说英语的三种方式
-
0:01 - 0:03今天,
-
0:03 - 0:04一位困惑的女士观察了
-
0:04 - 0:06我内心深处灵魂寄居的壳
-
0:06 - 0:09并宣称我
-
0:09 - 0:11“口才好”
-
0:11 - 0:14这意味着
-
0:14 - 0:16我根本不用考虑
-
0:16 - 0:17发音和措辞
-
0:17 - 0:19因为我“口才好”
-
0:19 - 0:22所以当我的老师问一个问题
-
0:22 - 0:24我的回答会
-
0:24 - 0:25跟城市化的建议沾边
-
0:25 - 0:28这没有不当的意思
-
0:28 - 0:29注意
-
0:29 - 0:31因为我“口才好”
-
0:31 - 0:35所以当我父亲问我:
”这是神马东西?“ -
0:35 - 0:38我“口才好”的回答从来不会出差错
-
0:38 - 0:41我说:”爸爸,这是眼前
即将发生的问题“ -
0:41 - 0:43所以当我在讲台上
-
0:43 - 0:44我就打开开关,
因为我可以做到 -
0:44 - 0:47所以当我儿子说:”我哪里好?”
-
0:47 - 0:53我只是说:“我只是觉得#@¥%!”
-
0:53 - 0:54而且有时候在课堂上
-
0:54 - 0:57我可能会停下智慧的思考问道
-
0:57 - 1:01"嘿,为什么这些书从来不是
有关我们这些人的” -
1:01 - 1:03是的,我已经决定同等
-
1:03 - 1:05对待我的三种语言
-
1:05 - 1:09因为我“口才好”
-
1:09 - 1:11但是谁控制口才?
-
1:11 - 1:15因为英语是多面的华丽虚饰的语言
-
1:15 - 1:16受到不定的变化
-
1:16 - 1:20你可能认为说蹩脚的英语是愚昧的
-
1:20 - 1:23但是我是要告诉你
哪怕是“有口才”的美国人 -
1:23 - 1:25在英国人听起来也很愚蠢
-
1:25 - 1:28所以当教授站在讲台上
说“大家好” -
1:28 - 1:31我就会制止他说“不对”
-
1:31 - 1:33你这么说是没口才的...
-
1:33 - 1:35正确的说法是:“怎么吗”
-
1:35 - 1:39现在你可能觉得这太虚伪,不酷
-
1:39 - 1:42但是这里我是要告诉你
即使我们的语言是规范的 -
1:42 - 1:45所以妈妈嘲笑我说到
-
1:45 - 1:47”你过商店去“
-
1:47 - 1:52我说”妈,不,这个句子不合规范
-
1:52 - 1:55不要把’过‘放在‘去’前面
-
1:55 - 1:58这就是英语的规范“
-
1:58 - 2:00如果我有声乐能力我就会
-
2:00 - 2:02从每个山顶这么唱,
-
2:02 - 2:04每个郊区,每个人
-
2:04 - 2:08因为最标准的语言是记录在《创世纪》
-
2:08 - 2:09在这个世界说”它是很好的“
-
2:09 - 2:12所以我可以一直在你面前
-
2:12 - 2:13做完美的演讲
-
2:13 - 2:16但是不要用我的语言来评论我
-
2:16 - 2:17说我不是一个好老师
-
2:17 - 2:19因为我可以说三种调调
-
2:19 - 2:20每样一种:
-
2:20 - 2:22家,学校,朋友
-
2:22 - 2:24我是三语演说者
-
2:24 - 2:26有时候我保持语言的一致
-
2:26 - 2:28然后换一种,
这样我不会不耐烦 -
2:28 - 2:30有时候我在两种语言之间挣扎
-
2:30 - 2:32当我在教室用另一种语调
-
2:32 - 2:34有时候我会混用
-
2:34 - 2:37我觉得我疯了就像...
我在厕所做饭 -
2:37 - 2:42我知道我必须借用你的语言
-
2:42 - 2:44因为我的语言被盗窃了
-
2:44 - 2:48但是你不能希望我完整的说你的历史
-
2:48 - 2:50而我的历史是破碎的
-
2:50 - 2:51这些词汇被
-
2:51 - 2:54那些受够了
-
2:54 - 2:56欧洲中心主义的人
-
2:56 - 3:00我说一种复合形式的
你们的语言的原因是 -
3:00 - 3:04因为我的语言
已经被历史抹去了 -
3:04 - 3:08我说蹩脚的英语
可以提醒我们 -
3:08 - 3:10我们的现状不是一个谜
-
3:10 - 3:15我已经受够了那些
让我们这些人发疯的负面看法 -
3:15 - 3:20除非你看到它抢劫了银行,
否则不要说我的头发不好 -
3:20 - 3:23我受够了这不理智的种族差异
-
3:23 - 3:26所以也不要说它好,
除非你的头发 -
3:26 - 3:27以捐助慈善而享誉社会。
-
3:27 - 3:32我们的很多东西被掠去了
-
3:32 - 3:36你们如何期待我对待
自己印迹在你们的语言中 -
3:36 - 3:39像所有不公平的一切
-
3:39 - 3:41让我们不在迷惑
-
3:41 - 3:42让我们不在犹豫
-
3:42 - 3:44这不是推进愚昧
-
3:44 - 3:48这是语言学家的庆典
-
3:48 - 3:53这就是为什么我在我的上封求职信上
写下“会三种语言” -
3:53 - 3:56我可以使你的客户多元化
-
3:56 - 3:57这是我想让他们知道的
-
3:57 - 3:59而且当他们打电话面试的时候
-
3:59 - 4:01我很乐意展示这
-
4:01 - 4:01我可以说:
-
4:01 - 4:03”怎样了“
-
4:03 - 4:04”好啊“
-
4:04 - 4:06而且当然……”大家好“
-
4:06 - 4:09因为我“口才好”
-
4:09 - 4:11谢谢。
-
4:11 - 4:12(鼓掌)
- Title:
- 说英语的三种方式
- Speaker:
- 贾米拉·利斯考特
- Description:
-
贾米拉·利斯考特是一位“三语演说家”;在她有感染力的有关“蹩脚英语”的演说中,她赞美并挑战了三种口味全然不同的英语,分别是和朋友对话的英语,在课堂上说的英语,和父母聊天的英语。她展示了不同语言所代表的复杂的历史和现当代的身份认同,她展现了什么是“口才好”。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:29
Geoff Chen edited Chinese, Simplified subtitles for 3 ways to speak English | ||
Jenny Yang approved Chinese, Simplified subtitles for 3 ways to speak English | ||
Jenny Yang edited Chinese, Simplified subtitles for 3 ways to speak English | ||
Jenny Yang edited Chinese, Simplified subtitles for 3 ways to speak English | ||
Jenny Yang edited Chinese, Simplified subtitles for 3 ways to speak English | ||
Zhiting Chen accepted Chinese, Simplified subtitles for 3 ways to speak English | ||
Zhiting Chen commented on Chinese, Simplified subtitles for 3 ways to speak English | ||
Zhiting Chen edited Chinese, Simplified subtitles for 3 ways to speak English |
Zhiting Chen
Please, remember to translate the title, speaker's name and description next time.