1 00:00:00,635 --> 00:00:03,607 Моя мама завжди казала, 2 00:00:03,631 --> 00:00:06,928 що у мене такі ж пропорції, як і у фігурки LEGO. 3 00:00:06,952 --> 00:00:08,365 (Сміх) 4 00:00:08,389 --> 00:00:10,563 І певною мірою вона права. 5 00:00:11,333 --> 00:00:13,910 LEGO — це компанія, яка стала успішною 6 00:00:13,934 --> 00:00:18,823 завдяки тому, що всі вірять, що LEGO нібито походить із їхньої країни. 7 00:00:19,411 --> 00:00:21,595 Але це не так, вона з моєї батьківщини. 8 00:00:21,990 --> 00:00:25,269 Тому ви можете уявити цю радість, коли я отримав дзвінок від LEGO 9 00:00:25,293 --> 00:00:28,942 і був запрошений працювати з ними над проєктом Home of the Brick. 10 00:00:28,988 --> 00:00:32,470 Це його архітектурна модель, яку ми, звісно, ж збудували з елементів LEGO. 11 00:00:32,494 --> 00:00:33,979 А ось і фінальний результат. 12 00:00:34,003 --> 00:00:36,211 Ми намагалися зробити будівлю 13 00:00:36,235 --> 00:00:40,822 такою ж інтерактивною, привабливою та веселою, 14 00:00:40,846 --> 00:00:42,346 як і сам конструктор LEGO, 15 00:00:42,370 --> 00:00:45,156 завдяки ось таким взаємопов'язаним майданчикам на даху. 16 00:00:45,156 --> 00:00:47,769 Ви можете зайти у сквер на першому поверсі, 17 00:00:47,769 --> 00:00:51,900 по якому вільно, без жодних квитків, гуляють жителі міста Біллун. 18 00:00:52,027 --> 00:00:54,718 Це один з небагатьох музеїв у світі, 19 00:00:54,742 --> 00:00:57,935 де дозволено торкатися усіх експонатів. 20 00:00:58,948 --> 00:01:03,749 Данською мовою слово "дизайн" перекладається як "formgivning", 21 00:01:03,759 --> 00:01:09,033 що буквально означає "надавати форму тому, що до цього її не мало". 22 00:01:09,057 --> 00:01:12,381 Іншими словами -- надавати форму майбутньому. 23 00:01:12,933 --> 00:01:16,724 І що мені подобається в LEGO -- це те, що воно не є іграшкою. 24 00:01:16,748 --> 00:01:22,082 Це інструмент, який дає дитині можливість будувати свій власний світ, 25 00:01:22,082 --> 00:01:24,351 граючись, розбудовувати його 26 00:01:24,351 --> 00:01:28,833 та запрошувати друзів до співпраці і співтворчості. 27 00:01:29,151 --> 00:01:31,992 У цьому вся суть слова "formgivning". 28 00:01:32,016 --> 00:01:37,722 Ми, люди, маємо силу надавати форму власному майбутньому. 29 00:01:38,252 --> 00:01:39,937 Надихнувшись LEGO, 30 00:01:39,961 --> 00:01:43,785 ми створили проєкт соціального житла в Копенгагені, 31 00:01:43,809 --> 00:01:47,388 де уклали дерев'яні бруси один біля одного, 32 00:01:47,412 --> 00:01:52,041 залишивши між ними простір із високими стелями і балконами. 33 00:01:52,065 --> 00:01:54,636 Обережно згинаючи блоки, 34 00:01:54,660 --> 00:01:57,271 ми можемо створити вигини та будь-яку органічну форму, 35 00:01:57,295 --> 00:02:00,355 адаптуючись таким чином до умов будь-якого міського середовища. 36 00:02:00,488 --> 00:02:05,767 Адже адаптивність є однією з найпотужніших рушійних сил архітектури. 37 00:02:06,165 --> 00:02:08,145 Інший приклад тут, у Ванкувері. 38 00:02:08,460 --> 00:02:12,577 Нас попросили оглянути місце, де потрійне розгалуження мосту Гренвіль 39 00:02:12,601 --> 00:02:14,134 перетинає центр міста. 40 00:02:14,561 --> 00:02:17,228 І ми розпочали роботу з аналізу різних проблем. 41 00:02:17,252 --> 00:02:19,855 Тут має бути дистанція приблизно у 30 метрів від мосту, 42 00:02:19,879 --> 00:02:21,575 адже влада міста хоче впевнитися, 43 00:02:21,599 --> 00:02:24,640 що ніхто не споглядатиме затори на мосту. 44 00:02:25,085 --> 00:02:28,196 Тут є парк, який ми не можемо затіняти. 45 00:02:28,220 --> 00:02:31,545 І у кінцевому результаті нам лишається крихітний трикутний клаптик, 46 00:02:31,569 --> 00:02:33,303 фактично замалий для будівництва. 47 00:02:33,743 --> 00:02:34,982 Але тоді ми подумали, 48 00:02:35,006 --> 00:02:39,241 якщо мінімальна дистанція у 30 метрів є дійсно мінімальною, 49 00:02:39,265 --> 00:02:43,313 то коли ми зведемо 30 метрів угору, зможемо розвернути будівлю в бік. 50 00:02:43,820 --> 00:02:44,986 Ми так і зробили. 51 00:02:45,010 --> 00:02:46,494 Коли ви проїжджаєте через міст, 52 00:02:46,518 --> 00:02:49,185 то складається враження, ніби хтось відсовує штору, 53 00:02:49,209 --> 00:02:51,412 вітаючи вас у Ванкувері. 54 00:02:51,650 --> 00:02:54,943 Або ж це нагадує бур'ян, що проростає крізь тріщини у бетоні 55 00:02:54,967 --> 00:02:57,529 та цвіте, отримуючи світло й кисень. 56 00:02:57,553 --> 00:03:00,855 Проєктуючи простір під мостом, ми працювали разом із Родні Гремом 57 00:03:00,879 --> 00:03:03,315 та кількома ванкуверськими митцями, 58 00:03:03,339 --> 00:03:07,506 щоб створити, як ми її називаємо, Сікстинську капелу вуличного мистецтва -- 59 00:03:07,530 --> 00:03:09,474 арт-галерею, перевернуту догори дном, 60 00:03:09,498 --> 00:03:13,776 яка допомагає перетворити негативний вплив мосту на позитивний. 61 00:03:13,800 --> 00:03:16,799 Тому навіть, якщо це й виглядає як сюрреалістична архітектура, 62 00:03:16,823 --> 00:03:19,898 проєкт максимально пристосований до навколишнього середовища. 63 00:03:20,556 --> 00:03:25,322 Якщо міст може стати музеєм, то і музей може слугувати мостом. 64 00:03:25,346 --> 00:03:29,752 У Норвегії ми будуємо музей, що простягається уздовж річки 65 00:03:29,776 --> 00:03:33,045 та дає людям можливість подорожувати крізь виставки, 66 00:03:33,069 --> 00:03:36,278 коли вони переходять з однієї сторони парку скульптур на іншу. 67 00:03:36,981 --> 00:03:40,381 Архітектура тут підлаштована до ландшафту. 68 00:03:41,290 --> 00:03:45,029 У Китаї ми будували штаб-квартиру для енергетичної компанії 69 00:03:45,053 --> 00:03:48,617 і оформили її фасад у стилі тканин Іссея Міяке. 70 00:03:48,641 --> 00:03:52,379 Він оздоблений таким чином, що стіни, на які падає більшість сонячних променів, 71 00:03:52,403 --> 00:03:53,863 є матовими, 72 00:03:53,887 --> 00:03:56,577 а ті, на які сонячне світло не потрапляє, - скляні. 73 00:03:56,601 --> 00:04:00,292 Загалом, це щось на кшталт переходу від затемненого до прозорого. 74 00:04:00,704 --> 00:04:03,443 Ця ідея є дуже простою. Немає частин, що рухаються, 75 00:04:03,467 --> 00:04:05,014 або ж якихось нових технологій, 76 00:04:05,038 --> 00:04:07,743 лише завдяки геометричній формі фасаду 77 00:04:07,767 --> 00:04:11,401 витрата електроенергії на охолодження приміщень скоротилась на 30 відсотків. 78 00:04:12,432 --> 00:04:15,453 Тому можна сказати: те, що робить вигляд будівлі елегантним, 79 00:04:15,457 --> 00:04:17,942 також змушує її поводитись елегантно. 80 00:04:17,966 --> 00:04:20,990 Це приклад архітектури, пристосованої до клімату. 81 00:04:21,014 --> 00:04:24,482 Також можна адаптувати одну культуру до іншої, 82 00:04:24,506 --> 00:04:28,517 так як ми це зробили в Манхеттені, поєднавши Копенгагенський дворик 83 00:04:28,517 --> 00:04:30,974 з громадським простором, де люди можуть відпочити, 84 00:04:30,974 --> 00:04:32,857 як в оазисі посеред міста, 85 00:04:32,891 --> 00:04:35,685 поєднавши зі щільністю та вертикальністю 86 00:04:35,685 --> 00:04:37,172 американських хмарочосів, 87 00:04:37,176 --> 00:04:40,752 створивши так званий "courtscraper"- хмарочоси з внутрішніми двориками. 88 00:04:40,752 --> 00:04:43,316 Перейдемо від Нью-Йорка до Копенгагена. 89 00:04:43,340 --> 00:04:45,037 На одному з берегів Копенгагена 90 00:04:45,061 --> 00:04:49,973 ми закінчуємо будівництво електростанції з перетворення відходів в енергію, 91 00:04:49,993 --> 00:04:52,732 яка стане найекологічнішою в світі у своєму роді, 92 00:04:52,842 --> 00:04:55,626 адже не виділяє токсинів із труб. 93 00:04:55,650 --> 00:04:58,685 І це диво інженерії абсолютно непомітне. 94 00:04:58,709 --> 00:05:01,849 Ми роздумували над тим, як звернути на нього увагу? 95 00:05:01,849 --> 00:05:04,963 Як ви бачите, у Копенгагені є сніг, 96 00:05:04,987 --> 00:05:07,680 але взагалі немає гір. 97 00:05:07,987 --> 00:05:11,011 Ми змушені їхати шість годин автобусом до Швеції, 98 00:05:11,035 --> 00:05:12,376 щоб покататись на лижах. 99 00:05:12,400 --> 00:05:15,130 Тому ми подумали, а давайте збудуємо гірськолижний схил 100 00:05:15,154 --> 00:05:17,107 на даху електростанції. 101 00:05:17,131 --> 00:05:20,970 А ось перший тестовий заїзд, який відбувся кілька місяців тому. 102 00:05:20,970 --> 00:05:22,537 Мені подобається те, 103 00:05:22,537 --> 00:05:28,021 що ця ідея репрезентує силу "formgivning", силу, що здатна змінити світ. 104 00:05:28,149 --> 00:05:30,037 У мене є п'ятимісячний син, 105 00:05:30,061 --> 00:05:32,418 і він зростатиме у світі, 106 00:05:32,442 --> 00:05:34,420 навіть не знаючи, що колись були часи, 107 00:05:34,444 --> 00:05:37,371 коли ми не могли спускатися на лижах із даху електростанції. 108 00:05:37,395 --> 00:05:39,474 (Сміх) 109 00:05:39,498 --> 00:05:43,363 (Оплески) 110 00:05:43,387 --> 00:05:46,912 Тож уявіть, якщо він та його покоління мають такі вихідні умови, 111 00:05:46,916 --> 00:05:49,064 то як далеко вони зможуть стрибнути, 112 00:05:49,064 --> 00:05:53,012 які шалені ідеї запропонувати задля власного майбутнього. 113 00:05:53,453 --> 00:05:57,238 А одразу навпроти електростанції ми зводимо наш найменший проєкт. 114 00:05:57,598 --> 00:06:00,556 По суті, це дев'ять контейнерів, 115 00:06:00,580 --> 00:06:03,357 які ми склали в одній з верфей Польщі, 116 00:06:03,381 --> 00:06:05,738 а тоді переправили через Балтійське море 117 00:06:05,762 --> 00:06:07,944 та пришвартували у порту Копенгагена. 118 00:06:07,968 --> 00:06:11,071 Тут зараз проживає 12 студентів. 119 00:06:11,095 --> 00:06:13,394 Кімната кожного студента має краєвид на море, 120 00:06:13,418 --> 00:06:16,831 вони можуть стрибати з вікна у чисту воду копенгагенського порту, 121 00:06:16,855 --> 00:06:18,496 а тоді зайти назад. 122 00:06:18,728 --> 00:06:21,926 Опалення забезпечується завдяки теплоємності океану, 123 00:06:21,950 --> 00:06:23,966 а електроенергія -- завдяки Сонцю. 124 00:06:23,990 --> 00:06:25,990 Ці 12 домівок є першими в Копенгагені, 125 00:06:26,014 --> 00:06:27,928 ще 60 на підході, 126 00:06:27,952 --> 00:06:30,267 а інші 200 відправлять у Гетеборг. 127 00:06:30,281 --> 00:06:32,710 І ми обговорюємо зі штабом Олімпіади-2024 в Парижі 128 00:06:32,710 --> 00:06:35,563 ідею будівництва плавучого села на Сені. 129 00:06:35,563 --> 00:06:40,037 Щось на кшталт непостійних будівель для кочового життя. 130 00:06:40,061 --> 00:06:43,910 Берегові лінії наших міст також переживають багато змін: 131 00:06:44,289 --> 00:06:47,728 економічних, індустріальних та кліматичних. 132 00:06:47,752 --> 00:06:51,395 Ось Манхеттен до урагану Сенді, 133 00:06:51,419 --> 00:06:53,685 а тут він уже після нього. 134 00:06:53,871 --> 00:06:56,054 Нас запросили до Нью-Йорка 135 00:06:56,054 --> 00:07:00,339 розглянути можливість збудувати такий необхідний Манхеттену захист від повені, 136 00:07:00,363 --> 00:07:02,212 але без зведення дамби, 137 00:07:02,236 --> 00:07:05,503 тому що вона відділила б місто від води. 138 00:07:05,527 --> 00:07:07,535 Нас надихнув парк Хай-Лайн. 139 00:07:07,559 --> 00:07:11,471 Ви, мабуть, знаєте його. Це чудовий новий парк у Нью-Йорку. 140 00:07:11,495 --> 00:07:14,728 По суті, це списаний залізничний шлях, 141 00:07:14,752 --> 00:07:18,299 який став одним із найпопулярніших місць для прогулянок у місті. 142 00:07:18,323 --> 00:07:19,474 Ми задумались над тим, 143 00:07:19,498 --> 00:07:22,879 чи можна сконструювати необхідний Манхеттену захист від повені 144 00:07:22,903 --> 00:07:27,593 таким чином, щоб не закривати об'єкт до моменту завершення робіт? 145 00:07:27,609 --> 00:07:34,392 Ми зібралися з мешканцями прибережної лінії Нью-Йорка 146 00:07:34,416 --> 00:07:38,360 і разом працювали над дизайном необхідної захисної споруди, 147 00:07:38,384 --> 00:07:41,462 яка зробила б їхню набережну 148 00:07:41,486 --> 00:07:43,714 зручнішою та привабливішою. 149 00:07:43,738 --> 00:07:46,917 Під магістраллю ФДР ми встановили щось на кшталт павільйонів 150 00:07:46,917 --> 00:07:49,833 зі стінами, які висуваються, коли потрібен захист від води. 151 00:07:49,833 --> 00:07:51,752 Ми будуємо маленькі ступінчасті тераси, 152 00:07:51,776 --> 00:07:54,206 які зроблять нижню частину привабливішою 153 00:07:54,230 --> 00:07:56,559 і здатною захистити від повені. 154 00:07:57,498 --> 00:08:00,672 Далі на північ в парку Іст-Рівер 155 00:08:00,696 --> 00:08:03,553 ми будуємо пагорби, 156 00:08:03,577 --> 00:08:07,625 які відгородять парк від шуму шосе, 157 00:08:07,649 --> 00:08:11,064 а також, за необхідності, стануть захистом від повені, 158 00:08:11,088 --> 00:08:14,895 який здатний спинити хвилі під час шторму. 159 00:08:14,895 --> 00:08:19,618 Тому в деякому розумінні цей проєкт, який ми назвали Драйлайн ["сухий рубіж"], 160 00:08:19,618 --> 00:08:22,391 фактично є тим же парком Хай-Лайн ["високий рубіж"]. 161 00:08:22,391 --> 00:08:23,696 (Сміх) 162 00:08:23,696 --> 00:08:26,415 Цей "високий рубіж" збереже Манхеттен "сухим". 163 00:08:26,415 --> 00:08:28,364 (Оплески) 164 00:08:28,364 --> 00:08:31,993 Будівництво розпочнуть на ділянці поблизу Іст-Рівер 165 00:08:32,017 --> 00:08:33,275 наприкінці року. 166 00:08:33,299 --> 00:08:35,823 Проте ми вже практично узгодили 167 00:08:35,847 --> 00:08:38,437 із мешканцями Нижнього Манхеттена, 168 00:08:38,461 --> 00:08:41,991 яку інфраструктуру необхідно укріпити 169 00:08:42,015 --> 00:08:45,976 та як надати їй позитивного ефекту на громадськість та навколишнє середовище. 170 00:08:46,762 --> 00:08:52,285 Та не лише Нью-Йорку відома ця проблема. 171 00:08:52,309 --> 00:08:55,285 Насправді? до 2050 року 172 00:08:55,848 --> 00:08:58,807 90% великих міст по всьому світу 173 00:08:58,831 --> 00:09:01,426 стикнуться із проблемою підвищення рівня моря. 174 00:09:01,450 --> 00:09:02,990 У Гамбурзі 175 00:09:03,014 --> 00:09:04,752 створили цілий район, 176 00:09:04,776 --> 00:09:08,446 де нижні поверхи сконструйовані таким чином, щоб протистояти неминучій повені. 177 00:09:08,756 --> 00:09:15,224 У Швеції є місто, у якому всі парки сконструйовані по типу водних садів 178 00:09:15,248 --> 00:09:18,779 задля того, щоб справлятися із проблемою дощової та стічної води. 179 00:09:19,927 --> 00:09:22,022 Тому ми подумали, а чи змогли б ми... 180 00:09:22,046 --> 00:09:23,550 Власне кажучи, сьогодні 181 00:09:24,292 --> 00:09:29,308 три мільйони людей проживає на воді на постійній основі. 182 00:09:29,800 --> 00:09:33,250 Тому ми подумали, а чи змогли б ми уявити плаваюче місто, 183 00:09:33,274 --> 00:09:37,252 розроблене для втілення усіх цілей сталого розвитку, висунутих 184 00:09:37,276 --> 00:09:38,815 Організацією Об'єднаних Націй, 185 00:09:38,839 --> 00:09:43,363 у повністю нову, створену людиною екосистему. 186 00:09:43,387 --> 00:09:47,760 І, звісно, ми повинні збудувати все так, щоб місто самотужки виробляло енергію, 187 00:09:47,784 --> 00:09:50,363 використовуючи теплоємність океану, 188 00:09:50,387 --> 00:09:53,561 силу припливів та течій, 189 00:09:53,585 --> 00:09:55,323 силу вітру, 190 00:09:55,347 --> 00:09:57,462 тепло та енергію Сонця. 191 00:09:58,091 --> 00:10:01,468 До того ж, ми збиратимемо усю дощову воду 192 00:10:01,492 --> 00:10:03,607 на цьому рукотворному архіпелазі, 193 00:10:03,631 --> 00:10:06,679 й оброблятимемо її за допомогою органічних і механічних способів, 194 00:10:06,703 --> 00:10:08,436 очищуватимемо та зберігатимемо. 195 00:10:08,911 --> 00:10:11,934 Уся їжа повинна вирощуватись також тут, 196 00:10:11,958 --> 00:10:14,482 і в основному, це мають бути овочі та риба, 197 00:10:14,506 --> 00:10:18,920 адже у нас не буде місця чи ресурсів для забезпечення молочних продуктів у раціоні. 198 00:10:19,661 --> 00:10:22,264 І, зрештою, 199 00:10:22,288 --> 00:10:25,105 ми позбуватимемось сміття 200 00:10:25,129 --> 00:10:29,671 за допомогою компостування, переробки та виробництва енергії з відходів. 201 00:10:29,695 --> 00:10:33,521 Уявіть звичний генеральний план міста. 202 00:10:33,545 --> 00:10:36,846 Зазвичай це мережа вулиць, якими їздять автомобілі, 203 00:10:36,870 --> 00:10:39,521 та ділянки, на яких можна звести будинки. 204 00:10:39,545 --> 00:10:43,259 Цей генеральний план ми підготували з кількома науковцями 205 00:10:43,283 --> 00:10:45,644 і розпочали ми, власне, із усіх доступних 206 00:10:45,668 --> 00:10:47,600 відновлювальних ресурсів, 207 00:10:47,624 --> 00:10:50,403 а тоді стали скеровувати потік ресурсів 208 00:10:50,427 --> 00:10:56,024 крізь цю рукотворну екосистему, крізь цей, свого роду, міський метаболізм. 209 00:10:56,056 --> 00:10:59,037 Це місто буде модульним, 210 00:10:59,037 --> 00:11:00,905 триматиметься на плаву 211 00:11:00,929 --> 00:11:04,442 та буде сконструйоване таким чином, щоб витримати тропічний шторм. 212 00:11:04,442 --> 00:11:06,712 Його можна буде виготовити в потрібному масштабі 213 00:11:06,736 --> 00:11:11,155 і відбуксирувати до порту з іншими, утворивши маленьку громаду. 214 00:11:11,155 --> 00:11:13,953 Ми спроєктували ці прибережні споруди так, що незважаючи 215 00:11:13,953 --> 00:11:16,674 на стандартні параметри - модульність, продуманість, - 216 00:11:16,674 --> 00:11:20,252 кожен острів може бути унікальним зі своїм прибережним ландшафтом. 217 00:11:20,276 --> 00:11:23,225 Будівлі повинні залишатись доволі низькими, 218 00:11:23,249 --> 00:11:25,888 щоби центр тяжіння був на плаву. 219 00:11:25,901 --> 00:11:29,623 Ми плануємо використовувати весь агропромисловий комплекс 220 00:11:29,726 --> 00:11:31,792 для створення громадського простору, 221 00:11:31,816 --> 00:11:34,849 щоб можна було насолоджуватись пермакультурними садами. 222 00:11:34,873 --> 00:11:38,323 Дизайн розроблений для тропіків, тому усі дахи забезпечені максимальною 223 00:11:38,347 --> 00:11:41,912 здатністю накопичувати сонячну енергію та захищати від Сонця. 224 00:11:41,972 --> 00:11:44,776 Усі матеріали будуть легкими та відновлювальними, 225 00:11:44,800 --> 00:11:46,403 як-от бамбук та деревина, 226 00:11:46,427 --> 00:11:50,387 які, до того ж, створять затишну теплу атмосферу. 227 00:11:50,411 --> 00:11:55,381 Об'єкти будь-якої форми можна буде помістити на платформу. 228 00:11:55,720 --> 00:11:59,681 Під низом у понтоні знаходяться усі складські приміщення, 229 00:11:59,705 --> 00:12:02,688 це схоже на збільшену версію студентських житлових корпусів, 230 00:12:02,712 --> 00:12:04,426 над якими ми уже працювали. 231 00:12:04,450 --> 00:12:07,292 Ми маємо усі необхідні сховища для виробленої енергії, 232 00:12:07,316 --> 00:12:09,983 водосховища та очисні споруди. 233 00:12:10,392 --> 00:12:14,820 Ми справляємось зі всіма відходами та компостом. 234 00:12:15,186 --> 00:12:17,741 До того ж, у нас є кілька допоміжних господарств 235 00:12:17,765 --> 00:12:21,389 із аеро- та гідропонікою. 236 00:12:21,413 --> 00:12:25,294 Лише уявіть практично вертикальну секцію на фоні цього пейзажу, 237 00:12:25,318 --> 00:12:29,040 що простягається згори, де розташовані вертикальні ферми 238 00:12:29,040 --> 00:12:32,771 аж донизу, де розміщена аеро- та аквапоніка. 239 00:12:33,190 --> 00:12:36,236 А ще нижче у нас -- океанічні ферми 240 00:12:36,260 --> 00:12:38,903 та місця кріплень островів до ґрунту. 241 00:12:38,927 --> 00:12:43,856 Завдяки матеріалу біорок ми будуємо нові рифи і відновлюємо середовища проживання. 242 00:12:44,348 --> 00:12:47,747 Уявіть невеликий острівець на 300 людей, 243 00:12:47,747 --> 00:12:51,355 який згодом може об'єднатися з іншими, утворивши групу чи район, 244 00:12:51,692 --> 00:12:56,052 які потім теж зможуть об'єднатися у ціле місто на 10 000 жителів. 245 00:12:56,052 --> 00:12:59,652 Уявіть, якщо це плавуче місто процвітатиме, 246 00:12:59,652 --> 00:13:03,400 то воно ростиме, як організми у чашці Петрі. 247 00:13:04,659 --> 00:13:08,119 Одним із перших місць, куди ми думали помістити 248 00:13:08,143 --> 00:13:09,760 або ж закріпити це плавуче місто, 249 00:13:09,784 --> 00:13:11,641 є дельта річки Перл. 250 00:13:11,665 --> 00:13:14,848 Що ж, уявіть цей свого роду навіс із фотовольтаїкою 251 00:13:14,872 --> 00:13:17,601 на архіпелазі, що пливе морем. 252 00:13:17,625 --> 00:13:21,442 Рухаючись у напрямку острова, можна побачити жителів цього поселення, 253 00:13:21,466 --> 00:13:25,783 які переміщаються на альтернативних видах водного транспорту. 254 00:13:25,807 --> 00:13:28,765 Тоді можна зайти в ось такий общинний порт. 255 00:13:28,789 --> 00:13:31,704 І прогулятися пермакультурними садами, 256 00:13:31,728 --> 00:13:35,133 які є не просто родючими землями, а й громадським простором. 257 00:13:35,363 --> 00:13:40,051 Парники слугуватимуть оранжереями та будуть задіяні у культурному житті міста, 258 00:13:40,490 --> 00:13:42,680 а під водою 259 00:13:42,704 --> 00:13:46,974 привілля науки, сільського господарства 260 00:13:46,998 --> 00:13:48,728 та громадського простору. 261 00:13:48,752 --> 00:13:51,823 Власне, можна уявити цей общинний порт, 262 00:13:51,847 --> 00:13:54,934 як місце, де збираються люди, як вдень, так і вночі. 263 00:13:55,284 --> 00:13:58,291 І навіть якщо перший острів спроєктований для тропіків, 264 00:13:58,315 --> 00:14:01,535 ми вважаємо, що архітектура може адаптуватися до будь-якої культури. 265 00:14:01,559 --> 00:14:04,464 Просто уявіть, наприклад, близькосхідне плавуче місто, 266 00:14:04,488 --> 00:14:07,307 або південно-азійське, 267 00:14:07,331 --> 00:14:11,408 чи навіть скандинавське плавуче місто. 268 00:14:12,412 --> 00:14:15,580 Підбиваючи підсумки, хочу сказати наступне. 269 00:14:16,142 --> 00:14:19,570 Людське тіло на 70% складається з води. 270 00:14:20,134 --> 00:14:23,960 І поверхня нашої планети на 70% покрита водою. 271 00:14:24,423 --> 00:14:25,923 І цей відсоток росте. 272 00:14:26,148 --> 00:14:28,727 Та навіть, якщо весь світ завтра прокинеться, 273 00:14:28,751 --> 00:14:31,036 ставши за ніч вуглецево-нейтральним, 274 00:14:31,036 --> 00:14:35,222 все одно існують острівні нації, котрі приречені потонути, 275 00:14:35,236 --> 00:14:40,902 допоки ми не розвинемо альтернативні форми поселень на воді. 276 00:14:41,977 --> 00:14:45,109 Єдина постійна річ у цілому всесвіті - зміни. 277 00:14:45,133 --> 00:14:49,259 Наш світ постійно змінюється, і наразі змін зазнає клімат. 278 00:14:49,824 --> 00:14:53,337 Неважливо, наскільки критичною є ситуація. 279 00:14:53,361 --> 00:14:57,868 Ми, люди, маємо суперсилу -- 280 00:14:58,345 --> 00:15:01,484 силу адаптуватися до змін, 281 00:15:01,508 --> 00:15:04,841 а також силу надавати форму власному майбутньому. 282 00:15:06,040 --> 00:15:11,642 (Оплески)