Return to Video

Beneficiile bufoneriei

  • 0:01 - 0:03
    Am dansat cu Bella pentru prima oară
  • 0:03 - 0:05
    în timp ce cântecul Bei Mir
    Bistu Shein umplea camera.
  • 0:05 - 0:08
    Ochii ei albaștri s-au fixat pe ai mei.
  • 0:08 - 0:10
    Am cântat cu rândul
  • 0:10 - 0:11
    și am uitat cuvintele.
  • 0:11 - 0:12
    Ea conducea dansul, eu urmam.
  • 0:12 - 0:14
    Un pas de vals aici,
  • 0:14 - 0:16
    unul acolo.
  • 0:16 - 0:17
    (Sunet zornăit)
  • 0:17 - 0:18
    (Râsete)
  • 0:19 - 0:20
    Mâinile pe inima noastră,
  • 0:20 - 0:22
    frunțile atingându-se,
  • 0:22 - 0:24
    pe măsură ce comunicam
    prin mișcare și muzică,
  • 0:24 - 0:27
    făcând sens prin nonsens.
  • 0:27 - 0:30
    Bella are 83 de ani și are demență.
  • 0:30 - 0:33
    Dansul ne dă o șansă
    să ne găsim unul pe celălalt.
  • 0:33 - 0:35
    Cum am învățat să dansez cu demența?
  • 0:35 - 0:36
    Pentru că nu sunt dansator.
  • 0:36 - 0:38
    Și nu sunt nici doctor.
  • 0:38 - 0:40
    Dar am jucat rolul unuia la spital.
  • 0:40 - 0:42
    (Râsete)
  • 0:42 - 0:44
    Sunt un clovn doctor.
  • 0:44 - 0:46
    Sau un doctor clovn.
  • 0:46 - 0:49
    Instrumentele mele
    sunt perna de tras vânturi,
  • 0:53 - 0:55
    zornăitoarele
  • 0:55 - 0:56
    (zornăit de maraca-uri)
  • 0:58 - 0:59
    și un nas roșu.
  • 0:59 - 1:03
    Știți vechea zicală
    „râsul e cel mai bun medicament”?
  • 1:04 - 1:05
    Aud adesea asta.
  • 1:05 - 1:07
    Există studii care dovedesc asta,
  • 1:07 - 1:09
    dar acum,
  • 1:09 - 1:11
    vreau să facem abstracție de râs
  • 1:11 - 1:15
    și să vă spun ce am văzut
    când patinam prin secțiile de urgență.
  • 1:15 - 1:17
    În rolele mele Heelys.
  • 1:17 - 1:18
    Mărimea 45.
  • 1:18 - 1:20
    Asta pentru că iau bufoneria medicală
  • 1:20 - 1:23
    foarte în serios.
  • 1:24 - 1:25
    (Sunet de dezumflare)
  • 1:25 - 1:26
    (Râsete)
  • 1:27 - 1:28
    (Sunet de dezumflare)
  • 1:29 - 1:30
    (Sunet de dezumflare)
  • 1:30 - 1:31
    (Râsete)
  • 1:31 - 1:34
    Mentorul meu
    făcea runde de bufonerie în spital
  • 1:34 - 1:36
    când a fost abordat de o asistentă.
  • 1:36 - 1:38
    Ei trebuiau să pună un tub
    pe nasul unui copil
  • 1:38 - 1:39
    Copilul se împotrivea,
  • 1:39 - 1:41
    așa că decât să-l țină pe copil cu forța,
  • 1:41 - 1:43
    ei l-au rugat pe colegul meu să-i ajute.
  • 1:43 - 1:45
    Așa că el a cerut un al doilea tub
  • 1:45 - 1:47
    și l-a vârât pe propriul său nas.
  • 1:47 - 1:49
    A făcut ceva de genul.
  • 1:50 - 1:52
    Oh, vă rugăm nu încercați asta acasă.
  • 1:59 - 2:00
    (Râsete)
  • 2:00 - 2:03
    Acum, copilul a văzut asta,
  • 2:03 - 2:05
    a apucat propriul său tub
  • 2:05 - 2:07
    și și-la băgat în nasul său,
  • 2:07 - 2:08
    ceva de genul.
  • 2:15 - 2:20
    (Aplauze)
  • 2:20 - 2:22
    Clovnii, asistenta și pacientul
  • 2:22 - 2:25
    au descoperit împreună
    o situație creativă pentru situația lor.
  • 2:25 - 2:28
    Și ghici ce, iată și cercetările
    care dovedesc asta.
  • 2:28 - 2:30
    Cercetări controlate aleatoriu
    în Israel și Italia
  • 2:30 - 2:34
    au arătat că clovnii medicali pot fi
    la fel de eficienți ca tranchilizantele
  • 2:34 - 2:35
    fără nici un efect secundar.
  • 2:35 - 2:38
    În anul 2004 am început să fac
    propriile mele runde de bufonerie
  • 2:39 - 2:42
    la Centrul de Oncologie Memorial
    Sloan Kettering din New York.
  • 2:42 - 2:45
    Eu și colegul meu am fost invitați
    să însoțim un copil de șase ani
  • 2:45 - 2:47
    cu cel mai adorabil accent sudic,
  • 2:47 - 2:50
    să-l însoțim în timpul curățării
    portului de chimioterapie,
  • 2:50 - 2:52
    o procedură obișnuită
    dar foarte neplăcută.
  • 2:52 - 2:54
    Am intrat împreună cu mama lui
    și cu asistenta
  • 2:54 - 2:56
    în micul său separeu cu draperiile trase.
  • 2:56 - 3:01
    Fiecare întâlnire cu un clovn medical
    începe cu consimțământul pacientului.
  • 3:01 - 3:03
    Așa că îi întrebăm
    dacă putem să fim prezenți.
  • 3:03 - 3:04
    El spune: „Desigur”.
  • 3:04 - 3:07
    Suntem adesea singurul element
    pe care un copil îl poate controla
  • 3:07 - 3:09
    când este într-un spital.
  • 3:09 - 3:11
    Așa că începem cu un truc cu cărți de joc,
  • 3:11 - 3:13
    îi arătăm cărțile ca el să aleagă una.
  • 3:13 - 3:15
    Dar din moment ce asistenta
    se aproprie cu acul
  • 3:15 - 3:16
    să curețe portul,
  • 3:16 - 3:18
    el începe să țipe și să înjure
  • 3:18 - 3:20
    cum n-am auzit niciodată
    de la un copil de șase ani.
  • 3:20 - 3:23
    Așa că am întrebat:
    „Ar trebui să venim mai târziu?”
  • 3:23 - 3:25
    El s-a oprit, cu gura deschisă,
  • 3:25 - 3:29
    cu ochii plini de lacrimi,
    cu fața aprinsă de mânie,
  • 3:29 - 3:30
    apoi a zâmbit:
  • 3:30 - 3:33
    „Oh nu, îmi place de voi,
    vreau să fiți aici”.
  • 3:33 - 3:34
    Bine.
  • 3:34 - 3:36
    Așa că am început să cântăm un cântec,
  • 3:36 - 3:39
    colegul meu la flaut dulce,
    eu la perna de tras vânturi.
  • 3:39 - 3:40
    Asistenta se apropie din nou cu acul,
  • 3:40 - 3:43
    și se întâmplă din nou,
    acest torent de cuvinte obscene.
  • 3:45 - 3:47
    Am trecut de la joacă și râsete
  • 3:47 - 3:48
    la urlat și plânsete,
  • 3:48 - 3:50
    înainte și înapoi
    până ce procedura s-a terminat.
  • 3:50 - 3:52
    Pentru prima oară,
  • 3:52 - 3:55
    am experimentat această dualitate ciudată
    a bucuriei și suferinței.
  • 3:56 - 3:57
    Dar nu pentru ultima oară.
  • 3:57 - 4:00
    Vedeți, când suntem aici,
    nu suntem aici doar să distrăm
  • 4:00 - 4:02
    sau să facem pe cineva
    să se simtă mai bine.
  • 4:02 - 4:04
    Clovnii medicali lucrează
    moment cu moment
  • 4:04 - 4:07
    pentru a crea conexiuni între clovni,
  • 4:07 - 4:09
    asistentă, părinți și copil.
  • 4:09 - 4:13
    Asta asigură o sursă de putere
    sau de control al copilului
  • 4:13 - 4:15
    în timp ce personalul medical
    își face treaba.
  • 4:15 - 4:18
    Am petrecut peste un deceniu
    aducând bucurie și încântare
  • 4:18 - 4:20
    la căpătâiul multor copii
    în fază terminală
  • 4:20 - 4:23
    în cele mai bine cotate spitale
    din New York.
  • 4:23 - 4:24
    Și știți ce am învățat?
  • 4:25 - 4:26
    Toată lumea suferă.
  • 4:26 - 4:29
    Personalul medical, familia, pacienții.
  • 4:29 - 4:31
    Pacienții sunt în spital pentru că suferă.
  • 4:31 - 4:35
    Familia suferă experimentând
    incertitudine, întristare
  • 4:35 - 4:36
    și poverile financiare ale bolii.
  • 4:36 - 4:39
    Personalul suferă,
    numai că e mai mult decât epuizare.
  • 4:39 - 4:41
    Din ce în ce mai mulți lucrători medicali
  • 4:41 - 4:44
    raportează că lucrează peste măsură
    și sunt suprasolicitați.
  • 4:44 - 4:46
    Acum, nu sunt atât de naiv
    încât să sugerez
  • 4:46 - 4:49
    că soluția ar fi să trimitem clovnii.
  • 4:51 - 4:53
    (Râsete)
  • 4:54 - 4:55
    Dar dacă ar fi așa?
  • 4:55 - 4:59
    Dacă instrumentele practicanților
    a artei clovnilor medicali
  • 4:59 - 5:02
    ar pătrunde
    în întregul nostru sistem de sănătate?
  • 5:02 - 5:06
    În 2018, la Întrunirea Internațională
    a Bufoneriei din Sănătate,
  • 5:06 - 5:10
    ei reprezentau peste 150 de programe
    în 50 de țări diferite.
  • 5:10 - 5:11
    Universitatea din Haifa
  • 5:11 - 5:16
    oferă programe formale preuniversitare
    în bufonerie medicală.
  • 5:16 - 5:19
    Argentina a promulgat legi
    necesitând prezența clovnilor medicali
  • 5:20 - 5:22
    în spitale publice
    din cea mai mare provincie a sa.
  • 5:22 - 5:25
    Și această muncă afectează
    mai mult decât pacienții.
  • 5:25 - 5:28
    face lucrurile mai bune
    pentru întreaga echipă medicală.
  • 5:28 - 5:30
    Unul din jocurile mele
    preferate era să dăm în spital
  • 5:30 - 5:31
    muzică de lift.
  • 5:31 - 5:34
    Îmi plac lifturile, pentru că sunt un loc
  • 5:34 - 5:37
    unde cărările se încrucișează,
    unde se întâlnesc diferite lumi.
  • 5:37 - 5:39
    E intim,
  • 5:39 - 5:40
    inconfortabil de liniștit
  • 5:40 - 5:43
    și cere o mică întrerupere jucăușă.
  • 5:43 - 5:45
    Ușile se închid
  • 5:45 - 5:48
    iar „Fata din Ipanema”
    începe să cânte la orga Hammond,
  • 5:48 - 5:52
    pentru că țin un difuzor portabil
    în buzunarul meu.
  • 5:52 - 5:55
    Așa că pentru cei care sunt obișnuiți
    cu liftul tăcut și steril,
  • 5:55 - 5:57
    este un moment surprinzător.
  • 5:57 - 6:00
    Oamenii au permisiunea de a-și da seama
    sau nu de această întrerupere.
  • 6:02 - 6:04
    Jocul crește cu fiecare oprire,
  • 6:04 - 6:06
    căci în momentul când liftul se oprește,
  • 6:06 - 6:08
    muzica se oprește.
  • 6:08 - 6:09
    Noi pasageri intră în el,
  • 6:09 - 6:12
    iar pasagerii actuali
    observă noii pasageri,
  • 6:12 - 6:16
    surpriza lor, pe măsură ce aud
    muzică de lift pentru prima oară.
  • 6:16 - 6:20
    Observăm schimbarea adulților
  • 6:20 - 6:23
    ce stau tăcuți,
    străini unul de altul într-un lift,
  • 6:23 - 6:26
    în încercarea de a-și suprima voioșia,
  • 6:26 - 6:28
    întrebându-se:
    „Este asta o petrecere în lift?",
  • 6:28 - 6:31
    apoi râzând cu gura până la urechi.
  • 6:31 - 6:33
    Cercetările făcute în Brazilia,
  • 6:33 - 6:36
    Australia, Canada și Germania
  • 6:36 - 6:39
    confirmă că intervențiile artistice
    ale clovnilor medicali
  • 6:39 - 6:42
    îmbunătățesc mediul de muncă
    pentru personal, dincolo de lift,
  • 6:42 - 6:44
    și sprijină munca lor de a trata bolnavii.
  • 6:44 - 6:46
    Cercetări promițătoare în SUA ne arată
  • 6:46 - 6:48
    că implementarea artelor în spital
  • 6:48 - 6:50
    poate îmbunătăți mediul de lucru,
  • 6:50 - 6:52
    aducând satisfacție la locul de muncă
  • 6:52 - 6:53
    și servicii medicale mai de calitate.
  • 6:53 - 6:55
    Munca mea m-a învățat
  • 6:55 - 6:58
    cum să fiu de fapt prezent.
  • 6:58 - 7:00
    Cum să respir într-o cameră
    cu o persoană îndurerată.
  • 7:00 - 7:01
    Cum să mă conectez,
  • 7:01 - 7:05
    să capăt încredere, indiferent de vârstă,
    de abilitățile sau boala pacientului.
  • 7:05 - 7:08
    Și cum bufoneria medicală
    este un mod excelent de a folosi artele
  • 7:08 - 7:11
    pentru a readuce grija
    în serviciile noastre de sănătate.
  • 7:11 - 7:12
    Vă mulțumesc!
  • 7:12 - 7:16
    (Aplauze)
Title:
Beneficiile bufoneriei
Speaker:
Matthew A. Wilson
Description:

În calitate de clovn medical, Rezidentul TED Matthew A. Wilson ia vechea zicală cum că râsul ar fi cel mai bun medicament foarte în serios. În această prelegere călduroasă el împărtășește despre cum poate bufoneria să ajute pacienții (și personalul medical) să treacă cu bine peste situații stresante - fără niciun efect secundar.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:28

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions