A arte da distração
-
0:01 - 0:05Vocês acham que é possível
controlar a atenção de alguém? -
0:05 - 0:06Mais ainda que isso,
-
0:06 - 0:10e prever o comportamento humano?
-
0:10 - 0:12Acho que são ideias
interessantes, se pudéssemos. -
0:12 - 0:15Quero dizer, para mim,
isso seria o superpoder perfeito, -
0:15 - 0:17na verdade, quase
um jeito malvado de usá-lo. -
0:17 - 0:20Mas para mim, no passado,
eu passei os últimos 20 anos -
0:20 - 0:23estudando o comportamento humano
de uma maneira pouco ortodoxa: -
0:23 - 0:25batendo carteiras.
-
0:25 - 0:27Quando pensamos em despistar,
-
0:27 - 0:29pensamos em algo como olhar para o lado,
-
0:29 - 0:32quando na verdade é o que está
bem na nossa frente -
0:32 - 0:33que é o mais difícil de ver,
-
0:33 - 0:36o que vemos todos os dias
e para o que somos cegos. -
0:36 - 0:38Por exemplo, quantos de vocês ainda estão
-
0:38 - 0:41com seus celulares agora?
-
0:41 - 0:42Ótimo, chequem novamente.
-
0:42 - 0:44Confiram se ainda estão com eles.
-
0:44 - 0:46Eu fiz umas compras mais cedo.
-
0:46 - 0:48Já devem ter olhado
para eles algumas vezes hoje, -
0:48 - 0:49Mas vou fazer uma pergunta.
-
0:49 - 0:51Sem olhar diretamente para seu celular,
-
0:51 - 0:56Sabem qual é o ícone que está
no canto inferior direito? -
0:56 - 1:00Peguem os celulares, olhem
e vejam se vocês acertaram. -
1:02 - 1:06Como foram? Levantem as mãos,
acertaram? -
1:06 - 1:08Agora que já olharam, fechem-no,
-
1:08 - 1:10porque todo celular tem algo em comum.
-
1:10 - 1:12Não importa como vocês
organizam os ícones, -
1:12 - 1:14vocês ainda têm um relógio na frente.
-
1:14 - 1:17Agora, sem olhar o celular, que horas são?
-
1:17 - 1:20Acabaram de olhar para o relógio, certo?
-
1:20 - 1:23É uma ideia interessante. Vou lhes pedir
para ir além no jogo da confiança. -
1:23 - 1:25Fechem os olhos.
-
1:25 - 1:28Sei que estou pedindo para fazerem isso
logo depois de saberem -
1:28 - 1:31que tem um batedor de carteiras no salão,
mas fechem os olhos. -
1:31 - 1:34Vocês olharam para mim
por cerca de 30 segundos. -
1:34 - 1:38com os olhos fechados,
o que estou vestindo? -
1:38 - 1:40Arrisquem seus melhores palpites.
-
1:40 - 1:43Qual é a cor da minha camisa?
Qual é a cor da minha gravata? -
1:43 - 1:44Agora abram os olhos.
-
1:44 - 1:46Acertaram? Levantem as mãos.
-
1:46 - 1:49É interessante, não é?
Alguns de nós são um pouco -
1:49 - 1:51mais perceptivos que os outros.
Parece ser assim. -
1:51 - 1:54Mas eu tenho uma teoria diferente
sobre isso, esse modelo de atenção. -
1:54 - 1:58Existem modelos extravagantes de atenção,
a trindade de Posner. -
1:58 - 2:01Para mim, gosto de pensar simples,
como um sistema de vigilância -
2:01 - 2:04É como se vocês tivessem
todos esses sensores, -
2:04 - 2:06e dentro do seu cérebro há um guardinha.
-
2:06 - 2:08Para mim, gosto de chamá-lo Frank.
-
2:08 - 2:10E Frank senta-se em sua mesa.
-
2:10 - 2:13Ele tem todo o tipo
de informação legal à sua frente, -
2:13 - 2:15equipamentos de alta tecnologia,
ele tem câmeras, -
2:15 - 2:18ele tem um telefoninho que pode usar,
atender os ouvidos, -
2:18 - 2:20todos esses sentidos,
todas essas percepções. -
2:20 - 2:23Mas a atenção é o que guia sua percepção,
-
2:23 - 2:27é o que controla sua realidade.
É o portão de acesso à mente. -
2:27 - 2:30Se você não observar alguma coisa,
não pode estar ciente dela. -
2:30 - 2:33Mas ironicamente, você pode observar
uma coisa sem estar ciente dela. -
2:33 - 2:35É por isso que há o efeito coquetel:
-
2:35 - 2:37Quando você está numa festa,
conversando com alguém, -
2:37 - 2:39e ainda consegue reconhecer seu nome
-
2:39 - 2:42e você nem percebeu
que estava ouvindo aquilo. -
2:42 - 2:44No meu trabalho, eu brinco
com técnicas que exploram isso, -
2:44 - 2:47brinco com sua atenção
como um recurso limitado. -
2:47 - 2:50Então, se eu pudesse controlar
como vocês usam sua atenção, -
2:50 - 2:53Se pudesse talvez roubar
sua atenção com uma distração. -
2:53 - 2:56Bem, em vez de fazer isso com despistes
-
2:56 - 2:57e jogando-a para o lado,
-
2:57 - 3:00em vez disso, eu prefiro focar no Frank,
-
3:00 - 3:03para poder brincar com o Frank
dentro de suas cabeças, -
3:03 - 3:04Seu guardinha,
-
3:04 - 3:07e fazer com que vocês, em vez
de focar nos sentidos externos, -
3:07 - 3:09olhem para dentro por um segundo.
-
3:09 - 3:12Se eu pedir que vocês acessem
uma memória, o que é isso? -
3:12 - 3:14O que aconteceu? Você tem uma carteira?
-
3:14 - 3:17Você tem um American Express
na sua carteira? -
3:17 - 3:20E quando eu faço isso, seu Frank se vira.
-
3:20 - 3:22Ele acessa os arquivos.
Ele tem que rebobinar a fita. -
3:22 - 3:25E o que é interessante,
ele não consegue rebobinar a fita -
3:25 - 3:27e ao mesmo tempo processar novos dados.
-
3:27 - 3:29Bem, quero dizer, parece uma boa teoria,
-
3:29 - 3:32mas eu poderia falar
por muito tempo e dizer várias coisas, -
3:32 - 3:34e podem ser verdade, algumas,
-
3:34 - 3:36mas acho melhor
mostrar-lhes aqui ao vivo. -
3:36 - 3:38Então, vou descer, fazer umas escolhas.
-
3:38 - 3:42Apenas fiquem sentados, onde estiverem.
-
3:43 - 3:46Olá, como vai? É um prazer te ver.
-
3:46 - 3:48Você fez um ótimo trabalho no palco.
-
3:48 - 3:50Um relógio muito bonito que não sai fácil.
-
3:50 - 3:51Você tem sua aliança também?
-
3:51 - 3:54Ótimo. Só fazendo o inventário.
Vocês são como um buffet. -
3:54 - 3:57Difícil decidir por onde começar,
tantas coisas boas. -
3:57 - 3:58Oi, como vai? Bom te ver.
-
3:58 - 4:01Olá, senhor, levante-se, por favor?
Levante-se onde você está. -
4:01 - 4:03Oh, você é casado. Sabe seguir instruções.
-
4:03 - 4:04É um prazer conhecê-lo, senhor.
-
4:04 - 4:07Não tem muita coisa nos bolsos.
Algo aqui no bolso de baixo? -
4:07 - 4:10Tomara que sim. Sente-se.
Isso aí. Você está ótimo. -
4:10 - 4:12Olá, senhor, como vai?
-
4:12 - 4:14Prazer. Você tem uma aliança, um relógio.
-
4:14 - 4:16Você tem uma carteira com você?
Joe: Não tenho. -
4:16 - 4:18Apollo Robbins: Vamos achar uma para você.
-
4:18 - 4:19Venha comigo, Joe.
-
4:19 - 4:20Uma salva de palmas para o Joe.
-
4:20 - 4:22Venha Joe. Vamos jogar um jogo.
-
4:22 - 4:26(Aplausos)
-
4:26 - 4:28Com licença.
-
4:28 - 4:31Não vou mais precisar
desse clicker. Pode ficar com ele. -
4:31 - 4:33Muito obrigado. Fico agradecido.
-
4:33 - 4:35Venha, suba no palco, Joe.
Vamos jogar um joguinho agora. -
4:35 - 4:38Você tem algo nos bolsos da frente?
Joe: Dinheiro. -
4:38 - 4:40AR: Dinheiro. Certo,
vamos tentar com isso. -
4:40 - 4:43Pode ficar em pé deste lado?
-
4:43 - 4:44Dê uma volta, vamos ver,
-
4:44 - 4:46se eu te der algo que pertence a mim,
-
4:46 - 4:50é só algo que eu tenho,
uma ficha de poker. -
4:50 - 4:53abra sua mão para mim. Preste bem atenção.
-
4:53 - 4:55Agora, essa é uma tarefa
para você se concentrar. -
4:55 - 4:58Tem dinheiro aqui no bolso da frente?
Joe: Sim. -
4:58 - 5:00AR: Ótimo. Não vou pôr
minha mão no seu bolso. -
5:00 - 5:03Não estou pronto para
esse tipo de relacionamento. -
5:03 - 5:05Uma vez um cara tinha um furo no bolso,
-
5:05 - 5:06e foi traumatizante para mim.
-
5:06 - 5:09Estava procurando sua carteira
e ele me deu seu número. -
5:09 - 5:10Grande erro de comunicação.
-
5:10 - 5:12Vamos fazer simples. Feche sua mão.
-
5:12 - 5:14Mantenha firme. Sente a ficha de poker?
Joe: Sim. -
5:14 - 5:18AR: Você se surpreenderia se eu
a tirasse da sua mão? Diga que sim. -
5:18 - 5:19Joe: Muito.
AR: Ótimo. -
5:19 - 5:21Abra sua mão. Muito obrigado.
-
5:21 - 5:23Vou trapacear se você me der a chance.
-
5:23 - 5:25Dificulte para mim. Use sua mão.
-
5:25 - 5:27Pegue meu pulso, mas aperte, aperte firme.
-
5:27 - 5:28Você viu?
-
5:28 - 5:30Joe: Não.
AR: Não, não está aqui. Abra a mão. -
5:30 - 5:33Veja, enquanto você estava focado na mão,
-
5:33 - 5:35ela está no seu ombro agora.
-
5:35 - 5:37Vá em frente e pegue-a.
-
5:37 - 5:38Agora, vamos tentar de novo.
-
5:38 - 5:40Deixe sua mão aberta. Abra a mão.
-
5:40 - 5:43Levante a mão um pouco,
mas preste atenção, Joe. -
5:43 - 5:46Veja, se eu fizer devagar,
ela vai estar de volta no seu ombro. -
5:46 - 5:47(Risos)
-
5:47 - 5:50Joe, vamos continuar até você entender.
-
5:50 - 5:52Você vai entender uma hora.
Acredito em você. -
5:52 - 5:54Aperte firme. Você é humano, não é lento.
-
5:54 - 5:56Está de volta em seu ombro.
-
5:56 - 5:59Você estava focado na mão.
E estava distraído. -
5:59 - 6:01Enquanto olhava, não consegui
tirar seu relógio. Difícil. -
6:01 - 6:03Mas você tinha algo no bolso da frente.
-
6:03 - 6:05Você lembra o que era?
-
6:05 - 6:06Joe: Dinheiro.
-
6:06 - 6:10AR: Olhe de novo. Veja
se ainda está lá. Está? (Risos) -
6:10 - 6:12Oh, era aí que estava.
Vá em frente e guarde. -
6:12 - 6:14Estamos escolhendo. Esse truque
é sobre o tempo certo. -
6:14 - 6:16Vou tentar colocá-la dentro da sua mão.
-
6:16 - 6:19Coloque sua outra mão em cima, por favor?
-
6:19 - 6:20É incrivelmente óbvio, não é?
-
6:20 - 6:23Parece muito com o relógio
que eu estava usando, não? -
6:23 - 6:25(Risos) (Aplausos)
-
6:25 - 6:29Joe: Muito bom. Muito bom.
AR: Oh, obrigado. -
6:29 - 6:32Mas é só um começo. Vamos tentar
de novo, um pouco diferente. -
6:32 - 6:34Junte suas mãos. Coloque a outra em cima.
-
6:34 - 6:37Agora, se você prestar
atenção nessa ficha, -
6:37 - 6:39Ela se tornou um pequeno alvo, claro.
É como um distração. -
6:39 - 6:42Se olharmos bem de perto,
parece que ela some. -
6:42 - 6:44Não está de volta no seu ombro.
-
6:44 - 6:46Ela cai no ar, e está de volta na mão.
-
6:46 - 6:48Você a viu sair?
-
6:48 - 6:52Pois é, é engraçado. Temos um cara.
Sindicalista. Trabalha lá o dia inteiro. -
6:52 - 6:54Se eu fizer devagar, se for direto,
-
6:54 - 6:56ela cai no seu bolso.
Acredito que está no seu bolso? -
6:56 - 6:59Não, não pegue no bolso.
Esse é um show diferente. -
6:59 - 7:02Bem -- (Rangidos) -- é um pouco estranho.
Eles tem tiros para isso. -
7:02 - 7:05Posso mostrá-los o que é?
É um pouco bizarro. É seu, senhor? -
7:05 - 7:07Não sei como isso funciona.
Vamos deixar por ali. -
7:07 - 7:09Ótimo. Preciso de ajuda com esse.
-
7:09 - 7:10Fique deste lado para mim.
-
7:10 - 7:13Não fuja. Você tinha alguma coisa
no seu bolso da calça. -
7:13 - 7:15Eu chequei o meu. Não consegui achar tudo,
-
7:15 - 7:17mas percebi que você tinha algo aqui.
-
7:17 - 7:20Posso sentir seu bolso por fora,
por um momento? -
7:20 - 7:22Aqui, eu percebi isso.
É alguma coisa sua, senhor? -
7:22 - 7:24É seu? Não tenho ideia. É um camarão.
-
7:24 - 7:26Joe: Sim. Estou guardando pra mais tarde.
-
7:26 - 7:29AR: Você entreteu
todas essas pessoas muito bem., -
7:29 - 7:31melhor do que você imagina.
-
7:31 - 7:35Então, gostaríamos de lhe oferecer
este bonito relógio como presente. (Risos) -
7:35 - 7:36Tomara que ele goste.
-
7:36 - 7:38Mas também, temos algumas outras coisas,
-
7:38 - 7:40um pouco de dinheiro,
e também temos outras coisas. -
7:40 - 7:42Todas pertencem a você,
-
7:42 - 7:46juntamente com uma grande salva de palmas
de todos seus colegas. (Aplausos) -
7:46 - 7:47Joe, muito obrigado.
-
7:47 - 7:50(Aplausos)
-
7:54 - 7:56Então, a mesmo pergunta que eu fiz antes,
-
7:56 - 7:59mas desta vez,
não precisam fechar os olhos. -
7:59 - 8:02O que estou vestindo?
-
8:02 - 8:05(Risos)
-
8:05 - 8:11(Aplausos)
-
8:11 - 8:13A atenção é uma coisa poderosa.
-
8:13 - 8:16Como eu disse, ela molda nossa realidade.
-
8:16 - 8:18Então, gostaria de colocar
uma pergunta para vocês. -
8:18 - 8:20Se pudessem controlar a atenção de alguém,
-
8:20 - 8:22o que fariam com ela?
-
8:22 - 8:24Obrigado.
-
8:24 - 8:30(Aplausos)
- Title:
- A arte da distração
- Speaker:
- Apollo Robbins
- Description:
-
Aclamado como o maior batedor de carteiras do mundo, Apollo Robbins estuda as peculiaridades do comportamento humano enquanto rouba seu relógio. Numa demonstração hilária, Robbins prova o buffet da plateia do TEDGlobal 2013, mostrando como as falhas em nossa percepção possibilitam que ele surrupie uma carteira e a coloque nos ombros de seu dono enquanto ninguém percebe nada.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:47
Gustavo Rocha edited Portuguese, Brazilian subtitles for The art of misdirection | ||
Gustavo Rocha commented on Portuguese, Brazilian subtitles for The art of misdirection | ||
Gustavo Rocha edited Portuguese, Brazilian subtitles for The art of misdirection | ||
Felipe Godoi Rosario commented on Portuguese, Brazilian subtitles for The art of misdirection | ||
Gustavo Rocha approved Portuguese, Brazilian subtitles for The art of misdirection | ||
Gustavo Rocha edited Portuguese, Brazilian subtitles for The art of misdirection | ||
Gustavo Rocha edited Portuguese, Brazilian subtitles for The art of misdirection | ||
Gustavo Rocha edited Portuguese, Brazilian subtitles for The art of misdirection |
Felipe Godoi Rosario
Acredito que a tradução correta para a legenda do tempo 0:20 - 0:23 é "estudando o comportamento humano
de uma maneira pouco ortodoxa:".
Felipe Godoi Rosario
Creio que a legenda do tempo 3:51 - 3:53 poderia ter uma frase no plural, acho que ficaria melhor: "Ótimo. Só fazendo o inventário. Vocês são como um buffet.". Concordam?
Gustavo Rocha
Olá, Felipe,
Obrigado pelos seus comentários, concordo com você no segundo ponto, já corrigi. O primeiro já havia sido corrigido também.
Só um conselho, quando você perceber erros assim nos vídeos que já foram publicados, procura enviar mensagem diretamente para algum LC (eu sou um dos LCs de português). Pois somente quem recebe os avisos de comentários nos vídeos são as pessoas que trabalharam nele e somente quem pode alterá-los depois de finalizados são os LCs.
Nesse caso, tivemos sorte, pois eu mesmo trabalhei na tradução desse vídeo, então fui notificado do seu comentário.
Obrigado!