< Return to Video

Como conspirações funcionam

  • 0:00 - 0:02
    Sim, nós estamos na cama.
  • 0:02 - 0:04
    Você pode ver isto como uma
    homenagem ao velho Youtube
  • 0:04 - 0:05
    Já eu chamo de...
  • 0:05 - 0:07
    confortável para meu bumbum
  • 0:07 - 0:08
    Teorias da conspiração.
  • 0:08 - 0:11
    Como alguém que perdeu
    muitas horas da noite
  • 0:11 - 0:13
    caindo na ''toca do coelho'' da Wikipedia
  • 0:13 - 0:15
    Eu amo uma boa teoria da conspiração
  • 0:15 - 0:17
    É algo como '' ooh aliens!''
  • 0:17 - 0:20
    ''Ooh, como as pessoas fizeram
    esses triângulos enormes?''
  • 0:20 - 0:21
    Eu sinto que é divertido
  • 0:21 - 0:23
    imaginar o mundo sendo mais interessante
  • 0:23 - 0:24
    do que eu fui ensinada.
  • 0:24 - 0:26
    Então algo estranho aconteceu
  • 0:26 - 0:28
    Algumas semanas atrás, me encontrei
  • 0:28 - 0:31
    no meio de uma teoria da conspiração
  • 0:31 - 0:34
    E então, toda a diversão foi
    substituída com apenas...
  • 0:34 - 0:35
    pura confusão.
  • 0:35 - 0:39
    A consíração em si é estranha
    e engraçada e inofensiva.
  • 0:39 - 0:41
    Entretanto, o que realmente me chamou
    atenção foi pensar
  • 0:41 - 0:43
    como alguém chega nesse ponto?
  • 0:43 - 0:46
    Como você começa a ver sinais que não
    estavam ali para início de conversa?
  • 0:46 - 0:47
    É isto que eu quero saber.
  • 0:47 - 0:50
    E eu também quero refutar
    essa teoria conspiratória
  • 0:50 - 0:51
    porque é doidera
  • 0:51 - 0:54
    Entretanto, como a pessoa
    no meio disso tudo,
  • 0:54 - 0:57
    eu posso imaginar porque eu
    seria vista como pouco confiável
  • 0:57 - 0:58
    Então...
  • 0:58 - 0:59
    vou chamar um amigo!
  • 0:59 - 1:02
    Não sei como dizer isso,
    como se diz isso?
  • 1:02 - 1:06
    As pessoas acham que eu
    faço parte dos illuminati.
  • 1:06 - 1:08
    É-
  • 1:08 - 1:09
    Bem, você faz parte?
  • 1:09 - 1:11
    (Sabrina rindo)
  • 1:11 - 1:12
    Este é apenas um dos comentários,
  • 1:12 - 1:14
    mas eu acho que ele
    sumariza bem o problema
  • 1:14 - 1:16
    '' Eu acho este canal muito desonesto''
  • 1:16 - 1:19
    ''claramente um produto
    corporativo mascarado como
  • 1:19 - 1:21
    um canal independente do youtube''
    '' Não existe uma única pessoa habilidosa
  • 1:21 - 1:26
    em animação, edição, apresentação, pesquisa''
    ''Tudo é profissional demais pra isso ''
  • 1:26 - 1:28
    ''Não tem como essa
    garota ter feito tudo isso''
  • 1:28 - 1:32
    '' Uma companhia de produção fez o
    vídeo e te escolheu como apresentadora''
  • 1:32 - 1:35
    Então, e agora?
  • 1:35 - 1:37
    Porque estou te ligando? Certo?
  • 1:37 - 1:40
    Sim, me pergunto, ''como
    você quer que eu prove isso''?
  • 1:40 - 1:47
    Me pergunto se você conseguiria explicar
    para mim e para quem assiste esse vídeo
  • 1:47 - 1:50
    como alguém consegue
    observar algo tão mundano
  • 1:50 - 1:53
    que é uma parte da minha vida
  • 1:53 - 1:56
    Como alguém consegue ver isso
    e pensar '' Deve ter algo a mais''
  • 1:56 - 1:58
    Estou interessado. Estou fascinado.
  • 1:58 - 2:00
    Porque eu...
  • 2:00 - 2:03
    Não estou interessado na sua
    conspiração, mesmo que seja intrigante
  • 2:03 - 2:06
    Eu acho que conspirações têm uma
    habilidade, sobretudo atualmente
  • 2:06 - 2:07
    de apenas...
  • 2:07 - 2:10
    arruinar a vida das pessoas, sabe?
  • 2:10 - 2:13
    -Resolverei o mistério ♪Scooby-dooby-doo♪
    -Obrigado!
  • 2:13 - 2:15
    (Sabrina) Não temos os direitos disso
    (Risadas)
  • 2:15 - 2:18
    Vamos investigar esse enigma.
  • 2:18 - 2:20
    Vejo que você vai insistir nisso.
  • 2:21 - 2:22
    Olá, sou o Taha.
  • 2:22 - 2:24
    Aparentemente sou o único
    amigo britânico da Sabrina
  • 2:24 - 2:27
    Fui concedido controle total
    desta parte do vídeo,
  • 2:27 - 2:29
    portanto, bem vindos ao meu caos.
  • 2:29 - 2:32
    Sabrina me pediu para entrar na mente
    de quem dúvida do seu conteúdo
  • 2:32 - 2:34
    e descobrir o que está acontecendo
  • 2:34 - 2:36
    Ok, espera um pouco
  • 2:36 - 2:38
    Isso pede por fotos
  • 2:38 - 2:39
    Vamos ler algumas conspirações
  • 2:39 - 2:40
    '' Este canal é falso
  • 2:40 - 2:42
    um canal propaganda pago por terceiros.
  • 2:42 - 2:44
    Porque os uploads
    são irregulares?''
  • 2:44 - 2:47
    Talvez porque é apenas
    uma pessoa que cuida?
  • 2:47 - 2:48
    Eu amo este.
  • 2:48 - 2:49
    ''Para quem você trabalha?
  • 2:49 - 2:52
    Nós sabemos que este não é seu canal.
    Quem fez seus scripts?''
  • 2:52 - 2:54
    '' Acho que ela trabalha pro governo.''
  • 2:55 - 2:56
    Este é o melhor.
  • 2:56 - 3:00
    ''Seu canal principal chama ''crash course''
    e tem 10 milhões de inscritos''
  • 3:00 - 3:02
    John e Hank Green,
    sintam inveja
  • 3:02 - 3:03
    Então, basicamente,
  • 3:03 - 3:06
    as pessoas acham que a Sabrina
    não produz seus próprios vídeos
  • 3:06 - 3:09
    que ela é uma apresentadora,
    talvez trabalhe pro governo.
  • 3:09 - 3:11
    Como alguém conclui isso?
  • 3:11 - 3:11
    Vamos descobrir.
  • 3:27 - 3:27
    Então, isso que descobri.
  • 3:27 - 3:28
  • 3:28 - 3:29
  • 3:29 - 3:31
  • 3:31 - 3:34
  • 3:34 - 3:36
  • 3:36 - 3:39
  • 3:39 - 3:40
  • 3:40 - 3:42
  • 3:42 - 3:45
  • 3:45 - 3:47
  • 3:47 - 3:50
  • 3:50 - 3:53
  • 3:53 - 3:55
  • 3:55 - 3:58
  • 3:58 - 4:02
  • 4:02 - 4:04
  • 4:04 - 4:07
  • 4:07 - 4:10
  • 4:10 - 4:12
  • 4:12 - 4:15
  • 4:15 - 4:18
  • 4:18 - 4:20
  • 4:20 - 4:22
  • 4:22 - 4:24
  • 4:24 - 4:25
  • 4:25 - 4:29
  • 4:29 - 4:32
  • 4:32 - 4:34
  • 4:34 - 4:36
  • 4:36 - 4:40
  • 4:40 - 4:42
  • 4:42 - 4:46
  • 4:46 - 4:47
  • 4:47 - 4:51
  • 4:51 - 4:54
  • 4:54 - 4:57
  • 4:57 - 4:59
  • 4:59 - 5:01
  • 5:01 - 5:04
  • 5:04 - 5:07
  • 5:07 - 5:11
  • 5:11 - 5:14
  • 5:14 - 5:17
  • 5:17 - 5:21
  • 5:21 - 5:24
  • 5:24 - 5:26
  • 5:26 - 5:29
  • 5:29 - 5:31
  • 5:31 - 5:33
  • 5:33 - 5:35
  • 5:35 - 5:39
  • 5:39 - 5:41
  • 5:41 - 5:45
  • 5:45 - 5:49
  • 5:49 - 5:51
  • 5:51 - 5:53
  • 5:53 - 5:56
  • 5:56 - 5:57
  • 5:57 - 6:00
  • 6:00 - 6:02
  • 6:02 - 6:05
  • 6:05 - 6:06
  • 6:06 - 6:08
  • 6:08 - 6:12
  • 6:12 - 6:14
  • 6:14 - 6:17
  • 6:17 - 6:19
  • 6:19 - 6:21
  • 6:21 - 6:23
  • 6:23 - 6:25
  • 6:25 - 6:27
  • 6:27 - 6:30
  • 6:30 - 6:32
  • 6:32 - 6:34
  • 6:34 - 6:38
  • 6:38 - 6:39
  • 6:39 - 6:43
  • 6:43 - 6:47
  • 6:47 - 6:49
  • 6:49 - 6:51
  • 6:51 - 6:54
  • 6:54 - 6:57
  • 6:57 - 6:58
  • 6:58 - 7:01
  • 7:01 - 7:05
  • 7:05 - 7:08
  • 7:08 - 7:10
  • 7:10 - 7:11
  • 7:11 - 7:14
  • 7:14 - 7:17
  • 7:17 - 7:20
  • 7:20 - 7:24
  • 7:24 - 7:26
  • 7:26 - 7:27
  • 7:27 - 7:29
  • 7:29 - 7:33
  • 7:33 - 7:35
  • 7:35 - 7:39
  • 7:39 - 7:43
  • 7:43 - 7:46
  • 7:46 - 7:49
  • 7:49 - 7:51
  • 7:51 - 7:53
  • 7:53 - 7:56
  • 7:56 - 7:58
  • 7:58 - 8:00
  • 8:00 - 8:04
  • 8:04 - 8:08
  • 8:08 - 8:10
  • 8:10 - 8:13
  • 8:13 - 8:17
  • 8:17 - 8:19
  • 8:19 - 8:21
  • 8:21 - 8:24
  • 8:24 - 8:26
  • 8:26 - 8:27
  • 8:27 - 8:30
  • 8:30 - 8:32
  • 8:32 - 8:33
  • 8:33 - 8:35
  • 8:35 - 8:37
  • 8:37 - 8:40
  • 8:40 - 8:43
  • 8:43 - 8:44
  • 8:44 - 8:46
  • 8:46 - 8:47
  • 8:47 - 8:48
  • 8:48 - 8:51
  • 8:51 - 8:53
  • 8:54 - 8:57
  • 8:57 - 9:00
  • 9:00 - 9:00
  • 9:00 - 9:02
  • 9:02 - 9:03
  • 9:03 - 9:06
  • 9:06 - 9:09
  • 9:09 - 9:11
  • 9:11 - 9:12
  • 9:12 - 9:13
  • 9:13 - 9:15
  • 9:15 - 9:18
  • 9:18 - 9:19
  • 9:19 - 9:22
  • 9:22 - 9:24
  • 9:24 - 9:26
  • 9:26 - 9:29
  • 9:29 - 9:31
  • 9:31 - 9:35
  • 9:35 - 9:37
  • 9:37 - 9:37
  • 9:37 - 9:40
  • 9:40 - 9:43
  • 9:43 - 9:46
  • 9:46 - 9:49
  • 9:49 - 9:52
  • 9:52 - 9:54
  • 9:54 - 9:59
  • 9:59 - 10:01
  • 10:01 - 10:05
  • 10:05 - 10:07
  • 10:07 - 10:09
  • 10:09 - 10:14
  • 10:14 - 10:18
  • 10:18 - 10:20
  • 10:20 - 10:23
  • 10:23 - 10:27
  • 10:27 - 10:30
  • 10:30 - 10:32
  • 10:32 - 10:35
  • 10:35 - 10:36
  • 10:36 - 10:40
  • 10:40 - 10:42
  • 10:42 - 10:44
  • 10:44 - 10:45
  • 10:45 - 10:46
  • 10:46 - 10:48
  • 10:48 - 10:51
  • 10:51 - 10:54
  • 10:54 - 10:58
  • 10:58 - 11:01
  • 11:01 - 11:04
  • 11:04 - 11:06
  • 11:07 - 11:10
  • 11:10 - 11:14
  • 11:14 - 11:15
  • 11:15 - 11:17
  • 11:17 - 11:20
  • 11:20 - 11:22
  • 11:22 - 11:26
  • 11:26 - 11:29
  • 11:29 - 11:33
  • 11:33 - 11:36
  • 11:36 - 11:39
  • 11:39 - 11:40
  • 11:40 - 11:44
  • 11:44 - 11:47
  • 11:47 - 11:51
  • 11:51 - 11:53
  • 11:53 - 11:56
  • 11:56 - 11:58
  • 11:58 - 12:02
  • 12:02 - 12:07
  • 12:08 - 12:10
  • 12:10 - 12:13
  • 12:13 - 12:16
  • 12:16 - 12:19
  • 12:19 - 12:22
  • 12:22 - 12:26
  • 12:26 - 12:29
  • 12:29 - 12:34
  • 12:34 - 12:37
  • 12:37 - 12:39
  • 12:39 - 12:40
  • 12:40 - 12:42
  • 12:42 - 12:43
  • 12:43 - 12:46
  • 12:46 - 12:49
  • 12:49 - 12:51
  • 12:51 - 12:56
  • 12:56 - 12:58
  • 12:58 - 13:01
  • 13:01 - 13:03
  • 13:03 - 13:06
  • 13:06 - 13:09
  • 13:10 - 13:12
  • 13:12 - 13:13
  • 13:13 - 13:16
  • 13:16 - 13:20
  • 13:21 - 13:21
  • 13:21 - 13:24
  • 13:24 - 13:25
  • 13:25 - 13:27
  • 13:27 - 13:28
  • 13:28 - 13:31
  • 13:31 - 13:34
  • 13:34 - 13:36
  • 13:36 - 13:40
Title:
Como conspirações funcionam
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
13:36

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions