1 00:00:00,958 --> 00:00:02,719 Am dansat cu Bella pentru prima oară 2 00:00:02,719 --> 00:00:05,434 în timp ce cântecul Bei Mir Bistu Shein umplea camera. 3 00:00:05,458 --> 00:00:07,542 Ochii ei albaștri s-au fixat pe ai mei. 4 00:00:07,875 --> 00:00:09,559 Am cântat cu rândul 5 00:00:09,583 --> 00:00:10,842 și am uitat cuvintele. 6 00:00:10,842 --> 00:00:12,309 Ea conducea dansul, eu urmam. 7 00:00:12,333 --> 00:00:14,393 Un pas de vals aici, 8 00:00:14,417 --> 00:00:15,684 unul acolo. 9 00:00:15,708 --> 00:00:16,809 (Sunet zornăit) 10 00:00:16,833 --> 00:00:18,083 (Râsete) 11 00:00:19,000 --> 00:00:20,434 Mâinile pe inima noastră, 12 00:00:20,458 --> 00:00:21,726 frunțile atingându-se, 13 00:00:21,750 --> 00:00:24,351 pe măsură ce comunicam prin mișcare și muzică, 14 00:00:24,375 --> 00:00:27,018 făcând sens prin nonsens. 15 00:00:27,042 --> 00:00:29,934 Bella are 83 de ani și are demență. 16 00:00:29,958 --> 00:00:33,101 Dansul ne dă o șansă să ne găsim unul pe celălalt. 17 00:00:33,125 --> 00:00:34,983 Cum am învățat să dansez cu demența? 18 00:00:35,007 --> 00:00:36,292 Pentru că nu sunt dansator. 19 00:00:36,292 --> 00:00:37,976 Și nu sunt nici doctor. 20 00:00:38,000 --> 00:00:40,101 Dar am jucat rolul unuia la spital. 21 00:00:40,125 --> 00:00:41,976 (Râsete) 22 00:00:42,000 --> 00:00:44,059 Sunt un clovn doctor. 23 00:00:44,083 --> 00:00:46,309 Sau un doctor clovn. 24 00:00:46,333 --> 00:00:49,083 Instrumentele mele sunt perna de tras vânturi, 25 00:00:53,250 --> 00:00:54,518 zornăitoarele 26 00:00:54,542 --> 00:00:56,500 (zornăit de maraca-uri) 27 00:00:57,583 --> 00:00:59,351 și un nas roșu. 28 00:00:59,375 --> 00:01:03,476 Știți vechea zicală „râsul e cel mai bun medicament”? 29 00:01:03,500 --> 00:01:04,768 Aud adesea asta. 30 00:01:04,792 --> 00:01:07,393 Există studii care dovedesc asta, 31 00:01:07,417 --> 00:01:08,684 dar acum, 32 00:01:08,708 --> 00:01:10,924 vreau să facem abstracție de râs 33 00:01:10,924 --> 00:01:15,486 și să vă spun ce am văzut când patinam prin secțiile de urgență. 34 00:01:15,486 --> 00:01:16,667 În rolele mele Heelys. 35 00:01:16,667 --> 00:01:17,917 Mărimea 45. 36 00:01:17,917 --> 00:01:20,309 Asta pentru că iau bufoneria medicală 37 00:01:20,333 --> 00:01:23,476 foarte în serios. 38 00:01:23,500 --> 00:01:24,643 (Sunet de dezumflare) 39 00:01:24,667 --> 00:01:25,833 (Râsete) 40 00:01:26,667 --> 00:01:27,817 (Sunet de dezumflare) 41 00:01:28,951 --> 00:01:30,101 (Sunet de dezumflare) 42 00:01:30,125 --> 00:01:31,309 (Râsete) 43 00:01:31,333 --> 00:01:33,948 Mentorul meu făcea runde de bufonerie în spital 44 00:01:34,008 --> 00:01:35,684 când a fost abordat de o asistentă. 45 00:01:35,708 --> 00:01:37,973 Ei trebuiau să pună un tub pe nasul unui copil 46 00:01:38,007 --> 00:01:39,184 Copilul se împotrivea, 47 00:01:39,184 --> 00:01:41,173 așa că decât să-l țină pe copil cu forța, 48 00:01:41,173 --> 00:01:43,460 ei l-au rugat pe colegul meu să-i ajute. 49 00:01:43,460 --> 00:01:45,101 Așa că el a cerut un al doilea tub 50 00:01:45,125 --> 00:01:47,268 și l-a vârât pe propriul său nas. 51 00:01:47,292 --> 00:01:48,542 A făcut ceva de genul. 52 00:01:49,583 --> 00:01:51,792 Oh, vă rugăm nu încercați asta acasă. 53 00:01:58,875 --> 00:02:00,059 (Râsete) 54 00:02:00,083 --> 00:02:02,809 Acum, copilul a văzut asta, 55 00:02:02,833 --> 00:02:04,601 a apucat propriul său tub 56 00:02:04,625 --> 00:02:06,851 și și-la băgat în nasul său, 57 00:02:06,875 --> 00:02:08,167 ceva de genul. 58 00:02:15,000 --> 00:02:19,601 (Aplauze) 59 00:02:19,625 --> 00:02:22,101 Clovnii, asistenta și pacientul 60 00:02:22,125 --> 00:02:25,423 au descoperit împreună o situație creativă pentru situația lor. 61 00:02:25,487 --> 00:02:27,978 Și ghici ce, iată și cercetările care dovedesc asta. 62 00:02:27,978 --> 00:02:30,469 Cercetări controlate aleatoriu în Israel și Italia 63 00:02:30,469 --> 00:02:34,138 au arătat că clovnii medicali pot fi la fel de eficienți ca tranchilizantele 64 00:02:34,138 --> 00:02:35,485 fără nici un efect secundar. 65 00:02:35,485 --> 00:02:38,493 În anul 2004 am început să fac propriile mele runde de bufonerie 66 00:02:38,597 --> 00:02:41,601 la Centrul de Oncologie Memorial Sloan Kettering din New York. 67 00:02:41,625 --> 00:02:45,024 Eu și colegul meu am fost invitați să însoțim un copil de șase ani 68 00:02:45,048 --> 00:02:46,726 cu cel mai adorabil accent sudic, 69 00:02:46,750 --> 00:02:49,643 să-l însoțim în timpul curățării portului de chimioterapie, 70 00:02:49,667 --> 00:02:51,946 o procedură obișnuită dar foarte neplăcută. 71 00:02:52,020 --> 00:02:54,184 Am intrat împreună cu mama lui și cu asistenta 72 00:02:54,208 --> 00:02:56,281 în micul său separeu cu draperiile trase. 73 00:02:56,281 --> 00:03:01,044 Fiecare întâlnire cu un clovn medical începe cu consimțământul pacientului. 74 00:03:01,078 --> 00:03:03,309 Așa că îi întrebăm dacă putem să fim prezenți. 75 00:03:03,333 --> 00:03:04,361 El spune: „Desigur”. 76 00:03:04,361 --> 00:03:07,458 Suntem adesea singurul element pe care un copil îl poate controla 77 00:03:07,458 --> 00:03:08,684 când este într-un spital. 78 00:03:08,708 --> 00:03:10,728 Așa că începem cu un truc cu cărți de joc, 79 00:03:10,728 --> 00:03:12,565 îi arătăm cărțile ca el să aleagă una. 80 00:03:12,565 --> 00:03:14,809 Dar din moment ce asistenta se aproprie cu acul 81 00:03:14,833 --> 00:03:16,101 să curețe portul, 82 00:03:16,125 --> 00:03:17,608 el începe să țipe și să înjure 83 00:03:17,608 --> 00:03:20,171 cum n-am auzit niciodată de la un copil de șase ani. 84 00:03:20,205 --> 00:03:22,710 Așa că am întrebat: „Ar trebui să venim mai târziu?” 85 00:03:22,710 --> 00:03:24,934 El s-a oprit, cu gura deschisă, 86 00:03:24,958 --> 00:03:28,518 cu ochii plini de lacrimi, cu fața aprinsă de mânie, 87 00:03:28,542 --> 00:03:29,851 apoi a zâmbit: 88 00:03:29,875 --> 00:03:32,851 „Oh nu, îmi place de voi, vreau să fiți aici”. 89 00:03:32,875 --> 00:03:33,883 Bine. 90 00:03:33,883 --> 00:03:35,788 Așa că am început să cântăm un cântec, 91 00:03:35,822 --> 00:03:38,518 colegul meu la flaut dulce, eu la perna de tras vânturi. 92 00:03:38,542 --> 00:03:40,351 Asistenta se apropie din nou cu acul, 93 00:03:40,375 --> 00:03:43,125 și se întâmplă din nou, acest torent de cuvinte obscene. 94 00:03:44,583 --> 00:03:46,601 Am trecut de la joacă și râsete 95 00:03:46,625 --> 00:03:47,749 la urlat și plânsete, 96 00:03:47,833 --> 00:03:50,393 înainte și înapoi până ce procedura s-a terminat. 97 00:03:50,417 --> 00:03:51,684 Pentru prima oară, 98 00:03:51,708 --> 00:03:55,476 am experimentat această dualitate ciudată a bucuriei și suferinței. 99 00:03:55,500 --> 00:03:56,893 Dar nu pentru ultima oară. 100 00:03:56,917 --> 00:03:59,693 Vedeți, când suntem aici, nu suntem aici doar să distrăm 101 00:03:59,717 --> 00:04:01,809 sau să facem pe cineva să se simtă mai bine. 102 00:04:01,833 --> 00:04:04,101 Clovnii medicali lucrează moment cu moment 103 00:04:04,125 --> 00:04:06,684 pentru a crea conexiuni între clovni, 104 00:04:06,708 --> 00:04:09,226 asistentă, părinți și copil. 105 00:04:09,250 --> 00:04:12,559 Asta asigură o sursă de putere sau de control al copilului 106 00:04:12,583 --> 00:04:15,268 în timp ce personalul medical își face treaba. 107 00:04:15,292 --> 00:04:18,143 Am petrecut peste un deceniu aducând bucurie și încântare 108 00:04:18,167 --> 00:04:20,226 la căpătâiul multor copii în fază terminală 109 00:04:20,250 --> 00:04:22,510 în cele mai bine cotate spitale din New York. 110 00:04:22,524 --> 00:04:23,668 Și știți ce am învățat? 111 00:04:24,625 --> 00:04:26,393 Toată lumea suferă. 112 00:04:26,417 --> 00:04:29,351 Personalul medical, familia, pacienții. 113 00:04:29,375 --> 00:04:31,434 Pacienții sunt în spital pentru că suferă. 114 00:04:31,448 --> 00:04:34,713 Familia suferă experimentând incertitudine, întristare 115 00:04:34,737 --> 00:04:36,351 și poverile financiare ale bolii. 116 00:04:36,375 --> 00:04:38,960 Personalul suferă, numai că e mai mult decât epuizare. 117 00:04:39,020 --> 00:04:40,981 Din ce în ce mai mulți lucrători medicali 118 00:04:41,025 --> 00:04:43,875 raportează că lucrează peste măsură și sunt suprasolicitați. 119 00:04:43,875 --> 00:04:46,059 Acum, nu sunt atât de naiv încât să sugerez 120 00:04:46,083 --> 00:04:48,833 că soluția ar fi să trimitem clovnii. 121 00:04:50,750 --> 00:04:52,750 (Râsete) 122 00:04:53,750 --> 00:04:55,018 Dar dacă ar fi așa? 123 00:04:55,042 --> 00:04:59,101 Dacă instrumentele practicanților a artei clovnilor medicali 124 00:04:59,125 --> 00:05:01,559 ar pătrunde în întregul nostru sistem de sănătate? 125 00:05:01,583 --> 00:05:05,518 În 2018, la Întrunirea Internațională a Bufoneriei din Sănătate, 126 00:05:05,542 --> 00:05:09,809 ei reprezentau peste 150 de programe în 50 de țări diferite. 127 00:05:09,833 --> 00:05:11,393 Universitatea din Haifa 128 00:05:11,417 --> 00:05:15,851 oferă programe formale preuniversitare în bufonerie medicală. 129 00:05:15,875 --> 00:05:19,486 Argentina a promulgat legi necesitând prezența clovnilor medicali 130 00:05:19,630 --> 00:05:22,156 în spitale publice din cea mai mare provincie a sa. 131 00:05:22,186 --> 00:05:24,791 Și această muncă afectează mai mult decât pacienții. 132 00:05:24,791 --> 00:05:27,684 face lucrurile mai bune pentru întreaga echipă medicală. 133 00:05:27,708 --> 00:05:30,328 Unul din jocurile mele preferate era să dăm în spital 134 00:05:30,342 --> 00:05:31,309 muzică de lift. 135 00:05:31,333 --> 00:05:33,851 Îmi plac lifturile, pentru că sunt un loc 136 00:05:33,875 --> 00:05:36,934 unde cărările se încrucișează, unde se întâlnesc diferite lumi. 137 00:05:36,958 --> 00:05:38,601 E intim, 138 00:05:38,625 --> 00:05:40,143 inconfortabil de liniștit 139 00:05:40,167 --> 00:05:43,143 și cere o mică întrerupere jucăușă. 140 00:05:43,167 --> 00:05:44,518 Ușile se închid 141 00:05:44,542 --> 00:05:48,101 iar „Fata din Ipanema” începe să cânte la orga Hammond, 142 00:05:48,125 --> 00:05:52,018 pentru că țin un difuzor portabil în buzunarul meu. 143 00:05:52,042 --> 00:05:55,184 Așa că pentru cei care sunt obișnuiți cu liftul tăcut și steril, 144 00:05:55,208 --> 00:05:56,542 este un moment surprinzător. 145 00:05:56,542 --> 00:05:59,917 Oamenii au permisiunea de a-și da seama sau nu de această întrerupere. 146 00:06:02,000 --> 00:06:03,851 Jocul crește cu fiecare oprire, 147 00:06:03,875 --> 00:06:06,268 căci în momentul când liftul se oprește, 148 00:06:06,292 --> 00:06:07,559 muzica se oprește. 149 00:06:07,583 --> 00:06:08,851 Noi pasageri intră în el, 150 00:06:08,875 --> 00:06:12,434 iar pasagerii actuali observă noii pasageri, 151 00:06:12,458 --> 00:06:15,893 surpriza lor, pe măsură ce aud muzică de lift pentru prima oară. 152 00:06:15,917 --> 00:06:19,768 Observăm schimbarea adulților 153 00:06:19,792 --> 00:06:23,393 ce stau tăcuți, străini unul de altul într-un lift, 154 00:06:23,417 --> 00:06:25,684 în încercarea de a-și suprima voioșia, 155 00:06:25,708 --> 00:06:28,184 întrebându-se: „Este asta o petrecere în lift?", 156 00:06:28,208 --> 00:06:30,684 apoi râzând cu gura până la urechi. 157 00:06:30,708 --> 00:06:33,184 Cercetările făcute în Brazilia, 158 00:06:33,208 --> 00:06:35,684 Australia, Canada și Germania 159 00:06:35,708 --> 00:06:38,809 confirmă că intervențiile artistice ale clovnilor medicali 160 00:06:38,833 --> 00:06:41,893 îmbunătățesc mediul de muncă pentru personal, dincolo de lift, 161 00:06:41,917 --> 00:06:44,059 și sprijină munca lor de a trata bolnavii. 162 00:06:44,083 --> 00:06:45,893 Cercetări promițătoare în SUA ne arată 163 00:06:45,917 --> 00:06:48,018 că implementarea artelor în spital 164 00:06:48,042 --> 00:06:49,624 poate îmbunătăți mediul de lucru, 165 00:06:49,638 --> 00:06:51,561 aducând satisfacție la locul de muncă 166 00:06:51,565 --> 00:06:53,351 și servicii medicale mai de calitate. 167 00:06:53,375 --> 00:06:54,768 Munca mea m-a învățat 168 00:06:54,792 --> 00:06:57,559 cum să fiu de fapt prezent. 169 00:06:57,583 --> 00:07:00,393 Cum să respir într-o cameră cu o persoană îndurerată. 170 00:07:00,417 --> 00:07:01,454 Cum să mă conectez, 171 00:07:01,454 --> 00:07:05,308 să capăt încredere, indiferent de vârstă, de abilitățile sau boala pacientului. 172 00:07:05,308 --> 00:07:08,437 Și cum bufoneria medicală este un mod excelent de a folosi artele 173 00:07:08,437 --> 00:07:11,156 pentru a readuce grija în serviciile noastre de sănătate. 174 00:07:11,156 --> 00:07:12,213 Vă mulțumesc! 175 00:07:12,213 --> 00:07:15,838 (Aplauze)