0:00:00.635,0:00:03.607 Моя мама завжди казала, 0:00:03.631,0:00:06.928 що у мене такі ж пропорції, [br]як і у фігурки LEGO. 0:00:06.952,0:00:08.365 (Сміх) 0:00:08.389,0:00:10.563 І певною мірою вона права. 0:00:11.333,0:00:13.910 LEGO — це компанія, яка стала успішною 0:00:13.934,0:00:18.823 завдяки тому, що всі вірять, що [br]LEGO нібито походить із їхньої країни. 0:00:19.411,0:00:21.595 Але це не так, вона з моєї батьківщини. 0:00:21.990,0:00:25.269 Тому ви можете уявити цю радість, [br]коли я отримав дзвінок від LEGO 0:00:25.293,0:00:28.942 і був запрошений працювати з ними[br]над проєктом Home of the Brick. 0:00:28.988,0:00:32.470 Це його архітектурна модель, яку ми,[br]звісно, ж збудували з елементів LEGO. 0:00:32.494,0:00:33.979 А ось і фінальний результат. 0:00:34.003,0:00:36.211 Ми намагалися зробити будівлю[br] 0:00:36.235,0:00:40.822 такою ж інтерактивною, [br]привабливою та веселою, 0:00:40.846,0:00:42.346 як і сам конструктор LEGO, 0:00:42.370,0:00:45.156 завдяки ось таким взаємопов'язаним[br]майданчикам на даху. 0:00:45.156,0:00:47.769 Ви можете зайти у сквер [br]на першому поверсі, 0:00:47.769,0:00:51.900 по якому вільно, без жодних квитків, [br]гуляють жителі міста Біллун. 0:00:52.027,0:00:54.718 Це один з небагатьох музеїв у світі, 0:00:54.742,0:00:57.935 де дозволено [br]торкатися усіх експонатів. 0:00:58.948,0:01:03.749 Данською мовою слово "дизайн" [br]перекладається як "formgivning", 0:01:03.759,0:01:09.033 що буквально означає "надавати форму [br]тому, що до цього її не мало". 0:01:09.057,0:01:12.381 Іншими словами -- надавати [br]форму майбутньому. 0:01:12.933,0:01:16.724 І що мені подобається в LEGO -- це те, [br]що воно не є іграшкою. 0:01:16.748,0:01:22.082 Це інструмент, який дає дитині можливість[br]будувати свій власний світ, 0:01:22.082,0:01:24.351 граючись, розбудовувати його 0:01:24.351,0:01:28.833 та запрошувати друзів до[br]співпраці і співтворчості. 0:01:29.151,0:01:31.992 У цьому вся суть слова "formgivning". 0:01:32.016,0:01:37.722 Ми, люди, маємо силу надавати форму[br]власному майбутньому. 0:01:38.252,0:01:39.937 Надихнувшись LEGO, 0:01:39.961,0:01:43.785 ми створили проєкт[br]соціального житла в Копенгагені, 0:01:43.809,0:01:47.388 де уклали дерев'яні бруси [br]один біля одного, 0:01:47.412,0:01:52.041 залишивши між ними простір[br]із високими стелями і балконами. 0:01:52.065,0:01:54.636 Обережно згинаючи блоки, 0:01:54.660,0:01:57.271 ми можемо створити вигини[br]та будь-яку органічну форму, 0:01:57.295,0:02:00.355 адаптуючись таким чином до умов [br]будь-якого міського середовища. 0:02:00.488,0:02:05.767 Адже адаптивність є однією з[br]найпотужніших рушійних сил архітектури. 0:02:06.165,0:02:08.145 Інший приклад тут, у Ванкувері. 0:02:08.460,0:02:12.577 Нас попросили оглянути місце, де[br]потрійне розгалуження мосту Гренвіль 0:02:12.601,0:02:14.134 перетинає центр міста. 0:02:14.561,0:02:17.228 І ми розпочали роботу[br]з аналізу різних проблем. 0:02:17.252,0:02:19.855 Тут має бути дистанція приблизно[br]у 30 метрів від мосту, 0:02:19.879,0:02:21.575 адже влада міста хоче впевнитися, 0:02:21.599,0:02:24.640 що ніхто не споглядатиме затори на мосту. 0:02:25.085,0:02:28.196 Тут є парк, який ми [br]не можемо затіняти. 0:02:28.220,0:02:31.545 І у кінцевому результаті нам лишається[br]крихітний трикутний клаптик, 0:02:31.569,0:02:33.303 фактично замалий для будівництва. 0:02:33.743,0:02:34.982 Але тоді ми подумали, 0:02:35.006,0:02:39.241 якщо мінімальна дистанція у 30 метрів[br]є дійсно мінімальною, 0:02:39.265,0:02:43.313 то коли ми зведемо 30 метрів угору, [br]зможемо розвернути будівлю в бік. 0:02:43.820,0:02:44.986 Ми так і зробили. 0:02:45.010,0:02:46.494 Коли ви проїжджаєте через міст, 0:02:46.518,0:02:49.185 то складається враження, [br]ніби хтось відсовує штору, 0:02:49.209,0:02:51.412 вітаючи вас у Ванкувері. 0:02:51.650,0:02:54.943 Або ж це нагадує бур'ян, що [br]проростає крізь тріщини у бетоні 0:02:54.967,0:02:57.529 та цвіте, отримуючи[br]світло й кисень. 0:02:57.553,0:03:00.855 Проєктуючи простір під мостом, [br]ми працювали разом із Родні Гремом 0:03:00.879,0:03:03.315 та кількома ванкуверськими митцями, 0:03:03.339,0:03:07.506 щоб створити, як ми її називаємо,[br]Сікстинську капелу вуличного мистецтва -- 0:03:07.530,0:03:09.474 арт-галерею, перевернуту [br]догори дном, 0:03:09.498,0:03:13.776 яка допомагає перетворити негативний[br]вплив мосту на позитивний. 0:03:13.800,0:03:16.799 Тому навіть, якщо це й виглядає[br]як сюрреалістична архітектура, 0:03:16.823,0:03:19.898 проєкт максимально пристосований[br]до навколишнього середовища. 0:03:20.556,0:03:25.322 Якщо міст може стати музеєм,[br]то і музей може слугувати мостом. 0:03:25.346,0:03:29.752 У Норвегії ми будуємо музей,[br]що простягається уздовж річки 0:03:29.776,0:03:33.045 та дає людям можливість[br]подорожувати крізь виставки, 0:03:33.069,0:03:36.278 коли вони переходять з однієї сторони [br]парку скульптур на іншу. 0:03:36.981,0:03:40.381 Архітектура тут підлаштована до ландшафту. 0:03:41.290,0:03:45.029 У Китаї ми будували штаб-квартиру[br]для енергетичної компанії 0:03:45.053,0:03:48.617 і оформили її фасад у стилі [br]тканин Іссея Міяке. 0:03:48.641,0:03:52.379 Він оздоблений таким чином, що стіни,[br]на які падає більшість сонячних променів, 0:03:52.403,0:03:53.863 є матовими, 0:03:53.887,0:03:56.577 а ті, на які сонячне світло[br]не потрапляє, - скляні. 0:03:56.601,0:04:00.292 Загалом, це щось на кшталт переходу[br]від затемненого до прозорого. 0:04:00.704,0:04:03.443 Ця ідея є дуже простою.[br]Немає частин, що рухаються, 0:04:03.467,0:04:05.014 або ж якихось нових технологій, 0:04:05.038,0:04:07.743 лише завдяки геометричній формі фасаду[br] 0:04:07.767,0:04:11.401 витрата електроенергії на охолодження[br]приміщень скоротилась на 30 відсотків. 0:04:12.432,0:04:15.453 Тому можна сказати: те, що робить [br]вигляд будівлі елегантним, 0:04:15.457,0:04:17.942 також змушує її поводитись елегантно. 0:04:17.966,0:04:20.990 Це приклад архітектури, [br]пристосованої до клімату. 0:04:21.014,0:04:24.482 Також можна адаптувати [br]одну культуру до іншої, 0:04:24.506,0:04:28.517 так як ми це зробили в Манхеттені,[br]поєднавши Копенгагенський дворик 0:04:28.517,0:04:30.974 з громадським простором,[br]де люди можуть відпочити, 0:04:30.974,0:04:32.857 як в оазисі посеред міста, 0:04:32.891,0:04:35.685 поєднавши зі щільністю та вертикальністю 0:04:35.685,0:04:37.172 американських хмарочосів, 0:04:37.176,0:04:40.752 створивши так званий "courtscraper"-[br]хмарочоси з внутрішніми двориками. 0:04:40.752,0:04:43.316 Перейдемо від Нью-Йорка до Копенгагена. 0:04:43.340,0:04:45.037 На одному з берегів Копенгагена 0:04:45.061,0:04:49.973 ми закінчуємо будівництво електростанції[br]з перетворення відходів в енергію, 0:04:49.993,0:04:52.732 яка стане найекологічнішою в світі[br]у своєму роді, 0:04:52.842,0:04:55.626 адже не виділяє токсинів із труб. 0:04:55.650,0:04:58.685 І це диво інженерії абсолютно непомітне. 0:04:58.709,0:05:01.849 Ми роздумували над тим,[br]як звернути на нього увагу? 0:05:01.849,0:05:04.963 Як ви бачите, у Копенгагені є сніг, 0:05:04.987,0:05:07.680 але взагалі немає гір. 0:05:07.987,0:05:11.011 Ми змушені їхати шість годин [br]автобусом до Швеції, 0:05:11.035,0:05:12.376 щоб покататись на лижах. 0:05:12.400,0:05:15.130 Тому ми подумали, а давайте[br]збудуємо гірськолижний схил 0:05:15.154,0:05:17.107 на даху електростанції. 0:05:17.131,0:05:20.970 А ось перший тестовий заїзд, який[br]відбувся кілька місяців тому. 0:05:20.970,0:05:22.537 Мені подобається те, 0:05:22.537,0:05:28.021 що ця ідея репрезентує силу "formgivning",[br]силу, що здатна змінити світ. 0:05:28.149,0:05:30.037 У мене є п'ятимісячний син, 0:05:30.061,0:05:32.418 і він зростатиме у світі, 0:05:32.442,0:05:34.420 навіть не знаючи, що колись були часи, 0:05:34.444,0:05:37.371 коли ми не могли спускатися на лижах[br]із даху електростанції. 0:05:37.395,0:05:39.474 (Сміх) 0:05:39.498,0:05:43.363 (Оплески) 0:05:43.387,0:05:46.912 Тож уявіть, якщо він та його[br]покоління мають такі вихідні умови, 0:05:46.916,0:05:49.064 то як далеко вони зможуть стрибнути, 0:05:49.064,0:05:53.012 які шалені ідеї запропонувати[br]задля власного майбутнього. 0:05:53.453,0:05:57.238 А одразу навпроти електростанції[br]ми зводимо наш найменший проєкт. 0:05:57.598,0:06:00.556 По суті, це дев'ять контейнерів, 0:06:00.580,0:06:03.357 які ми склали в одній з верфей Польщі, 0:06:03.381,0:06:05.738 а тоді переправили[br]через Балтійське море 0:06:05.762,0:06:07.944 та пришвартували у порту Копенгагена. 0:06:07.968,0:06:11.071 Тут зараз проживає 12 студентів. 0:06:11.095,0:06:13.394 Кімната кожного студента [br]має краєвид на море, 0:06:13.418,0:06:16.831 вони можуть стрибати з вікна[br]у чисту воду копенгагенського порту, 0:06:16.855,0:06:18.496 а тоді зайти назад. 0:06:18.728,0:06:21.926 Опалення забезпечується завдяки[br]теплоємності океану, 0:06:21.950,0:06:23.966 а електроенергія -- завдяки Сонцю. 0:06:23.990,0:06:25.990 Ці 12 домівок є першими в Копенгагені, 0:06:26.014,0:06:27.928 ще 60 на підході, 0:06:27.952,0:06:30.267 а інші 200 відправлять у Гетеборг. 0:06:30.281,0:06:32.710 І ми обговорюємо зі штабом [br]Олімпіади-2024 в Парижі 0:06:32.710,0:06:35.563 ідею будівництва[br]плавучого села на Сені. 0:06:35.563,0:06:40.037 Щось на кшталт непостійних будівель[br]для кочового життя. 0:06:40.061,0:06:43.910 Берегові лінії наших міст також[br]переживають багато змін: 0:06:44.289,0:06:47.728 економічних, індустріальних [br]та кліматичних. 0:06:47.752,0:06:51.395 Ось Манхеттен до урагану Сенді, 0:06:51.419,0:06:53.685 а тут він уже після нього. 0:06:53.871,0:06:56.054 Нас запросили до Нью-Йорка 0:06:56.054,0:07:00.339 розглянути можливість збудувати такий[br]необхідний Манхеттену захист від повені, 0:07:00.363,0:07:02.212 але без зведення дамби, 0:07:02.236,0:07:05.503 тому що вона відділила б місто від води. 0:07:05.527,0:07:07.535 Нас надихнув парк Хай-Лайн. 0:07:07.559,0:07:11.471 Ви, мабуть, знаєте його. [br]Це чудовий новий парк у Нью-Йорку. 0:07:11.495,0:07:14.728 По суті, це списаний залізничний шлях, 0:07:14.752,0:07:18.299 який став одним із найпопулярніших [br]місць для прогулянок у місті. 0:07:18.323,0:07:19.474 Ми задумались над тим, 0:07:19.498,0:07:22.879 чи можна сконструювати необхідний [br]Манхеттену захист від повені 0:07:22.903,0:07:27.593 таким чином, щоб не закривати об'єкт [br]до моменту завершення робіт? 0:07:27.609,0:07:34.392 Ми зібралися з мешканцями [br]прибережної лінії Нью-Йорка 0:07:34.416,0:07:38.360 і разом працювали над дизайном[br]необхідної захисної споруди, 0:07:38.384,0:07:41.462 яка зробила б їхню набережну 0:07:41.486,0:07:43.714 зручнішою та привабливішою. 0:07:43.738,0:07:46.917 Під магістраллю ФДР ми встановили[br]щось на кшталт павільйонів 0:07:46.917,0:07:49.833 зі стінами, які висуваються,[br]коли потрібен захист від води. 0:07:49.833,0:07:51.752 Ми будуємо маленькі ступінчасті тераси, 0:07:51.776,0:07:54.206 які зроблять нижню частину привабливішою 0:07:54.230,0:07:56.559 і здатною захистити від повені. 0:07:57.498,0:08:00.672 Далі на північ в парку Іст-Рівер 0:08:00.696,0:08:03.553 ми будуємо пагорби, 0:08:03.577,0:08:07.625 які відгородять парк від шуму шосе, 0:08:07.649,0:08:11.064 а також, за необхідності, [br]стануть захистом від повені, 0:08:11.088,0:08:14.895 який здатний спинити хвилі [br]під час шторму. 0:08:14.895,0:08:19.618 Тому в деякому розумінні цей проєкт,[br]який ми назвали Драйлайн ["сухий рубіж"], 0:08:19.618,0:08:22.391 фактично є тим же парком [br]Хай-Лайн ["високий рубіж"]. 0:08:22.391,0:08:23.696 (Сміх) 0:08:23.696,0:08:26.415 Цей "високий рубіж" збереже [br]Манхеттен "сухим". 0:08:26.415,0:08:28.364 (Оплески) 0:08:28.364,0:08:31.993 Будівництво розпочнуть[br]на ділянці поблизу Іст-Рівер 0:08:32.017,0:08:33.275 наприкінці року. 0:08:33.299,0:08:35.823 Проте ми вже практично узгодили 0:08:35.847,0:08:38.437 із мешканцями Нижнього Манхеттена, 0:08:38.461,0:08:41.991 яку інфраструктуру [br]необхідно укріпити 0:08:42.015,0:08:45.976 та як надати їй позитивного ефекту на [br]громадськість та навколишнє середовище. 0:08:46.762,0:08:52.285 Та не лише Нью-Йорку відома[br]ця проблема. 0:08:52.309,0:08:55.285 Насправді? до 2050 року 0:08:55.848,0:08:58.807 90% великих міст по всьому світу 0:08:58.831,0:09:01.426 стикнуться із проблемою підвищення[br]рівня моря. 0:09:01.450,0:09:02.990 У Гамбурзі 0:09:03.014,0:09:04.752 створили цілий район, 0:09:04.776,0:09:08.446 де нижні поверхи сконструйовані таким [br]чином, щоб протистояти неминучій повені. 0:09:08.756,0:09:15.224 У Швеції є місто, у якому всі парки [br]сконструйовані по типу водних садів 0:09:15.248,0:09:18.779 задля того, щоб справлятися із [br]проблемою дощової та стічної води. 0:09:19.927,0:09:22.022 Тому ми подумали, а чи змогли б ми... 0:09:22.046,0:09:23.550 Власне кажучи, сьогодні 0:09:24.292,0:09:29.308 три мільйони людей проживає на воді[br]на постійній основі. 0:09:29.800,0:09:33.250 Тому ми подумали, а чи змогли б ми [br]уявити плаваюче місто, 0:09:33.274,0:09:37.252 розроблене для втілення усіх цілей[br]сталого розвитку, висунутих 0:09:37.276,0:09:38.815 Організацією Об'єднаних Націй, 0:09:38.839,0:09:43.363 у повністю нову, створену людиною[br]екосистему. 0:09:43.387,0:09:47.760 І, звісно, ми повинні збудувати все так, [br]щоб місто самотужки виробляло енергію, 0:09:47.784,0:09:50.363 використовуючи теплоємність океану, 0:09:50.387,0:09:53.561 силу припливів та течій, 0:09:53.585,0:09:55.323 силу вітру, 0:09:55.347,0:09:57.462 тепло та енергію Сонця. 0:09:58.091,0:10:01.468 До того ж, ми збиратимемо усю дощову воду 0:10:01.492,0:10:03.607 на цьому рукотворному архіпелазі, 0:10:03.631,0:10:06.679 й оброблятимемо її за допомогою органічних[br]і механічних способів, 0:10:06.703,0:10:08.436 очищуватимемо та зберігатимемо. 0:10:08.911,0:10:11.934 Уся їжа повинна вирощуватись також тут, 0:10:11.958,0:10:14.482 і в основному, це мають бути овочі та риба, 0:10:14.506,0:10:18.920 адже у нас не буде місця чи ресурсів[br]для забезпечення молочних продуктів у раціоні. 0:10:19.661,0:10:22.264 І, зрештою, 0:10:22.288,0:10:25.105 ми позбуватимемось сміття 0:10:25.129,0:10:29.671 за допомогою компостування, переробки[br]та виробництва енергії з відходів. 0:10:29.695,0:10:33.521 Уявіть звичний генеральний план міста. 0:10:33.545,0:10:36.846 Зазвичай це мережа вулиць,[br]якими їздять автомобілі, 0:10:36.870,0:10:39.521 та ділянки, на яких можна звести будинки. 0:10:39.545,0:10:43.259 Цей генеральний план ми підготували[br]з кількома науковцями 0:10:43.283,0:10:45.644 і розпочали ми, власне,[br]із усіх доступних 0:10:45.668,0:10:47.600 відновлювальних ресурсів, 0:10:47.624,0:10:50.403 а тоді стали скеровувати[br]потік ресурсів 0:10:50.427,0:10:56.024 крізь цю рукотворну екосистему, крізь[br]цей, свого роду, міський метаболізм. 0:10:56.056,0:10:59.037 Це місто буде модульним, 0:10:59.037,0:11:00.905 триматиметься на плаву 0:11:00.929,0:11:04.442 та буде сконструйоване таким чином,[br]щоб витримати тропічний шторм. 0:11:04.442,0:11:06.712 Його можна буде виготовити [br]в потрібному масштабі 0:11:06.736,0:11:11.155 і відбуксирувати до порту з іншими,[br]утворивши маленьку громаду. 0:11:11.155,0:11:13.953 Ми спроєктували ці прибережні [br]споруди так, що незважаючи 0:11:13.953,0:11:16.674 на стандартні параметри[br]- модульність, продуманість, - 0:11:16.674,0:11:20.252 кожен острів може бути унікальним[br]зі своїм прибережним ландшафтом. 0:11:20.276,0:11:23.225 Будівлі повинні залишатись[br]доволі низькими, 0:11:23.249,0:11:25.888 щоби центр тяжіння був на плаву. 0:11:25.901,0:11:29.623 Ми плануємо використовувати весь[br]агропромисловий комплекс 0:11:29.726,0:11:31.792 для створення громадського простору, 0:11:31.816,0:11:34.849 щоб можна було насолоджуватись[br]пермакультурними садами. 0:11:34.873,0:11:38.323 Дизайн розроблений для тропіків, тому[br]усі дахи забезпечені максимальною 0:11:38.347,0:11:41.912 здатністю накопичувати сонячну енергію [br]та захищати від Сонця. 0:11:41.972,0:11:44.776 Усі матеріали будуть легкими[br]та відновлювальними, 0:11:44.800,0:11:46.403 як-от бамбук та деревина, 0:11:46.427,0:11:50.387 які, до того ж, створять затишну[br]теплу атмосферу. 0:11:50.411,0:11:55.381 Об'єкти будь-якої форми можна буде[br]помістити на платформу. 0:11:55.720,0:11:59.681 Під низом у понтоні знаходяться усі[br]складські приміщення, 0:11:59.705,0:12:02.688 це схоже на збільшену версію[br]студентських житлових корпусів, 0:12:02.712,0:12:04.426 над якими ми уже працювали. 0:12:04.450,0:12:07.292 Ми маємо усі необхідні сховища [br]для виробленої енергії, 0:12:07.316,0:12:09.983 водосховища та очисні споруди. 0:12:10.392,0:12:14.820 Ми справляємось зі всіма відходами[br]та компостом. 0:12:15.186,0:12:17.741 До того ж, у нас є кілька допоміжних[br]господарств 0:12:17.765,0:12:21.389 із аеро- та гідропонікою. 0:12:21.413,0:12:25.294 Лише уявіть практично вертикальну [br]секцію на фоні цього пейзажу, 0:12:25.318,0:12:29.040 що простягається згори,[br]де розташовані вертикальні ферми 0:12:29.040,0:12:32.771 аж донизу, де розміщена [br]аеро- та аквапоніка. 0:12:33.190,0:12:36.236 А ще нижче у нас -- океанічні ферми 0:12:36.260,0:12:38.903 та місця кріплень островів до ґрунту. 0:12:38.927,0:12:43.856 Завдяки матеріалу біорок ми будуємо нові[br]рифи і відновлюємо середовища проживання. 0:12:44.348,0:12:47.747 Уявіть невеликий[br]острівець на 300 людей, 0:12:47.747,0:12:51.355 який згодом може об'єднатися з іншими,[br]утворивши групу чи район, 0:12:51.692,0:12:56.052 які потім теж зможуть об'єднатися [br]у ціле місто на 10 000 жителів. 0:12:56.052,0:12:59.652 Уявіть, якщо [br]це плавуче місто процвітатиме, 0:12:59.652,0:13:03.400 то воно ростиме, як організми[br]у чашці Петрі. 0:13:04.659,0:13:08.119 Одним із перших місць, [br]куди ми думали помістити 0:13:08.143,0:13:09.760 або ж закріпити це плавуче місто, 0:13:09.784,0:13:11.641 є дельта річки Перл. 0:13:11.665,0:13:14.848 Що ж, уявіть цей свого роду навіс[br]із фотовольтаїкою 0:13:14.872,0:13:17.601 на архіпелазі, що пливе морем. 0:13:17.625,0:13:21.442 Рухаючись у напрямку острова, можна[br]побачити жителів цього поселення, 0:13:21.466,0:13:25.783 які переміщаються на альтернативних[br]видах водного транспорту. 0:13:25.807,0:13:28.765 Тоді можна зайти [br]в ось такий общинний порт. 0:13:28.789,0:13:31.704 І прогулятися[br]пермакультурними садами, 0:13:31.728,0:13:35.133 які є не просто родючими землями,[br]а й громадським простором. 0:13:35.363,0:13:40.051 Парники слугуватимуть оранжереями та[br]будуть задіяні у культурному житті міста, 0:13:40.490,0:13:42.680 а під водою 0:13:42.704,0:13:46.974 привілля науки, сільського господарства 0:13:46.998,0:13:48.728 та громадського простору. 0:13:48.752,0:13:51.823 Власне, можна уявити [br]цей общинний порт, 0:13:51.847,0:13:54.934 як місце, де збираються люди,[br]як вдень, так і вночі. 0:13:55.284,0:13:58.291 І навіть якщо перший острів [br]спроєктований для тропіків, 0:13:58.315,0:14:01.535 ми вважаємо, що архітектура може[br]адаптуватися до будь-якої культури. 0:14:01.559,0:14:04.464 Просто уявіть, наприклад,[br]близькосхідне плавуче місто, 0:14:04.488,0:14:07.307 або південно-азійське, 0:14:07.331,0:14:11.408 чи навіть скандинавське плавуче місто. 0:14:12.412,0:14:15.580 Підбиваючи підсумки,[br]хочу сказати наступне. 0:14:16.142,0:14:19.570 Людське тіло на 70% складається з води. 0:14:20.134,0:14:23.960 І поверхня нашої планети [br]на 70% покрита водою. 0:14:24.423,0:14:25.923 І цей відсоток росте. 0:14:26.148,0:14:28.727 Та навіть, якщо весь світ[br]завтра прокинеться, 0:14:28.751,0:14:31.036 ставши за ніч вуглецево-нейтральним, 0:14:31.036,0:14:35.222 все одно існують острівні нації,[br]котрі приречені потонути, 0:14:35.236,0:14:40.902 допоки ми не розвинемо альтернативні[br]форми поселень на воді. 0:14:41.977,0:14:45.109 Єдина постійна річ у цілому[br]всесвіті - зміни. 0:14:45.133,0:14:49.259 Наш світ постійно змінюється,[br]і наразі змін зазнає клімат. 0:14:49.824,0:14:53.337 Неважливо, наскільки критичною є ситуація. 0:14:53.361,0:14:57.868 Ми, люди, маємо суперсилу -- 0:14:58.345,0:15:01.484 силу адаптуватися до змін, 0:15:01.508,0:15:04.841 а також силу надавати форму [br]власному майбутньому. 0:15:06.040,0:15:11.642 (Оплески)