-
[mann snakker Berber]
-
[mann:]
Det var ved pinsetiden, og vi var
-
i et rom i Jerusalem.
-
Vi holdt sammen og var utholdende i bønn.
-
Vi ba om tilgivelse og ydmykhet,
-
Vi bekjente være synder.
-
Vi søkte også Herrens visjon,
-
kraft, og den Hellige Ånd.
-
Det var en utrolig opplevelse av fellesskap
-
mens vi ba inderlig sammen.
-
[mann snakker Berber]
-
[kvinne snakker Berber]
-
[kvinne snakker]
Plutselig kom lyden av en kraftig vind
-
som fylte hele rommet der vi satt.
-
[lyd av vind]
-
Tunger liksom av ild kom til syne
og satte seg på hver enkelt.
-
[mann snakker Berber]
-
[mann:]
Alle i rommet ble fylt av den Hellige Ånd.
-
Husk at dette var ved pinsetid
-
folk kom fra mange land for å tilbe,
-
og nå, plutselig kunne de høre evangeliet
forkynt hver av dem på sitt eget språk.
-
På grunn av dette ble 3000 troende
-
lagt til de troende på en dag.
-
♪ musikk ♪
-
[kvinne:]
Folket holdt seg
-
til apostlenes lære og fellesskapet --
-
til brødsbrytelsen og bønnene.
-
Hver dag samlet de seg på tempelplassen
-
i hjemmene brøt de brødet, og
de spiste sammen,
-
og antall frelste økte hver dag.
-
[Syvendedagsadventistkirken]