你有偏見嗎?我有。 | 克莉絲丁·普雷斯納 | TEDxBasel
-
0:20 - 0:23讓我先釐清一件事情。
-
0:23 - 0:24[克莉絲丁·普雷斯納 ]
-
0:24 - 0:27我對於女性領導者有偏見。
-
0:28 - 0:29[2016 年 5 月 於瑞士]
-
0:29 - 0:31對於這件事情,
沒有人會比我自己更加驚訝。 -
0:31 - 0:33我是一個女性領導者。
-
0:33 - 0:36除此之外,我甚至在人力資源部工作,
-
0:36 - 0:40也就是說,我的工作就是要毫無偏見。
-
0:41 - 0:45事實上,我積極地鼓勵女人去擔任領導。
-
0:45 - 0:50我可憐的孩子們絕對會告訴你
我從未停止訴說過這件事。 -
0:51 - 0:54不過,儘管我強烈相信女人
會成為好的領導者 -
0:54 - 0:58我發現自己在行為上卻時有所相悖。
-
0:59 - 1:01不久之前,在同一個星期內,
-
1:01 - 1:05我有兩個組員要求加薪。
-
1:05 - 1:10我對那個男性組員的第一個反應是
「好。我會考慮一下。」 -
1:11 - 1:17我對那個女性組員的第一個反應是
「我很確定你的薪資已經很好了。」 -
1:18 - 1:21過了一天左右,
我坐在我的桌前認真工作, -
1:21 - 1:26我突然將原認為
是兩個獨立事件連結起來。 -
1:27 - 1:31我對於兩個基本上一模一樣的問題
有不同的反應。 -
1:31 - 1:35我想:「嗯!那是怎麼回事?
-
1:35 - 1:38我是否可能持有偏見,
自己卻毫無察覺呢?」 -
1:39 - 1:41但我知道你們在想什麼。
-
1:42 - 1:46現在是 2016 年,
這早就不是新鮮話題了。 -
1:46 - 1:48到處都有女性領導者。
-
1:49 - 1:54或許你像我一樣,已經親自
雇用提拔了許多女性領導者。 -
1:55 - 1:59但後來我想 ,
有這麼多無意識偏見的講題, -
1:59 - 2:03會不會有些我沒意識到的偏見
正在上演呢? -
2:03 - 2:04你知道的,
如果這是沒有意識的行為的話。 -
2:04 - 2:08你們有些人可能還沒沈浸在
企業界的這個行為中。 -
2:08 - 2:11這是一個簡單的概念,
而且被神經科學所支持。 -
2:12 - 2:15我們的大腦需要處理太多資訊,
-
2:15 - 2:17所以為了要管理所有資訊,
-
2:17 - 2:20我們的大腦自主地找尋資料的模式,
-
2:20 - 2:23並且為我們過濾出
它認為是最重要的部分, -
2:23 - 2:25就像自動駕駛一樣。
-
2:25 - 2:26我們的大腦會走捷徑。
-
2:27 - 2:29如果沒有這些捷徑,
-
2:29 - 2:32我們就必須坐下來,
認真地思考這些過多的資訊。 -
2:33 - 2:37想像如果每次你都必須
重新思索所有資訊, -
2:37 - 2:40從如何開門和如何握手,
-
2:40 - 2:42到如何唱「生日快樂」。
-
2:44 - 2:47但是大腦捷徑思考是有它的缺點。
-
2:47 - 2:49因為大腦看到的模式
-
2:49 - 2:51是基於過往我們在人生中接觸到的
-
2:51 - 2:54所有事物累積而成的。
-
2:55 - 2:59這意味著全部的事情也正在
我們潛意識中上演, -
2:59 - 3:02而我們甚至沒有發現
這些事情正在上演。 -
3:02 - 3:07這很可能導致我們做出
相違於我們真正想要做的行為, -
3:07 - 3:09或與我們的自我認知相悖,
-
3:09 - 3:12而我們可能甚至對此沒有察覺。
-
3:12 - 3:15無意識的偏見聽起來像是臨床科學,
-
3:15 - 3:19但我查了這個詞,無意識的同義詞有:
-
3:19 - 3:22昏迷、癱瘓或無知覺的。
-
3:23 - 3:30而偏見的同義詞有盲信、
不寬容和不公平。 -
3:31 - 3:35那麼,這代表我們不只有無意識的偏見,
-
3:35 - 3:39我們更是無知覺,且不寬容的獨斷者。
-
3:39 - 3:41(笑聲)
-
3:41 - 3:45然而,那並不是我想要成為的模樣,
無論是有意識或無意識的。 -
3:46 - 3:51可怕的是:大部分的人相信
我們能夠勝過偏見。 -
3:51 - 3:54我們相信並且說出這樣的說法:
-
3:54 - 3:56「我不用人種做判斷」,
-
3:56 - 4:00或是 「我只是聘用最優秀的人」。
-
4:00 - 4:03當那兩位員工提出加薪請求時,
-
4:03 - 4:05我正在研究無意識的偏見。
-
4:05 - 4:10研究說明這是我們對於男性的期待。
-
4:10 - 4:13我們期待他們果決、
強壯,並且有意志力。 -
4:14 - 4:17而這些是我們對女性的期待:
-
4:17 - 4:21我們期待女性是有幫助的、敏感的、
並且提供支持。 -
4:22 - 4:26更嚴格的說,
-
4:26 - 4:30我們將男性放在主導的地位,
而女性負責照管。 -
4:31 - 4:35不,這並不是因為我們都厭惡女性。
-
4:35 - 4:39只是單純因為男人擅長主導
以及女人擅長照管 -
4:39 - 4:43是我們在生活中最常見的現象。
-
4:43 - 4:45而我們的腦袋會依此行事,
-
4:45 - 4:50它無意識地將我們
引導到它熟知的模式中。 -
4:51 - 4:55我當時仍然覺得我不可能
有這種偏見, -
4:55 - 4:57一個詞彙瞬間躍進我腦海中。
-
4:59 - 5:01等一下。
-
5:02 - 5:04我是否把男性看作提供者,
-
5:04 - 5:07因此我更加正視他的加薪要求?
-
5:08 - 5:13而我是否「沒有」將女性看作提供者,
所以我就駁回了她的請求? -
5:15 - 5:19在那個瞬間,我了解我是如此。
-
5:20 - 5:24我視男性為供給者,
而女性不是的這件事非常有趣, -
5:24 - 5:29因為我是家裡六口的唯一經濟來源。
-
5:30 - 5:34我的丈夫是照顧我們
四個孩子的家庭主夫。 -
5:35 - 5:38我主導,他照管事務。
-
5:40 - 5:42我無法想像
-
5:42 - 5:44我有任何可能會對女性領導者有偏見,
-
5:44 - 5:50然而我必須承認
我確實對女性領導者有偏見。 -
5:51 - 5:53也就是說,我對自己本身有偏見。
-
5:54 - 5:58而如果你正在想:「哇!她很糟糕。」
-
5:58 - 6:00(笑聲)
-
6:00 - 6:03不幸,我並非唯一有這種偏見的人,
-
6:04 - 6:07研究顯示所有的人
都對女性領導者有偏見。 -
6:07 - 6:09我們只是不知道自己會如此。
-
6:10 - 6:14我有一位男性和一位女性組員
同時向我要求加薪, -
6:14 - 6:17所以我在那個非常時刻面對了
我的不同反應。 -
6:17 - 6:21而在我意外地以差別待遇
對待他們時注意到。 -
6:22 - 6:25幸運地,在偏見發生的時候,
我及時領悟到。 -
6:25 - 6:29但過去我有多少次沒及時發現?
-
6:31 - 6:34你有多少次沒有發覺自己的偏見?
-
6:36 - 6:39所以對女性領導者
以及其他人懷有偏見的 -
6:39 - 6:42那些無知覺、寬容度低的
獨斷者的解藥是什麼? -
6:42 - 6:46認為我們在現實生活中,
總會有兩種不同人給予我們機會 -
6:46 - 6:49去交叉檢查我們的反應
是個不切實際的想法。 -
6:49 - 6:52我了解到我們不需要這種機會。
-
6:52 - 6:56我們可以在內心做比較,
我們仍然會很驚訝。 -
6:56 - 6:59就只要在心裡將那個你正在處理的人
-
6:59 - 7:02和另一個人互換位置來測試自己。
-
7:02 - 7:04就像這樣。
-
7:04 - 7:06我對這張投影片做了小的改變。
-
7:06 - 7:09我切換了照片。
-
7:09 - 7:11這張投影片上有哪裡感覺奇怪的嗎?
-
7:16 - 7:18切換相片來測試一下。
-
7:18 - 7:21如果切換後你覺得奇怪,
你可能會需要自我檢查一下。 -
7:22 - 7:25我越嘗試,越發現它的價值。
-
7:25 - 7:29事實上,有一個推特帳號經常
對一些我們常說的事轉換性別, -
7:29 - 7:31突然間,那些事變得很好笑。
-
7:32 - 7:35「被叫做警察小姐完全不會困擾我,
(警察原文中有「男人」的單字在其中) -
7:35 - 7:37因為我知道這個詞包含了男人和女人。」
-
7:37 - 7:39安德魯,警察小姐,四十歲。
-
7:39 - 7:42(笑聲)
-
7:42 - 7:46或是拿我家鄉克里夫蘭
印地安人棒球隊做例子。 -
7:46 - 7:48切換一下來測試自己。
-
7:48 - 7:52你覺得在看台上,為克里夫蘭白人隊
歡呼的感覺如何呢? -
7:52 - 7:54(笑聲)
-
7:57 - 8:01好,現在你大概在想:
「這不會發生在我身上。」 -
8:01 - 8:03或許你是對的。
-
8:03 - 8:06或許你是能夠在關鍵時刻
-
8:06 - 8:09及時截斷大腦思維捷徑的超級人類,
-
8:09 - 8:12以確保你絕無偏見行為,
-
8:12 - 8:16而且你的價值觀、信仰
和所有行為都一致。 -
8:16 - 8:19這或許是可能的。
-
8:19 - 8:22但是若你重複檢查自己,
你會有損失嗎? -
8:23 - 8:27如果我們全都開始用性別切換
來檢查自己,我們可能會很驚訝 -
8:27 - 8:30我們多常會選擇採取不同的行動。
-
8:31 - 8:32因為如果你失去
-
8:32 - 8:36用不同眼光看待這個世界的機會,
你會如何呢? -
8:36 - 8:38謝謝大家。
-
8:38 - 8:40(掌聲)
- Title:
- 你有偏見嗎?我有。 | 克莉絲丁·普雷斯納 | TEDxBasel
- Description:
-
這是一場在 TEDx 活動中的講座,雖然使用的是 TED 會議的形式,但卻是當地社區的獨立組織。了解更多 http://ted.com/tedx
當你意識到你有偏見,尤其那個偏見是針對自己時,你會怎麼做? 克莉絲丁·普雷斯納是一家跨國公司的人力資源部門全球主管,同時也是職場女性的不懈倡導者和推動者。在這個具有啟發性的演講中, 克莉絲丁探討我們如何能夠認識到我們自身隱藏的、非理性的偏見,並讓我們免於這些偏見的桎梏。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 08:49
![]() |
Helen Chang approved Chinese, Traditional subtitles for Are you biased? I am | Kristen Pressner | TEDxBasel | |
![]() |
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for Are you biased? I am | Kristen Pressner | TEDxBasel | |
![]() |
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for Are you biased? I am | Kristen Pressner | TEDxBasel | |
![]() |
Melody Tang accepted Chinese, Traditional subtitles for Are you biased? I am | Kristen Pressner | TEDxBasel | |
![]() |
Melody Tang edited Chinese, Traditional subtitles for Are you biased? I am | Kristen Pressner | TEDxBasel | |
![]() |
Melody Tang edited Chinese, Traditional subtitles for Are you biased? I am | Kristen Pressner | TEDxBasel | |
![]() |
Melody Tang edited Chinese, Traditional subtitles for Are you biased? I am | Kristen Pressner | TEDxBasel | |
![]() |
yu-qian sun edited Chinese, Traditional subtitles for Are you biased? I am | Kristen Pressner | TEDxBasel |