41 - 8:46Do 2022. električni auti
i obični automobili -
8:47 - 8:49koštat će jednako,
-
8:50 - 8:53i gradovi već isprobavaju
električne buseve. -
8:54 - 8:56I ova zanimljiva bića
-
8:57 - 8:58štede novac
-
8:59 - 9:01i smanjuju onečišćenje.
-
9:01 - 9:05Ako se želimo riješiti svog prijevoza
na naftu, to možemo napraviti -
9:05 - 9:08jer imamo opcije koje prije nismo imali.
-
9:08 - 9:09To je zaista uzbudljivo.
-
9:11 - 9:12Ali naravno,
-
9:13 - 9:16nekima je jako neugodno zbog ove ideje
-
9:18 - 9:21i doći će i reći će vam
-
9:21 - 9:26da je svijet zaglavio s naftom,
kao I Costa Rica, budimo realni. -
9:26 - 9:27To je ono što će vam reči.
-
9:27 - 9:29I znate koji je odgovor u toj raspravi?
-
9:29 - 9:33Da 1948. nismo rekli
da je svijet zaglavio s vojskama -
9:33 - 9:35pa ćemo zadržati svoju.
-
9:35 - 9:38Ne, mi smo napravili hrabar izbor
-
9:39 - 9:41i taj izbor je napravio svu razliku.
-
9:42 - 9:46Vrijeme je da ova generacija
ponovno bude hrabra -
9:46 - 9:48i zauvijek ukine fosilna goriva.
-
9:48 - 9:50I dat ću vam tri razloga
zašto to moramo učiniti. -
9:51 - 9:52Prvo,
-
9:53 - 9:57naš model prijevoza
i urbanizacije je loš, -
9:57 - 10:01tako da je ovo najbolji trenutak
da redefiniramo našu budućnost u tome. -
10:03 - 10:05Ne želimo gradove izgrađene za automobile.
-
10:05 - 10:08Želimo gradove za ljude
-
10:08 - 10:12gdje može hodati i koristiti bicikle.
-
10:12 - 10:14I želimo javni prijevoz,
-
10:14 - 10:15puno javnog prijevoza,
-
10:15 - 10:18javnog prijevoza koji je čist
i dostojanstven. -
10:19 - 10:23Zato što, ako nastavimo dodavati
flote konvencionalnih automobila, -
10:25 - 10:27naši gradovi postat će nepodnošljivi.
-
10:28 - 10:30Drugo, moramo se promijeniti,
-
10:30 - 10:33ali inkrementalna promjena
neće biti dovoljna. -
10:35 - 10:37Trebamo transformacijsku promjenu.
-
10:38 - 10:40I postoje neki inkrementalni
projekti u zemlji -
10:40 - 10:43i ja sam prva koja će ih slaviti.
-
10:44 - 10:46Ali nemojmo se zavaravati.
-
10:46 - 10:50Ne pričamo o tome da završimo
s predivnim električnim automobilima -
10:50 - 10:53i par električnih buseva
-
10:53 - 10:56dok i dalje investiramo u istu
infrastrukturu, -
10:56 - 10:59više automobila, više cesta, više nafte.
-
10:59 - 11:03Pričamo o oslobođenju od nafte,
-
11:03 - 11:06i ne možete tamo doći inkrementacijom.
-
11:08 - 11:12Treće, i ovo znate,
-
11:13 - 11:17svijet je željan inspiracije.
-
11:18 - 11:21Žudi za pričama uspjeha
-
11:21 - 11:23u borbi sa složenim problemima,
-
11:23 - 11:26osobito u zemljama u razvoju.
-
11:27 - 11:31Vjerujem da bi Costa Rica mogla biti
inspiracija drugima, -
11:32 - 11:34kao prošle godine kada smo otkrili
-
11:34 - 11:38koliko dana nismo koristili fosilna goriva
-
11:38 - 11:43kako bismo proizveli električnu energiju.
-
11:43 - 11:47Vijest je postala viralna diljem svijeta.
-
11:48 - 11:51Također, a ovo me čini iznimno ponosnom,
-
11:51 - 11:55žena s Costa Rice, Christiana Figueres,
-
11:55 - 12:01imala je odlučujuću ulogu u pregovorima
za Pariški sporazum o klimi. -
12:03 - 12:06Tako da moramo zaštiti to nasljeđe
i biti primjer. -
12:07 - 12:09Što dolazi sljedeće?
-
12:10 - 12:12Ljudi.
-
12:12 - 12:15Kako učiniti ljude vlasnicima ovoga?
-
12:16 - 12:18Kako ljude
-
12:18 - 12:20uvjeriti da je moguće
-
12:20 - 12:23graditi društvo bez fosilnih goriva?
-
12:24 - 12:27Potrebno je puno posla od temelja.
-
12:29 - 12:33Zato smo 2014. stvorili Costa Rica Limpia.
-
12:34 - 12:36"Limpia" znači "čisto"
-
12:36 - 12:40jer želimo osnažiti i inspirirati građane.
-
12:41 - 12:44Ako se građani ne uključe,
-
12:45 - 12:50odluke o čistom prijevozu
biti će zagušene beskrajnim, -
12:50 - 12:53i mislim beskrajnim, tehničkim raspravama
-
12:53 - 12:57i lavinom lobiranja od strane
različitih interesenata. -
13:01 - 13:05Htjeti biti zelena zemlja
pogonjena obnovljivim izvorima energije -
13:05 - 13:07već je dio naše priče.
-
13:07 - 13:10Ne smijemo dopustiti
da nam to itko oduzme. -
13:12 - 13:17Prošle godine, doveli smo ljude
iz naših sedam provincija kako -
13:17 - 13:20bismo pričali o klimatskim promjenama
na način koji je njima važan -
13:21 - 13:24i ove godine doveli smo
-
13:24 - 13:26još jednu grupu Kostarikanaca
-
13:26 - 13:28da bismo pričali o obnovljivoj energiji.
-
13:28 - 13:29I znate što?
-
13:29 - 13:31Ovi ljudi se ne slažu oko ničega
-
13:31 - 13:34osim obnovljive energije
-
13:34 - 13:36i čistog prijevoza i zraka.
-
13:36 - 13:38To zbližava ljude.
-
13:38 - 13:41I ključ za stvarno sudjelovanje
-
13:41 - 13:43je pomoći ljudima
da se ne osjećaju maleni. -
13:43 - 13:45Ljudi se osjećaju
-
13:45 - 13:47bespomoćno i dosta im je da ih se ne čuje.
-
13:49 - 13:51Ono što činimo su konkretne stvari,
-
13:51 - 13:56i prevodimo tehničke probleme
u jezik građana -
13:56 - 14:00kako bi pokazali kakvu ulogu igraju
i kako je mogu igrati skupa. -
14:00 - 14:04Prvi puta pratimo obećanja koja su dana
-
14:04 - 14:05vezano uz čisti prijevoz,
-
14:05 - 14:08i političari znaju da ih moraju ispuniti,
-
14:08 - 14:11ali prijelomna točka nastupit će
kada formiramo suradnje -- -
14:12 - 14:14građani, tvrtke,
-
14:14 - 14:16predvodnici javnog prijevoza --
-
14:16 - 14:19koji će električnu mobilnost
učiniti novim standardom, -
14:19 - 14:21posebno u zemlji u razvoju.
-
14:23 - 14:26Do sljedećih izbora,
-
14:26 - 14:30vjerujem da će svaki kandidat
morati otkriti kakav stav imaju -
14:30 - 14:32po pitanju ukidanja fosilnih goriva.
-
14:32 - 14:35Jer ovo pitanje mora ući
u našu glavnu politiku. -
14:37 - 14:40I govorim vam,
ovo nije pitanje politike o klimi -
14:40 - 14:42ili programa za okoliš.
-
14:43 - 14:45To je pitanje zemlje kakvu želimo
-
14:46 - 14:48i gradova kakve imamo
-
14:48 - 14:50i gradova kakve želimo
-
14:50 - 14:52i tko radi taj izbor.
-
14:52 - 14:55Jer na kraju dana, ono što možemo pokazati
-
14:55 - 14:58je da je razvoj s obnovljivom energijom
-
14:59 - 15:00dobar za ljude,
-
15:01 - 15:04za Kostarikance koji danas žive
-
15:04 - 15:06i osobito za one koji još nisu rođeni.
-
15:10 - 15:13Ovo je naš Nacionalni muzej danas.
-
15:13 - 15:14Svijetao je i miran
-
15:14 - 15:17i kada stanete ispred njega,
-
15:17 - 15:20ne možete shvatiti da su to bile
vojne barake -
15:20 - 15:23na kraju 40-ih.
-
15:23 - 15:26Započeli smo novi život
bez vojske na ovom mjestu -
15:26 - 15:30i ovdje će naše odbacivanje
-
15:30 - 15:33fosilnih goriva biti najavljeno
jednog dana. -
15:33 - 15:36I ponovno ćemo ući u povijest.
-
15:36 - 15:37Hvala vam.
-
15:37 - 15:39(Pljesak)
- Title:
- Malena zemlja s velikim idejama za eliminiranje fosilnih goriva
- Speaker:
- Monica Araya
- Description:
-
Kako gradimo društvo bez fosilnih goriva? Koristeći svoju domovinu Costa Ricu kao primjer pozitivnog djelovanja u zaštiti okoliša i obnovljivih izvora energije, zagovarateljica očuvanja klime Monica Araya iznosi smionu viziju svijeta posvećenog čistoj energiji u svim sektorima.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:52
![]() |
Retired user approved Croatian subtitles for A small country with big ideas to get rid of fossil fuels | |
![]() |
Danijela Rako accepted Croatian subtitles for A small country with big ideas to get rid of fossil fuels | |
![]() |
Danijela Rako edited Croatian subtitles for A small country with big ideas to get rid of fossil fuels | |
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for A small country with big ideas to get rid of fossil fuels | |
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for A small country with big ideas to get rid of fossil fuels | |
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for A small country with big ideas to get rid of fossil fuels | |
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for A small country with big ideas to get rid of fossil fuels | |
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for A small country with big ideas to get rid of fossil fuels |