Плавучі міста, дім LEGO та інші архітектурні форми майбутнього
-
0:01 - 0:04Моя мама завжди казала,
-
0:04 - 0:07що у мене такі ж пропорції,
як і у фігурки LEGO. -
0:07 - 0:08(Сміх)
-
0:08 - 0:11І певною мірою вона права.
-
0:11 - 0:14LEGO — це компанія, яка стала успішною
-
0:14 - 0:19завдяки тому, що всі вірять, що
LEGO нібито походить із їхньої країни. -
0:19 - 0:22Але це не так, вона з моєї батьківщини.
-
0:22 - 0:25Тому ви можете уявити цю радість,
коли я отримав дзвінок від LEGO -
0:25 - 0:29і був запрошений працювати з ними
над проєктом Home of the Brick. -
0:29 - 0:32Це його архітектурна модель, яку ми,
звісно, ж збудували з елементів LEGO. -
0:32 - 0:34А ось і фінальний результат.
-
0:34 - 0:36Ми намагалися зробити будівлю
-
0:36 - 0:41такою ж інтерактивною,
привабливою та веселою, -
0:41 - 0:42як і сам конструктор LEGO,
-
0:42 - 0:45завдяки ось таким взаємопов'язаним
майданчикам на даху. -
0:45 - 0:48Ви можете зайти у сквер
на першому поверсі, -
0:48 - 0:52по якому вільно, без жодних квитків,
гуляють жителі міста Біллун. -
0:52 - 0:55Це один з небагатьох музеїв у світі,
-
0:55 - 0:58де дозволено
торкатися усіх експонатів. -
0:59 - 1:04Данською мовою слово "дизайн"
перекладається як "formgivning", -
1:04 - 1:09що буквально означає "надавати форму
тому, що до цього її не мало". -
1:09 - 1:12Іншими словами -- надавати
форму майбутньому. -
1:13 - 1:17І що мені подобається в LEGO -- це те,
що воно не є іграшкою. -
1:17 - 1:22Це інструмент, який дає дитині можливість
будувати свій власний світ, -
1:22 - 1:24граючись, розбудовувати його
-
1:24 - 1:29та запрошувати друзів до
співпраці і співтворчості. -
1:29 - 1:32У цьому вся суть слова "formgivning".
-
1:32 - 1:38Ми, люди, маємо силу надавати форму
власному майбутньому. -
1:38 - 1:40Надихнувшись LEGO,
-
1:40 - 1:44ми створили проєкт
соціального житла в Копенгагені, -
1:44 - 1:47де уклали дерев'яні бруси
один біля одного, -
1:47 - 1:52залишивши між ними простір
із високими стелями і балконами. -
1:52 - 1:55Обережно згинаючи блоки,
-
1:55 - 1:57ми можемо створити вигини
та будь-яку органічну форму, -
1:57 - 2:00адаптуючись таким чином до умов
будь-якого міського середовища. -
2:00 - 2:06Адже адаптивність є однією з
найпотужніших рушійних сил архітектури. -
2:06 - 2:08Інший приклад тут, у Ванкувері.
-
2:08 - 2:13Нас попросили оглянути місце, де
потрійне розгалуження мосту Гренвіль -
2:13 - 2:14перетинає центр міста.
-
2:15 - 2:17І ми розпочали роботу
з аналізу різних проблем. -
2:17 - 2:20Тут має бути дистанція приблизно
у 30 метрів від мосту, -
2:20 - 2:22адже влада міста хоче впевнитися,
-
2:22 - 2:25що ніхто не споглядатиме затори на мосту.
-
2:25 - 2:28Тут є парк, який ми
не можемо затіняти. -
2:28 - 2:32І у кінцевому результаті нам лишається
крихітний трикутний клаптик, -
2:32 - 2:33фактично замалий для будівництва.
-
2:34 - 2:35Але тоді ми подумали,
-
2:35 - 2:39якщо мінімальна дистанція у 30 метрів
є дійсно мінімальною, -
2:39 - 2:43то коли ми зведемо 30 метрів угору,
зможемо розвернути будівлю в бік. -
2:44 - 2:45Ми так і зробили.
-
2:45 - 2:46Коли ви проїжджаєте через міст,
-
2:47 - 2:49то складається враження,
ніби хтось відсовує штору, -
2:49 - 2:51вітаючи вас у Ванкувері.
-
2:52 - 2:55Або ж це нагадує бур'ян, що
проростає крізь тріщини у бетоні -
2:55 - 2:58та цвіте, отримуючи
світло й кисень. -
2:58 - 3:01Проєктуючи простір під мостом,
ми працювали разом із Родні Гремом -
3:01 - 3:03та кількома ванкуверськими митцями,
-
3:03 - 3:08щоб створити, як ми її називаємо,
Сікстинську капелу вуличного мистецтва -- -
3:08 - 3:09арт-галерею, перевернуту
догори дном, -
3:09 - 3:14яка допомагає перетворити негативний
вплив мосту на позитивний. -
3:14 - 3:17Тому навіть, якщо це й виглядає
як сюрреалістична архітектура, -
3:17 - 3:20проєкт максимально пристосований
до навколишнього середовища. -
3:21 - 3:25Якщо міст може стати музеєм,
то і музей може слугувати мостом. -
3:25 - 3:30У Норвегії ми будуємо музей,
що простягається уздовж річки -
3:30 - 3:33та дає людям можливість
подорожувати крізь виставки, -
3:33 - 3:36коли вони переходять з однієї сторони
парку скульптур на іншу. -
3:37 - 3:40Архітектура тут підлаштована до ландшафту.
-
3:41 - 3:45У Китаї ми будували штаб-квартиру
для енергетичної компанії -
3:45 - 3:49і оформили її фасад у стилі
тканин Іссея Міяке. -
3:49 - 3:52Він оздоблений таким чином, що стіни,
на які падає більшість сонячних променів, -
3:52 - 3:54є матовими,
-
3:54 - 3:57а ті, на які сонячне світло
не потрапляє, - скляні. -
3:57 - 4:00Загалом, це щось на кшталт переходу
від затемненого до прозорого. -
4:01 - 4:03Ця ідея є дуже простою.
Немає частин, що рухаються, -
4:03 - 4:05або ж якихось нових технологій,
-
4:05 - 4:08лише завдяки геометричній формі фасаду
-
4:08 - 4:11витрата електроенергії на охолодження
приміщень скоротилась на 30 відсотків. -
4:12 - 4:15Тому можна сказати: те, що робить
вигляд будівлі елегантним, -
4:15 - 4:18також змушує її поводитись елегантно.
-
4:18 - 4:21Це приклад архітектури,
пристосованої до клімату. -
4:21 - 4:24Також можна адаптувати
одну культуру до іншої, -
4:25 - 4:29так як ми це зробили в Манхеттені,
поєднавши Копенгагенський дворик -
4:29 - 4:31з громадським простором,
де люди можуть відпочити, -
4:31 - 4:33як в оазисі посеред міста,
-
4:33 - 4:36поєднавши зі щільністю та вертикальністю
-
4:36 - 4:37американських хмарочосів,
-
4:37 - 4:41створивши так званий "courtscraper"-
хмарочоси з внутрішніми двориками. -
4:41 - 4:43Перейдемо від Нью-Йорка до Копенгагена.
-
4:43 - 4:45На одному з берегів Копенгагена
-
4:45 - 4:50ми закінчуємо будівництво електростанції
з перетворення відходів в енергію, -
4:50 - 4:53яка стане найекологічнішою в світі
у своєму роді, -
4:53 - 4:56адже не виділяє токсинів із труб.
-
4:56 - 4:59І це диво інженерії абсолютно непомітне.
-
4:59 - 5:02Ми роздумували над тим,
як звернути на нього увагу? -
5:02 - 5:05Як ви бачите, у Копенгагені є сніг,
-
5:05 - 5:08але взагалі немає гір.
-
5:08 - 5:11Ми змушені їхати шість годин
автобусом до Швеції, -
5:11 - 5:12щоб покататись на лижах.
-
5:12 - 5:15Тому ми подумали, а давайте
збудуємо гірськолижний схил -
5:15 - 5:17на даху електростанції.
-
5:17 - 5:21А ось перший тестовий заїзд, який
відбувся кілька місяців тому. -
5:21 - 5:23Мені подобається те,
-
5:23 - 5:28що ця ідея репрезентує силу "formgivning",
силу, що здатна змінити світ. -
5:28 - 5:30У мене є п'ятимісячний син,
-
5:30 - 5:32і він зростатиме у світі,
-
5:32 - 5:34навіть не знаючи, що колись були часи,
-
5:34 - 5:37коли ми не могли спускатися на лижах
із даху електростанції. -
5:37 - 5:39(Сміх)
-
5:39 - 5:43(Оплески)
-
5:43 - 5:47Тож уявіть, якщо він та його
покоління мають такі вихідні умови, -
5:47 - 5:49то як далеко вони зможуть стрибнути,
-
5:49 - 5:53які шалені ідеї запропонувати
задля власного майбутнього. -
5:53 - 5:57А одразу навпроти електростанції
ми зводимо наш найменший проєкт. -
5:58 - 6:01По суті, це дев'ять контейнерів,
-
6:01 - 6:03які ми склали в одній з верфей Польщі,
-
6:03 - 6:06а тоді переправили
через Балтійське море -
6:06 - 6:08та пришвартували у порту Копенгагена.
-
6:08 - 6:11Тут зараз проживає 12 студентів.
-
6:11 - 6:13Кімната кожного студента
має краєвид на море, -
6:13 - 6:17вони можуть стрибати з вікна
у чисту воду копенгагенського порту, -
6:17 - 6:18а тоді зайти назад.
-
6:19 - 6:22Опалення забезпечується завдяки
теплоємності океану, -
6:22 - 6:24а електроенергія -- завдяки Сонцю.
-
6:24 - 6:26Ці 12 домівок є першими в Копенгагені,
-
6:26 - 6:28ще 60 на підході,
-
6:28 - 6:30а інші 200 відправлять у Гетеборг.
-
6:30 - 6:33І ми обговорюємо зі штабом
Олімпіади-2024 в Парижі -
6:33 - 6:36ідею будівництва
плавучого села на Сені. -
6:36 - 6:40Щось на кшталт непостійних будівель
для кочового життя. -
6:40 - 6:44Берегові лінії наших міст також
переживають багато змін: -
6:44 - 6:48економічних, індустріальних
та кліматичних. -
6:48 - 6:51Ось Манхеттен до урагану Сенді,
-
6:51 - 6:54а тут він уже після нього.
-
6:54 - 6:56Нас запросили до Нью-Йорка
-
6:56 - 7:00розглянути можливість збудувати такий
необхідний Манхеттену захист від повені, -
7:00 - 7:02але без зведення дамби,
-
7:02 - 7:06тому що вона відділила б місто від води.
-
7:06 - 7:08Нас надихнув парк Хай-Лайн.
-
7:08 - 7:11Ви, мабуть, знаєте його.
Це чудовий новий парк у Нью-Йорку. -
7:11 - 7:15По суті, це списаний залізничний шлях,
-
7:15 - 7:18який став одним із найпопулярніших
місць для прогулянок у місті. -
7:18 - 7:19Ми задумались над тим,
-
7:19 - 7:23чи можна сконструювати необхідний
Манхеттену захист від повені -
7:23 - 7:28таким чином, щоб не закривати об'єкт
до моменту завершення робіт? -
7:28 - 7:34Ми зібралися з мешканцями
прибережної лінії Нью-Йорка -
7:34 - 7:38і разом працювали над дизайном
необхідної захисної споруди, -
7:38 - 7:41яка зробила б їхню набережну
-
7:41 - 7:44зручнішою та привабливішою.
-
7:44 - 7:47Під магістраллю ФДР ми встановили
щось на кшталт павільйонів -
7:47 - 7:50зі стінами, які висуваються,
коли потрібен захист від води. -
7:50 - 7:52Ми будуємо маленькі ступінчасті тераси,
-
7:52 - 7:54які зроблять нижню частину привабливішою
-
7:54 - 7:57і здатною захистити від повені.
-
7:57 - 8:01Далі на північ в парку Іст-Рівер
-
8:01 - 8:04ми будуємо пагорби,
-
8:04 - 8:08які відгородять парк від шуму шосе,
-
8:08 - 8:11а також, за необхідності,
стануть захистом від повені, -
8:11 - 8:15який здатний спинити хвилі
під час шторму. -
8:15 - 8:20Тому в деякому розумінні цей проєкт,
який ми назвали Драйлайн ["сухий рубіж"], -
8:20 - 8:22фактично є тим же парком
Хай-Лайн ["високий рубіж"]. -
8:22 - 8:24(Сміх)
-
8:24 - 8:26Цей "високий рубіж" збереже
Манхеттен "сухим". -
8:26 - 8:28(Оплески)
-
8:28 - 8:32Будівництво розпочнуть
на ділянці поблизу Іст-Рівер -
8:32 - 8:33наприкінці року.
-
8:33 - 8:36Проте ми вже практично узгодили
-
8:36 - 8:38із мешканцями Нижнього Манхеттена,
-
8:38 - 8:42яку інфраструктуру
необхідно укріпити -
8:42 - 8:46та як надати їй позитивного ефекту на
громадськість та навколишнє середовище. -
8:47 - 8:52Та не лише Нью-Йорку відома
ця проблема. -
8:52 - 8:55Насправді? до 2050 року
-
8:56 - 8:5990% великих міст по всьому світу
-
8:59 - 9:01стикнуться із проблемою підвищення
рівня моря. -
9:01 - 9:03У Гамбурзі
-
9:03 - 9:05створили цілий район,
-
9:05 - 9:08де нижні поверхи сконструйовані таким
чином, щоб протистояти неминучій повені. -
9:09 - 9:15У Швеції є місто, у якому всі парки
сконструйовані по типу водних садів -
9:15 - 9:19задля того, щоб справлятися із
проблемою дощової та стічної води. -
9:20 - 9:22Тому ми подумали, а чи змогли б ми...
-
9:22 - 9:24Власне кажучи, сьогодні
-
9:24 - 9:29три мільйони людей проживає на воді
на постійній основі. -
9:30 - 9:33Тому ми подумали, а чи змогли б ми
уявити плаваюче місто, -
9:33 - 9:37розроблене для втілення усіх цілей
сталого розвитку, висунутих -
9:37 - 9:39Організацією Об'єднаних Націй,
-
9:39 - 9:43у повністю нову, створену людиною
екосистему. -
9:43 - 9:48І, звісно, ми повинні збудувати все так,
щоб місто самотужки виробляло енергію, -
9:48 - 9:50використовуючи теплоємність океану,
-
9:50 - 9:54силу припливів та течій,
-
9:54 - 9:55силу вітру,
-
9:55 - 9:57тепло та енергію Сонця.
-
9:58 - 10:01До того ж, ми збиратимемо усю дощову воду
-
10:01 - 10:04на цьому рукотворному архіпелазі,
-
10:04 - 10:07й оброблятимемо її за допомогою органічних
і механічних способів, -
10:07 - 10:08очищуватимемо та зберігатимемо.
-
10:09 - 10:12Уся їжа повинна вирощуватись також тут,
-
10:12 - 10:14і в основному, це мають бути овочі та риба,
-
10:15 - 10:19адже у нас не буде місця чи ресурсів
для забезпечення молочних продуктів у раціоні. -
10:20 - 10:22І, зрештою,
-
10:22 - 10:25ми позбуватимемось сміття
-
10:25 - 10:30за допомогою компостування, переробки
та виробництва енергії з відходів. -
10:30 - 10:34Уявіть звичний генеральний план міста.
-
10:34 - 10:37Зазвичай це мережа вулиць,
якими їздять автомобілі, -
10:37 - 10:40та ділянки, на яких можна звести будинки.
-
10:40 - 10:43Цей генеральний план ми підготували
з кількома науковцями -
10:43 - 10:46і розпочали ми, власне,
із усіх доступних -
10:46 - 10:48відновлювальних ресурсів,
-
10:48 - 10:50а тоді стали скеровувати
потік ресурсів -
10:50 - 10:56крізь цю рукотворну екосистему, крізь
цей, свого роду, міський метаболізм. -
10:56 - 10:59Це місто буде модульним,
-
10:59 - 11:01триматиметься на плаву
-
11:01 - 11:04та буде сконструйоване таким чином,
щоб витримати тропічний шторм. -
11:04 - 11:07Його можна буде виготовити
в потрібному масштабі -
11:07 - 11:11і відбуксирувати до порту з іншими,
утворивши маленьку громаду. -
11:11 - 11:14Ми спроєктували ці прибережні
споруди так, що незважаючи -
11:14 - 11:17на стандартні параметри
- модульність, продуманість, - -
11:17 - 11:20кожен острів може бути унікальним
зі своїм прибережним ландшафтом. -
11:20 - 11:23Будівлі повинні залишатись
доволі низькими, -
11:23 - 11:26щоби центр тяжіння був на плаву.
-
11:26 - 11:30Ми плануємо використовувати весь
агропромисловий комплекс -
11:30 - 11:32для створення громадського простору,
-
11:32 - 11:35щоб можна було насолоджуватись
пермакультурними садами. -
11:35 - 11:38Дизайн розроблений для тропіків, тому
усі дахи забезпечені максимальною -
11:38 - 11:42здатністю накопичувати сонячну енергію
та захищати від Сонця. -
11:42 - 11:45Усі матеріали будуть легкими
та відновлювальними, -
11:45 - 11:46як-от бамбук та деревина,
-
11:46 - 11:50які, до того ж, створять затишну
теплу атмосферу. -
11:50 - 11:55Об'єкти будь-якої форми можна буде
помістити на платформу. -
11:56 - 12:00Під низом у понтоні знаходяться усі
складські приміщення, -
12:00 - 12:03це схоже на збільшену версію
студентських житлових корпусів, -
12:03 - 12:04над якими ми уже працювали.
-
12:04 - 12:07Ми маємо усі необхідні сховища
для виробленої енергії, -
12:07 - 12:10водосховища та очисні споруди.
-
12:10 - 12:15Ми справляємось зі всіма відходами
та компостом. -
12:15 - 12:18До того ж, у нас є кілька допоміжних
господарств -
12:18 - 12:21із аеро- та гідропонікою.
-
12:21 - 12:25Лише уявіть практично вертикальну
секцію на фоні цього пейзажу, -
12:25 - 12:29що простягається згори,
де розташовані вертикальні ферми -
12:29 - 12:33аж донизу, де розміщена
аеро- та аквапоніка. -
12:33 - 12:36А ще нижче у нас -- океанічні ферми
-
12:36 - 12:39та місця кріплень островів до ґрунту.
-
12:39 - 12:44Завдяки матеріалу біорок ми будуємо нові
рифи і відновлюємо середовища проживання. -
12:44 - 12:48Уявіть невеликий
острівець на 300 людей, -
12:48 - 12:51який згодом може об'єднатися з іншими,
утворивши групу чи район, -
12:52 - 12:56які потім теж зможуть об'єднатися
у ціле місто на 10 000 жителів. -
12:56 - 13:00Уявіть, якщо
це плавуче місто процвітатиме, -
13:00 - 13:03то воно ростиме, як організми
у чашці Петрі. -
13:05 - 13:08Одним із перших місць,
куди ми думали помістити -
13:08 - 13:10або ж закріпити це плавуче місто,
-
13:10 - 13:12є дельта річки Перл.
-
13:12 - 13:15Що ж, уявіть цей свого роду навіс
із фотовольтаїкою -
13:15 - 13:18на архіпелазі, що пливе морем.
-
13:18 - 13:21Рухаючись у напрямку острова, можна
побачити жителів цього поселення, -
13:21 - 13:26які переміщаються на альтернативних
видах водного транспорту. -
13:26 - 13:29Тоді можна зайти
в ось такий общинний порт. -
13:29 - 13:32І прогулятися
пермакультурними садами, -
13:32 - 13:35які є не просто родючими землями,
а й громадським простором. -
13:35 - 13:40Парники слугуватимуть оранжереями та
будуть задіяні у культурному житті міста, -
13:40 - 13:43а під водою
-
13:43 - 13:47привілля науки, сільського господарства
-
13:47 - 13:49та громадського простору.
-
13:49 - 13:52Власне, можна уявити
цей общинний порт, -
13:52 - 13:55як місце, де збираються люди,
як вдень, так і вночі. -
13:55 - 13:58І навіть якщо перший острів
спроєктований для тропіків, -
13:58 - 14:02ми вважаємо, що архітектура може
адаптуватися до будь-якої культури. -
14:02 - 14:04Просто уявіть, наприклад,
близькосхідне плавуче місто, -
14:04 - 14:07або південно-азійське,
-
14:07 - 14:11чи навіть скандинавське плавуче місто.
-
14:12 - 14:16Підбиваючи підсумки,
хочу сказати наступне. -
14:16 - 14:20Людське тіло на 70% складається з води.
-
14:20 - 14:24І поверхня нашої планети
на 70% покрита водою. -
14:24 - 14:26І цей відсоток росте.
-
14:26 - 14:29Та навіть, якщо весь світ
завтра прокинеться, -
14:29 - 14:31ставши за ніч вуглецево-нейтральним,
-
14:31 - 14:35все одно існують острівні нації,
котрі приречені потонути, -
14:35 - 14:41допоки ми не розвинемо альтернативні
форми поселень на воді. -
14:42 - 14:45Єдина постійна річ у цілому
всесвіті - зміни. -
14:45 - 14:49Наш світ постійно змінюється,
і наразі змін зазнає клімат. -
14:50 - 14:53Неважливо, наскільки критичною є ситуація.
-
14:53 - 14:58Ми, люди, маємо суперсилу --
-
14:58 - 15:01силу адаптуватися до змін,
-
15:02 - 15:05а також силу надавати форму
власному майбутньому. -
15:06 - 15:12(Оплески)
- Title:
- Плавучі міста, дім LEGO та інші архітектурні форми майбутнього
- Speaker:
- Б'ярке Інґельс
- Description:
-
"Архітектурне проєктування надає форму майбутньому", - каже архітектор Б'ярке Інгельс. Цей навколосвітній тур місцями проєктів, створених його командою, дасть вам змогу здійснити подорож до електростанції з переробки відходів у енергію (яка, безсумнівно, виглядає, як гірськолижний схил), а також до будівлі у Данії "LEGO Home of the Brick", ніби побудованої з деталей відомої дитячої гри. Ви зробите короткий екскурс у передову інфрастуктуру Нью-Йорка, яка захищає місто від повені, а також у амбітний план з будівництва плавучих екологічно безпечних і самодостатніх міст, які, до того ж, адаптовані до кліматичних змін.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:24